Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire la manutenzione del velivolo
Requisiti di manutenzione
Requisiti di manutenzione del velivolo
Requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano
Sistema di manutenzione del velivolo

Übersetzung für "Requisiti di manutenzione del velivolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
requisiti di manutenzione del velivolo | requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano

enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften


eseguire la manutenzione del velivolo

Flugzeugwartung und Instandhaltung durchführen


sistema di manutenzione del velivolo

Flugzeugabfertigungsanlage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I requisiti di manutenzione sono indicati nell’allegato 11, paragrafo 3, del regolamento UNECE n. 49».

Die Instandhaltungsanforderungen entsprechen denen, die in Anhang 11 Absatz 3 der UNECE-Regelung Nr. 49 angegeben sind.“


«1 Per ottenere l’omologazione CE di un sistema motore o di una famiglia di motori quale unità tecnica distinta, o l’omologazione CE di un veicolo munito di sistema motore omologato riguardo alle emissioni e alle informazioni sulla riparazione e la manutenzione del medesimo, oppure l’omologazione CE di un veicolo riguardo alle emissioni e alle informazioni sulla riparazione e la manutenzione del medesimo, il fabbricante deve dimostrare, ai sensi delle disposiz ...[+++]

„(1) Für die EG-Typgenehmigung eines Motorsystems oder einer Motorenfamilie als selbstständige technische Einheit, eines Fahrzeugs mit einem hinsichtlich der Emissionen und der Reparatur- und Wartungsinformationen genehmigten Motorsystem oder eines Fahrzeugs hinsichtlich der Emissionen und der Reparatur- und Wartungsinformationen weist der Hersteller gemäß den Bestimmungen von Anhang I nach, dass die Fahrzeuge bzw. Motorsysteme den Prüfungen unterzogen werden und den Anforderungen entsprechen, die in den Artikeln 4 und 14 sowie in den Anhängen III bis VIII, X, XIII, XIV und XVII genannt sind. Außerdem gewährleistet der Hersteller die Übe ...[+++]


I requisiti di manutenzione per il materiale rotabile sono fissati nella STI LOCPAS.

Die Anforderungen an die Instandhaltung von Fahrzeugen sind in der TSI LOCPAS beschrieben.


assicurarsi che i requisiti sulla manutenzione descritti nel punto 4.5.1 (Responsabilità del fabbricante delle apparecchiature) siano definiti per tutti i sottosistemi rientranti nel campo di applicazione della presente STI, indipendentemente dal fatto che essi siano o non siano componenti di interoperabilità.

sicherstellen, dass die Instandhaltungsanforderungen in Abschnitt 4.5.1 (Verantwortung des Ausrüstungsherstellers) für alle Komponenten im Rahmen dieser TSI definiert sind, unabhängig davon, ob es sich um Interoperabilitätskomponenten handelt oder nicht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tutti i requisiti e le procedure di manutenzione (ivi compresi il monitoraggio del corretto funzionamento, la diagnostica, i metodi e gli strumenti di prova nonché le competenze professionali prescritte) necessari per rispettare i requisiti essenziali e i valori indicati nei requisiti obbligatori della presente STI durante l’intero ciclo di vita delle apparecchiature (trasporto e immagazzinamento precedenti all’installazione, funzionamento normale, malfunzionamenti, interventi di riparazione, controlli e interventi di ...[+++]

sämtliche Instandhaltungsvorschriften und -verfahren (einschließlich Funktionsüberwachung, Diagnose von Vorkommnissen, Prüfmethoden und -instrumente, erforderliche berufliche Qualifikationen), die zur Erfüllung der grundlegenden Anforderungen und der in dieser TSI vorgegebenen Sollwerte über die gesamte Nutzungsdauer der Ausrüstung (Transport und Lagerung vor dem Einbau, Normalbetrieb, Ausfälle, Reparaturen, Überprüfungs- und Instandhaltungsarbeiten, Außerbetriebsetzung usw.) erforderlich sind,


Il regolamento n. 595/2009 fissa requisiti tecnici comuni per l’omologazione di veicoli a motore e parti di ricambio riguardo alle loro emissioni e fissa norme sulla conformità in servizio, sulla durata dei dispositivi di controllo dell’inquinamento, sui sistemi diagnostici di bordo (OBD), sulla misurazione del consumo di carburante e sull’accessibilità delle informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo.

Die Verordnung 595/2009 legt allgemeine technische Vorschriften für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Ersatzteilen hinsichtlich ihrer Emissionen fest und enthält Bestimmungen über die Übereinstimmung von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen, die Dauerhaltbarkeit emissions­mindernder Einrichtungen, On-Board-Diagnosesysteme (OBD-Systeme), die Messung des Kraft­stoffverbrauchs und den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen.


Il Consiglio ha deciso di non opporsi all'adozione da parte della Commissione di un regolamento inteso ad aggiornare i requisiti in materia di addestramento, esami, conoscenze ed esperienza per il rilascio delle licenze di manutenzione aeronautica e ad adeguare tali requisiti alla complessità delle diverse categorie di aeromobili (13082/11 + ADD 1).

Der Rat hat beschlossen, den Erlass einer Kommissionsverordnung nicht abzulehnen, mit der die Anforderungen an Ausbildung, Prüfung, Wissensstand und Erfahrung, die für die Erteilung von Genehmigungen zur Instandhaltung von Luftfahrzeugen zu erfüllen sind, aktualisiert und der Kom­plexität der verschiedenen Kategorien von Luftfahrzeugen angepasst werden (13082/11 + ADD 1).


Il progetto di regolamento definisce in particolare i requisiti che qualunque soggetto responsabile della manutenzione di carri merci deve soddisfare per garantire che i carri siano in grado di circolare in condizioni di sicurezza, i criteri per l'accreditamento di organismi di certificazione e il formato dei certificati concessi al soggetto e validi in tutta l'Unione.

Mit dem Verordnungsentwurf wird insbesondere festgelegt, welche Anforderungen die Stellen, die für die Instandhaltung von Güterwagen zuständig sind, erfüllen müssen, um sicherzustellen, dass sich die Wagen in einem sicheren Betriebszustand befinden; ferner werden die Kriterien für die Akkreditierung von Zertifizierungsstellen und das Format der einer solchen Stelle erteilten und in der gesamten Union gültigen Bescheinigung festgelegt.


Essa è tuttavia giunta alla conclusione che non vi sono problemi sotto il profilo della concorrenza, considerato che i requisiti tecnici per la prestazione di servizi di riparazione e manutenzione non sono particolarmente complessi e che il mercato è aperto a nuovi operatori.

Sie kam zu dem Ergebnis, dass keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken bestehen, da die technischen Anforderungen für Reparatur- und Wartungsdienste nicht besonders komplex sind und der Markt für neue Anbieter offen ist.


in primo luogo, un metodo che devono applicare le imprese ferroviarie e i gestori dell’infrastruttura per verificare la conformità dell'esercizio ferroviario e delle attività di manutenzione ai requisiti essenziali (12923/12);

zum einen eine Methode für Kontrollzwecke, die von Eisenbahnunternehmen und Fahrweg­betreibern sowie von den für die Instandhaltung zuständigen Stellen anzuwenden ist, mit grund­legenden Anforderungen (12923/12),




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Requisiti di manutenzione del velivolo' ->

Date index: 2023-12-29
w