Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Cooperazione giudiziaria civile
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Gruppo Rete giudiziaria europea
RGE
Rete giudiziaria europea
Rete giudiziaria europea in materia penale

Traduction de «Rete giudiziaria europea in materia penale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]


rete giudiziaria europea | rete giudiziaria europea in materia penale | RGE [Abbr.]

Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | EJN [Abbr.]


cooperazione giudiziaria civile (UE) [ rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]


rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale

Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen | internationale Rechtshilfe | Rechtshilfe


Gruppo Rete giudiziaria europea

Gruppe Europäisches Justizielles Netz


Decreto federale del 21 marzo 1996 concernente una riserva alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale

Bundesbeschluss vom 21. März 1996 über einen Vorbehalt zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen


Scambio di lettere del 24 febbraio / 11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia concernente l'applicazione della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 ai Territori francesi d'oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint Pierre e Miquelon

Briefwechsel vom 24. Februar / 11. März 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen auf die französischen Überseegebiete Französisch-Polynesien, Neukaledonien und Wallis-et-Futuna sowie auf die Gebietskörperschaften Mayotte und Saint-Pierre-et-Miquelon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- sarà incoraggiata l'informazione e la formazione degli operatori del diritto e delle autorità giudiziarie, compresi i giudici, in particolare mediante la rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale, la rete giudiziaria europea in materia penale o il Forum europeo per la giustizia.

- die Information und Fortbildung von Angehörigen der Rechtsberufe und Bediensteten der Justizbehörden, einschließlich Richtern, wird insbesondere über das Europäische Justizielle Netz für Zivil- und Handelssachen, das Europäische Justizielle Netz für Strafsachen oder das Europäische Rechtsforum gefördert.


Il primo passo consisterà nell’agevolare l’intervento di pubblici ministeri e magistrati dell’Unione contro i truffatori, anche se si trovano all’estero, attraverso un sempre maggiore ricorso a strumenti esistenti quali la rete giudiziaria europea in materia penale e la rete europea di formazione giudiziaria.

Als erstes muss es Richtern und Staatsanwälten in der gesamten EU leichter gemacht werden, unter Rückgriff auf bestehende Instrumente wie das Europäische justizielle Netz für Strafsachen und das Europäische Netz für die Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten Betrügern – und zwar auch Betrügern im Ausland – das Handwerk zu legen.


Cooperazione con il sito web della rete giudiziaria europea in materia penale

Zusammenarbeit mit der Website des Europäischen Justiziellen Netzes für Strafsachen


1. La rete intrattiene relazioni con le altre reti europee aventi i suoi stessi obiettivi, in particolare con la rete giudiziaria europea in materia penale, la rete notarile europea e la rete europea di formazione giudiziaria.

1. Das Netz unterhält Beziehungen zu anderen europäischen Netzen, die dieselben Ziele verfolgen, insbesondere zu dem Europäischen Justiziellen Netz für Strafsachen, dem Europäischen Netz des Notariats und dem Europäischen Netz für Richterausbildung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La rete intrattiene relazioni con le altre reti europee aventi i suoi stessi obiettivi, in particolare con la rete giudiziaria europea in materia penale e con la rete europea di formazione giudiziaria.

1. Das Netz unterhält Beziehungen zu anderen europäischen Netzen, die dieselben Ziele verfolgen, insbesondere zu dem Europäischen Justiziellen Netz für Strafsachen und dem Europäischen Netz für Richterausbildung.


1. La rete intrattiene relazioni e scambia esperienze e migliori pratiche con le altre reti europee aventi i suoi stessi obiettivi, quali la Rete giudiziaria europea in materia penale.

1. Das Justizielle Netz unterhält Beziehungen zu anderen europäischen Netzen, die dieselben Ziele verfolgen, wie etwa dem Europäischen Justiziellen Netz für Strafsachen, und tauscht mit diesen Netzen Erfahrungen und bewährte Praktiken aus.


Il sistema di giustizia elettronica può creare le condizioni per facilitare il funzionamento di varie reti nel settore della giustizia esistenti a livello europeo, quali la rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale e la rete giudiziaria europea in materia penale.

Das E-Justiz-System kann die Voraussetzungen schaffen, durch die das Funktionieren verschiedener, auf europäischer Ebene bestehender Netze im Bereich der Justiz, wie beispielsweise des Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen und des Europäischen Justiziellen Netzes für Strafsachen, vereinfacht wird.


1) Rete giudiziaria europea (in materia penale)

1. dem Europäischen Justiziellen Netz (für Strafsachen)


I compiti attribuiti alla rete sono analoghi a quelli della rete giudiziaria europea in materia penale, in particolare quello di facilitare la cooperazione giudiziaria tra gli Stati membri in materia civile e commerciale, compresa la creazione di un sistema informatico della rete accessibile anche al pubblico.

Die Aufgabe des Netzes ist vergleichbar mit der Rolle des Europäischen Justitiellen Netzes in Strafsachen, nämlich die Erleichterung der justitiellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Zivil - und Handelssachen, darunter die Einrichtung eines Informationssystems, das auch der allgemeinen Öffentlichkeit zugänglich ist.


(4) Il paragrafo 40 di detto piano d'azione prevede che venga esaminata la possibilità di estendere ai procedimenti civili il principio della rete giudiziaria europea in materia penale.

(4) Gemäß Nummer 40 dieses Aktionsplans ist unter anderem die Frage zu prüfen, ob das Konzept des Europäischen Justiziellen Netzes für Strafsachen auch auf Verfahren in Zivilsachen angewandt werden kann.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rete giudiziaria europea in materia penale' ->

Date index: 2022-01-14
w