Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura del ricevitore
Apparecchio per la radiodiffusione
Apparecchio radio
Apparecchio televisivo
Bocca del ricevitore
Chemiorecettore
Elemento ricevitore
Ricetrasmittente radio
Ricettore GNSS
Ricettore GPS
Ricevitore
Ricevitore GNSS
Ricevitore GPS
Ricevitore TV
Ricevitore chimico
Ricevitore del lotto
Ricevitore di dogana
Ricevitore di enalotto
Ricevitore laser
Ricevitore radio
Ricevitrice di totocalcio
Teletrasmettitore
Televisore
Trasmettitore radio

Übersetzung für "Ricevitore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ricevitore GNSS (1) | ricettore GNSS (2) | ricevitore GPS (3) | ricettore GPS (4)

GNSS-Satellitenempfänger (1) | GNSS-Empfänger (2) | GPS-Satellitenempfänger (3) | GPS-Empfänger (4)


ricevitore di dogana | ricevitore di dogana

Zolleinnehmer | Zolleinnehmerin


ricevitore del lotto | ricevitore di enalotto | operatore di lotteria/operatrice di lotteria | ricevitrice di totocalcio

Lotterieannehmer | Lotterieannehmer/Lotterieannehmerin | Lotterieannehmerin


elemento ricevitore | ricevitore

Empfänger | Receiver | Strahlungsempfänger




trasmettitore/ricevitore asincrono universale | trasmettitore/ricevitore universale asincrono

Sendeempfangsbaustein zur asynchronen Datenübertragung


apertura del ricevitore | bocca del ricevitore

Einstrahlungsöffnung | Strahleneintrittsapertur


chemiorecettore | ricevitore chimico

Chemorezeptor | spezialisierte Zellen und Nervenendigungen | die chem.


apparecchio radio [ apparecchio per la radiodiffusione | ricetrasmittente radio | ricevitore radio | trasmettitore radio ]

Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]


apparecchio televisivo [ ricevitore TV | teletrasmettitore | televisore ]

Fernsehgerät [ Fernsehempfänger | Fernsehempfangsgerät | Fernseher | TV-Gerät ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convenzione prevede due soluzioni alternative a tale problema: un procedimento accelerato di assistenza giudiziaria reciproca che comprenda specifiche richieste di assistenza allo Stato membro nel cui territorio si trova il ricevitore di terra, e un'alternativa tecnica basata sull'accesso remoto al ricevitore satellitare di terra da parte dello Stato membro che effettua l'intercettazione, senza necessità di richiesta specifica per i singoli casi.

Hierfür sieht das Übereinkommen zwei Möglichkeiten vor: 1) ein beschleunigtes Rechtshilfeverfahren, bei dem der Mitgliedstaat, in dem sich die betreffende Bodenstation befindet, von Fall zu Fall um Hilfe zu ersuchen ist, und 2) eine technische Lösung, bei der der Zugang zur Bodenstation durch den überwachenden Mitgliedstaat per Fernzugriff erfolgt und somit keine individuellen Ersuchen erforderlich sind.


Quando un aeromobile è impossibilitato a stabilire una comunicazione a causa di un'avaria al ricevitore, esso deve trasmettere i riporti agli orari o sulle posizioni previsti, sul canale utilizzato preceduti dalla frase «TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE» (TRASMISSIONE ALL'ARIA PER AVARIA AL RICEVITORE).

Wenn ein Luftfahrzeug aufgrund des Ausfalls des Funkempfängers keine Verbindung herstellen kann, hat es Meldungen zu festgelegten Zeiten oder an festgelegten Standorten auf dem verwendeten Kanal zu übermitteln und diese mit der Redewendung ‚BLINDSENDUNG WEGEN EMPFÄNGERAUSFALL‘/‚TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE‘ zu beginnen.


Servizio mobile terrestre; apparecchiatura radio con antenne integrali per la trasmissione di segnali per dare inizio ad una specifica risposta nel ricevitore; Norma armonizzata che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Mobiler Landfunkdienst — Funkgeräte mit eingebauter Antenne, die Signale zur Initialisierung einer spezifischen Antwort im Empfänger senden — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält


Servizio mobile di terra; apparecchiatura radio trasmittente segnali per dare inizio ad una specifica risposta nel ricevitore; Norma armonizzata che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Mobiler Landfunkdienst — Funkgeräte, die Signale zum Auslösen einer bestimmten Reaktion im Empfänger aussenden — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Servizio mobile terrestre; apparecchiatura radio destinata a trasmissione dati (e/o parlato) che utilizza la modulazione a inviluppo costante o non costante e dotata di ricevitore d’antenna; Norma armonizzata che soddisfa i requisiti dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Mobiler Landfunkdienst — Funkgeräte, die für die Übertragung von Daten (und/oder Sprache) mit konstanter oder nicht konstanter Hüllkurvenmodulation ausgelegt sind und einen Antennenstecker haben — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält


