16. sottolinea la necessità di adottare un approccio più coordinato tra Stati membri per facilitare una cooperazione amministrativa maggiormente basa
ta sulla dimensione regionale nell'ambito delle po
litiche connesse al turismo come l'innovazione, i trasporti, la qualità dei servizi, il regime dei visti, l'ambiente, la protezione dei consumatori, la comunicazione e i pagamenti internazionali mediante carta, tenendo conto delle specifiche sfide che confrontano le PMI nel set
...[+++]tore del turismo e facilitando la conformità alla luce della crescita dell'economia di condivisione, sempre nel rispetto del principio di sussidiarietà; osserva che i diversi quadri normativi degli Stati membri hanno un impatto diretto sulle imprese operanti nel turismo e possono avere effetti distorsivi sul mercato; 16. betont, dass die Mitgliedstaaten einen besser koordinierten Ansatz verfolgen müssen, wenn in
tourismusbezogenen Politikbereichen wie Innovation, Verkehr, Qualität von Dienstleistungen, Visakodex, Umwelt, Verbraucherschutz, Kommunikation und internationale Kartenzahlung eine Verwaltungszusammenarbeit bzw. eine intensivere Zus
ammenarbeit auf der regionalen Ebene erreicht werden soll, und zwar unter Berücksichtigung der spezifischen Herausforderungen der KMU in der Tourismusbranche; betont darüber hinaus, dass die Mitgliedstaaten an
...[+++]gesichts der zunehmenden Bedeutung der Wirtschaft des Teilens unter Wahrung des Grundsatzes der Subsidiarität dafür sorgen müssen, dass die entsprechenden Vorschriften eingehalten werden können; stellt fest, dass sich die unterschiedlichen Regelungsrahmen der Mitgliedstaaten unmittelbar auf die Tourismusunternehmen auswirken und eine marktverzerrende Wirkung haben können;