Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversione industriale
Misura di riconversione
Operatore dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera ittica
RENAVAL
Recarm
Riconversione
Riconversione aziendale
Riconversione d'industria
Riconversione dei lavoratori
Riconversione dell'industria degli armamenti
Riconversione della manodopera
Riconversione industriale
Riconversione produttiva
Riconversione professionale
Riformazione professionale
Riqualificazione
Riqualificazione dei lavoratori

Traduction de «Riconversione d'industria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconversione industriale [ conversione industriale | riconversione aziendale | riconversione d'industria ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


riconversione professionale [ riconversione dei lavoratori | riconversione della manodopera | riqualificazione dei lavoratori ]

berufliche Umschulung [ berufliche Neuorientierung | Berufsumschulung | Umschulungsmaßnahme | Umschulung von Arbeitskräften ]


riconversione dell'industria degli armamenti | Recarm [Abbr.]

Umstellung der Rüstungsindustrie | Recarm [Abbr.]


Programma comunitario a favore della riconversione delle zone dell'industria cantieristica | RENAVAL [Abbr.]

Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten | RENAVAL [Abbr.]


programma comunitario a favore della riconversione delle zone dell'industria cantieristica | RENAVAL [Abbr.]

Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten | RENAVAL [Abbr.]


riconversione produttiva

landwirtschaftliche Produktionsumstellung [ Rodung von Kulturen ]


Ordinanza dell'UFAG del 7 dicembre 1998 concernente i contributi di riconversione nonché ai costi di raccolta e di cernita giusta l'ordinanza sulle uova

Verordnung des BLW vom 7. Dezember 1998 über die Umstellungs- sowie die Sammel- und Sortierkostenbeiträge nach der Eierverordnung




riqualificazione (1) | riconversione (2) | riformazione professionale (3)

Umschulung


operatore dell'industria conserviera del pesce | operatrice dell'industria conserviera del pesce | operatore dell'industria conserviera ittica/operatrice dell'industria conserviera ittica | operatrice dell'industria conserviera ittica

Fischkonservenabfüllanlagenfahrer | Fischkonservenabfüllanlagenfahrerin | Fischkonservenabfüllanlagenbediener | Fischkonservenabfüllanlagenbediener/Fischkonservenabfüllanlagenbedienerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· La Commissione prenderà in considerazione il potenziale dei Fondi strutturali e di investimento europei ai fini del sostegno alle regioni che hanno subito ripercussioni negative dalla ristrutturazione dell'industria della difesa, soprattutto per aiutare i lavoratori ad adattarsi alla nuova situazione e per favorire la riconversione economica.

· Die Kommission wird ferner dem Potenzial der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds Rechnung tragen, um Regionen zu unterstützen, die von den negativen Folgen der Umstrukturierung der Verteidigungsindustrie betroffen sind, und insbesondere Arbeitnehmern bei der Anpassung an die neue Lage zur Seite zu stehen und die Neuausrichtung der Wirtschaft zu fördern.


L'Unione europea ha sostenuto il processo di riconversione di settori come la siderurgia e l'agricoltura; deve ora fare fronte alla necessità di modernizzare la propria "industria della conoscenza", in particolare le proprie università.

Die EU hat die Umstrukturierung von Sektoren wie der Stahlindustrie oder der Landwirtschaft unterstützt. Sie sieht sich nun mit der Notwendigkeit konfrontiert, ihre „Wissensindustrie“ und im Speziellen ihre Universitäten zu modernisieren.


18. sollecita il ricorso al Fondo sociale europeo per la riqualificazione e la riconversione professionale dei lavoratori, per migliorare l'apprendimento permanente, affrontare gli aspetti relativi al fabbisogno di competenze, alla corrispondenza tra competenze e richieste e all'anticipazione dei cambiamenti, in particolare nell'industria automobilistica, tenendo conto della sovraccapacità dell'industria automobilistica europea e della necessità di una transizione verso un'economia sostenibile e veicoli verdi;

18. fordert, dass der Europäische Sozialfonds für die Umschulung und Weiterbildung von Arbeitnehmern und für Verbesserungen in Bezug auf das lebenslange Lernen genutzt wird und dass dabei dem Qualifikationsbedarf und der notwendigen Ausrichtung der Qualifikationen auf den Bedarf sowie der Antizipation des Wandels insbesondere in der Automobilindustrie und dabei wiederum den Überkapazitäten der europäischen Automobilindustrie sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, den Wandel hin zu einer nachhaltigen Wirtschaft und zu ökologischen Fahrzeugen zu bewältigen;


10. suggerisce che una parte dei programmi d'investimento nell’ambito del piano di ripresa siano indirizzati in modo particolare ai settori industriali più colpiti dalla crisi, al fine di soddisfare la necessità di raggiungere la piena occupazione in lavori dignitosi: riconversione dell’industria automobilistica verso servizi di trasporto sostenibile, estensione delle reti ferroviarie e offerta di servizi ferroviari regionali inclusivi e completi quanto a copertura del territorio (programma Rail Europe 2025), promozione di una cantier ...[+++]