(10) Al fine di garantire che le apparecchiature radio, oltre a utilizzare lo spettro radio in maniera efficace, promuovano un utilizzo efficiente dello stesso, è opportuno che esse siano costruite in maniera tale che l'eventuale trasmettitore, se correttamente installato, sottoposto a manutenzione e usato ai fini cui è destinato, generi emissioni di onde radio che non producono interferenze dannose, mentre le emissioni di onde radio indesiderate generate dal trasmettitore (ad esempio in canali adiacenti) con un potenziale impatto negativo sugli obiettivi della politica in materia di spettro radio dovrebbero essere limitate a un livello che, allo stato del progresso tecnologico raggiunto, consenta di evitare interferenze dannose; inoltre, l' ...[+++]

(10) Funkanlagen sollten für die effektive Nutzung von Funkfrequenzen und für die Eignung zur effizienten Nutzung von Funkfrequenzen wie folgt gebaut sein: Sender strahlen bei ordnungsgemäßer Installation, Wartung und bestimmungsgemäßer Verwendung Funkwellen aus, durch die keine funktechnischen Störungen verursacht werden, während vom Sender erzeugte und unerwünscht ausgestrahlte Funkwellen (beispielsweise auf benachbarten Kanälen) mit potenziell negativen Auswirkungen auf die Ziele der Funkfrequenzpolitik auf ein Maß begrenzt werden sollten, bei dem nach dem aktuellen Stand der Technik keine funktechnischen Störungen verursacht werden. Empfänger haben ein Leistungsniveau, das für die bestimmungsgemäße Verwe ...[+++]


Inoltre, si considera un'apparecchiatura terminale ibrida anche un'apparecchiatura che, pur non essendo in grado di collegarsi a Internet, è collegata a un'altra apparecchiatura dotata di connessione Internet (ad esempio un lettore blu-ray, una console per videogiochi, un ricevitore digitale/un set-top box).

Darüber hinaus handelt es sich auch dann um ein Hybrid-Endgerät, wenn das Fernsehgerät selbst zwar nicht internetfähig ist, aber an ein weiteres Gerät mit einer Verbindung zum Internet angeschlossen ist (z.B. Blu-Ray-Player, Spielkonsole, Digitalreceiver / Set-Top-Box).


Le specifiche precisano le varie condizioni e i diversi requisiti applicabili sia nel caso in cui il ricevitore GNSS sia esterno che nell'ipotesi in cui lo stesso sia integrato nel tachigrafo e, qualora sia esterno, indicano le modalità di correlazione dei dati GNSS con gli altri dati relativi al movimento del veicolo.

Die Spezifikation spezifiziert die einzelnen Bedingungen und Vorschriften für den GNSS-Empfänger, sowohl wenn sich dieser außerhalb des Fahrtenschreibers befindet als auch wenn er in den Fahrtenschreiber eingebaut ist, und, wenn er sich außerhalb befindet, wie das GNSS auf andere Daten zur Fahrzeugbewegung abgestimmt werden kann.


(c) "Utilizzatori del PRS": le persone fisiche o giuridiche debitamente autorizzate dagli utenti del PRS a possedere o utilizzare un ricevitore PRS;

(c) „PRS-Benutzer“ die natürlichen oder juristischen Personen, die von den PRS-Nutzern ordnungsgemäß zum Besitz oder zur Benutzung eines PRS-Empfängers autorisiert worden sind;


La proposta della Commissione stabilisce un quadro che consente ai partecipanti al PRS (gli Stati membri su base volontaria, il Consiglio, la Commissione e, a determinate condizioni, le agenzie dell'Unione europea, i paesi terzi e le organizzazioni internazionali) di autorizzare debitamente gli utilizzatori del PRS prescelti a possedere o utilizzare un ricevitore PRS.

Der Kommissionsvorschlag bildet den Rahmen dafür, dass die PRS-Teilnehmer (die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis, der Rat, die Kommission sowie unter bestimmten Bedingungen Agenturen der Europäischen Union, Drittstaaten und internationale Organisationen), ausgewählte PRS-Benutzer zum Besitz oder zur Benutzung eines PRS-Empfängers ordnungsgemäß autorisieren.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ricevitore' ->

Date index: 2021-01-26
w