Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente temporaneo
Impiego interinale
Impiego temporaneo
Lavoratore interinale
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
Personale interinale
Rapporto interinale
Relazione annuale
Relazione annuale di attività
Relazione con banche corrispondenti
Relazione con una banca corrispondente
Relazione d'affari con persone esposte politicamente
Relazione d'affari con persone politicamente esposte
Relazione d'attività
Relazione d'iniziativa
Relazione del revisore
Relazione di banca di corrispondenza
Relazione di commissione
Relazione di corrispondenza bancaria
Relazione di revisione
Relazione di verifica
Relazione interinale
Relazione interinale sull'andamento dei lavori
Relazione provvisoria
Sostituto

Traduction de «Relazione interinale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione interinale | relazione provvisoria

Halbjahresbericht | Zwischenbericht


relazione interinale sull'andamento dei lavori

Zwischenbericht über den Stand der Arbeiten


rapporto interinale | relazione interinale

Zwischenbericht


lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


relazione con banche corrispondenti | relazione con una banca corrispondente | relazione di banca di corrispondenza | relazione di corrispondenza bancaria

Korrespondenzbankbeziehung


relazione del revisore (1) | relazione di verifica (2) | relazione di revisione (3)

Bericht des Revisors (1) | Revisionsbericht (2) | Revisorenbericht (3)


relazione d'attività [ relazione annuale | relazione annuale di attività ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


comportamenti umani in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza delle strutture alberghiere | dinamiche umane in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza di una struttura alberghiera

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


relazione d'affari con persone politicamente esposte | relazione d'affari con persone esposte politicamente

Geschäftsbeziehung mit politisch exponierten Personen


relazione di commissione [ relazione d'iniziativa ]

Ausschussbericht [ Ausschußbericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comunicazione della Commissione - Una Iniziativa europea per promuovere la crescita: attraverso gli investimenti nella ricerca e nelle reti transeuropee - Relazione Interinale al Consiglio europeo /* COM/2003/0579 def. */

Mitteilung der Kommission - Eine europäische Wachstumsinitiative: Investionen in Netze und Wissen für Wachstum und Beschäftigung - Zwischenbericht für den Europäischen Rat /* KOM/2003/0579 endg. */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0579 - EN - Comunicazione della Commissione - Una Iniziativa europea per promuovere la crescita: attraverso gli investimenti nella ricerca e nelle reti transeuropee - Relazione Interinale al Consiglio europeo

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0579 - EN - Mitteilung der Kommission - Eine europäische Wachstumsinitiative: Investionen in Netze und Wissen für Wachstum und Beschäftigung - Zwischenbericht für den Europäischen Rat


In questa relazione interinale la Commissione:

Die Kommission nutzt diesen Zwischenbericht, um


Comunicazione della Commissione - Una Iniziativa europea per promuovere la crescita: attraverso gli investimenti nella ricerca e nelle reti transeuropee - Relazione Interinale al Consiglio europeo

Mitteilung der Kommission - Eine europäische Wachstumsinitiative: Investionen in Netze und Wissen für Wachstum und Beschäftigung - Zwischenbericht für den Europäischen Rat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE - Una Iniziativa europea per promuovere la crescita: attraverso gli investimenti nella ricerca e nelle reti transeuropee - Relazione Interinale al Consiglio europeo

MITTEILUNG DER KOMMISSION - Eine europäische Wachstumsinitiative: Investionen in Netze und Wissen für Wachstum und Beschäftigung - Zwischenbericht für den Europäischen Rat


3. Nel caso di una controversia tra le parti relativa a situazioni di emergenza ai sensi dell'articolo 138, lettera h), la relazione interinale è presentata entro 20 giorni dalla data di costituzione del collegio arbitrale e le eventuali richieste a norma dell'articolo 180, paragrafo 2, devono essere inoltrate entro cinque giorni dalla presentazione della relazione interinale.

(3) Im Falle einer eine Notsituation im Sinne des Artikels 138 Buchstabe h betreffenden Streitigkeit zwischen den Vertragsparteien ist der Zwischenbericht innerhalb von 20 Tagen nach dem Tag der Einsetzung des Schiedspanels vorzulegen und das Ersuchen nach Artikel 180 Absatz 2 innerhalb von fünf Tagen nach Zustellung des Zwischenberichts zu stellen.


Una parte può presentare al collegio arbitrale una richiesta scritta di riesame di aspetti precisi della relazione interinale a norma dell'articolo 180, paragrafo 2, entro sette giorni dalla data di presentazione della relazione interinale.

Eine Vertragspartei kann das Schiedspanel innerhalb von sieben Tagen nach Zustellung des Zwischenberichts nach Artikel 180 Absatz 2 schriftlich ersuchen, konkrete Aspekte des Berichts zu überprüfen.


Qualora non ritenga possibile il rispetto di tale scadenza, il presidente del collegio arbitrale deve informarne per iscritto le parti e il comitato di cooperazione, indicando i motivi del ritardo e la data alla quale il collegio arbitrale prevede di presentare la relazione interinale.

Ist das Schiedspanel der Auffassung, dass diese Frist nicht eingehalten werden kann, so muss der Vorsitzende des Schiedspanels dies den Vertragsparteien und dem Kooperationsausschuss schriftlich notifizieren und ihnen die Gründe für die Verzögerung sowie den Tag mitteilen, an dem das Schiedspanel seinen Zwischenbericht vorzulegen beabsichtigt.


2. Le parti possono presentare al collegio arbitrale una richiesta scritta di riesame di aspetti particolari della relazione interinale entro 14 giorni dal ricevimento della medesima.

(2) Eine Vertragspartei kann das Schiedspanel innerhalb von 14 Tagen nach Eingang des Zwischenberichts schriftlich ersuchen, konkrete Aspekte des Berichts zu überprüfen.


La presente relazione sull'Iniziativa europea per la crescita va al di là della relazione interinale di ottobre e delle iniziative nazionali e istituisce, in base a criteri obiettivi ed espliciti, il programma Quick-start chiesto dal Consiglio europeo.

Mit dem vorliegenden Bericht über die Europäische Wachstumsinitiative schließt die Kommission an den Zwischenbericht vom Oktober und an nationale Initiativen an und entwirft auf Grundlage objektiver, genau definierter Kriterien das vom Europäischen Rat geforderte Sofortmaßnahmenprogramm.


w