10. schlägt vor, dass ein Teil der Investitionsprogramme des Konjunkturprogramms insbesondere auf die Wirtschaftszweige ausgerichtet sein sollte, die am stärksten von der Krise getroffen wurden, damit der Notwendigkeit, Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, Rechnung getragen wird: Umstrukturierung der Automobilindustrie mit Ausrichtung auf nachhaltige Verkehrsdienstleistungen, Ausbau des Schienennetzes und Bereitstellung eines flächendeckenden und umfassenden Regionalzugverkehrs (Programm „Rail Europe 2025“), Förderung eines ökologischen Schiffbaus und eine damit zusammenhängende Stabilisierung der Stahlindustrie; ist der Ansicht, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. suggerisce che una parte dei programmi d'investimento nell’ambito del piano di ripresa sia indirizzata in modo particolare ai settori industriali più colpiti dalla crisi, al fine di soddisfare la necessità di raggiungere la piena occupazione in lavori dignitosi: riconversione dell’industria automobilistica verso servizi di trasporto sostenibile, estensione delle reti ferroviarie e offerta di servizi ferroviari regionali inclusivi e completi quanto a copertura del territorio (programma Rail Europe 2025), promozione di una cantierist ...[+++]

5. schlägt vor, dass ein Teil der Investitionsprogramme des Konjunkturprogramms insbesondere auf die Wirtschaftszweige ausgerichtet sein sollte, die am stärksten von der Krise getroffen wurden, damit der Notwendigkeit, Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, Rechnung getragen wird: Umstrukturierung der Automobilindustrie mit Ausrichtung auf nachhaltige Verkehrsdienstleistungen, Ausbau des Schienennetzes und Bereitstellung eines flächendeckenden und umfassenden Regionalzugverkehrs (Programm „Rail Europe 2025“), Förderung eines ökologischen Schiffbaus und eine damit zusammenhängende Stabilisierung der Stahlindustrie; ist der Ansicht, ...[+++]


9. ribadisce che le politiche, sia a livello dell'Unione europea che a livello nazionale, dovrebbero contribuire ad affrontare la fase di ristrutturazione e di riconversione in cui si trovano l'industria automobilistica e il suo indotto, a causa di un contesto imprenditoriale estremamente competitivo, e invita il settore a sviluppare una strategia commerciale coerente e a procedere agli adeguamenti in questione in modo socialmente responsabile, in stretta cooperazione con i sindacati;

9. bekräftigt, dass politische Maßnahmen sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene zur Bewältigung der Umstrukturierungs- und Umstellungsphase beitragen müssten, die die Automobilindustrie gerade infolge eines durch einen sehr starken Wettbewerb geprägten wirtschaftlichen Umfelds durchmacht, und ruft die Automobilindustrie dazu auf, eine kohärente Strategie zu entwickeln und derartige Anpassungen in einer sozial vertretbaren Art und Weise in enger Zusammenarbeit mit den Gewerkschaften durchzuführen;


Nelle zone in riconversione socioeconomica nei settori dell'industria e dei servizi le perdite di posti di lavoro permangono frequenti nei settori industriali tradizionali (tessile, automobilistico, carbosiderurgico), ma anche in quello dei servizi.

In den Gebieten mit einem sozioökonomischen Wandel in den Sektoren Industrie und Dienstleistungen gehen in den traditionellen Industriebranchen (Textil-, Automobil-, Kohle- und Stahlindustrie), aber auch im Dienstleistungssektor weiterhin häufig Arbeitsplätze verloren.


Nelle zone in riconversione socioeconomica nei settori dell'industria e dei servizi le perdite di posti di lavoro permangono frequenti nei settori industriali tradizionali (tessile, automobilistico, carbosiderurgico), ma anche in quello dei servizi.

In den Gebieten mit einem sozioökonomischen Wandel in den Sektoren Industrie und Dienstleistungen gehen in den traditionellen Industriebranchen (Textil-, Automobil-, Kohle- und Stahlindustrie), aber auch im Dienstleistungssektor weiterhin häufig Arbeitsplätze verloren.


L'Unione europea ha sostenuto il processo di riconversione di settori come la siderurgia e l'agricoltura; deve ora fare fronte alla necessità di modernizzare la propria "industria della conoscenza", in particolare le proprie università.

Die EU hat die Umstrukturierung von Sektoren wie der Stahlindustrie oder der Landwirtschaft unterstützt. Sie sieht sich nun mit der Notwendigkeit konfrontiert, ihre „Wissensindustrie“ und im Speziellen ihre Universitäten zu modernisieren.


Si sono inoltre segnalati tanto il processo di ristrutturazione, ammodernamento ed adeguamento avviato dall'industria quanto le ripercussioni sociali e regionali - sulla coesione territoriale, economica e sociale dell'Europa, in definitiva - che derivano dalla riconversione dell'industria conserviera europea.

Die Anstrengungen im Hinblick auf die Umstrukturierung, Modernisierung und Anpassung, die von diesem Industriezweig unternommen werden, wurden ebenso beschrieben wie die sozialen und regionalen Auswirkungen auf den territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa, die von einer Umstellung der europäischen Konservenindustrie ausgehen werden.


w