Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla riparazione di gioielli
Addetto alla riparazione di gioielli
Cura d'urgenza
Cura medica d'urgenza
Dichiarazione d'urgenza
Manutenzione
Manutenzione e riparazione
Prestazione d'urgenza
Richiesta di procedura d'urgenza
Riparatrice di gioielli
Riparazione
Riparazione d'urgenza
Riparazione di soccorso
Riparazione di urgenza in servizio
Riparazione industriale
Seguire le istruzioni di un manuale di riparazione
Tecnico ATM
Tecnico riparazione sportelli bancari automatici
Urgenza di riparazione velivolo
Usare manuali di riparazione
Usare un manuale di riparazione
Usare vari manuali di riparazione

Traduction de «Riparazione d'urgenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riparazione di soccorso | riparazione d'urgenza

Notreparatur


riparazione di urgenza in servizio

Notstörungsbehebung im Betrieb | sofortige Beseitigung einer Störung




cura d'urgenza | prestazione d'urgenza | cura medica d'urgenza

Notfallbehandlung | medizinische Notversorgung


seguire le istruzioni di un manuale di riparazione | usare vari manuali di riparazione | usare manuali di riparazione | usare un manuale di riparazione

Reparaturanleitung verwenden | Reparatur-Anleitungen verwenden | Reparaturanleitungen verwenden | Reparaturanweisungen befolgen


manutenzione [ manutenzione e riparazione | riparazione | riparazione industriale ]

Instandhaltung [ Instandsetzung | Wartung und Instandsetzung ]


Decisione n. 135, del 1 luglio 1987, relativa alla concessione delle prestazioni in natura di cui agli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72, nonché alla nozione di urgenza ai sensi dell'articolo 20 del regolamento CEE n. 1408/71 e di urgenza assoluta ai sensi degli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72

Beschluss Nr. 135 vom 1. Juli 1987 über die Gewährung von Sachleistungen nach Artikel 17 Absatz 7 und Artikel 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates und den Begriff der Dringlichkeit im Sinne des Artikels 20 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates und der äussersten Dringlichkeit im Sinne des Artikels 17 Absatz 7 und des Artikels 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates


dichiarazione d'urgenza | richiesta di procedura d'urgenza

Dringlichkeitserklärung


addetto alla riparazione di gioielli | riparatrice di gioielli | addetta alla riparazione di gioielli | riparatore di gioielli/riparatrice di gioielli

Edelsteinfasserin | Schmuckreparateurin | Juwelier | Schmuckreparateur/Schmuckreparateurin


tecnico ATM | tecnico riparazione e manutenzione di sportelli bancari automatici | tecnico riparazione sportelli bancari automatici

Geldautomatenfachfrau - Automatenmechatronik | Servicetechniker für Geldautomaten | Geldautomatenfachmann - Automatenmechatronik | Geldautomatenfachmann - Automatenmechatronik/Geldautomatenfachfrau - Automatenmechatronik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le direttive precisano, con tutti i dettagli necessari, le circostanze in cui esse si applicano, stabilendo criteri chiari, tenendo specificamente conto della natura del reato, dell’urgenza della situazione e dell’impegno delle autorità nazionali competenti nell’adottare tutte le misure necessarie per una riparazione integrale del danno agli interessi finanziari dell’Unione.

In diesen Leitlinien wird mit allen erforderlichen Einzelheiten angegeben, unter welchen Umständen sie anzuwenden sind, indem eindeutige Kriterien festgelegt werden, die insbesondere der Art der Straftat, der Dringlichkeit der Situation sowie der Bereitschaft der zuständigen nationalen Behörden Rechnung tragen, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um einen vollständigen Ausgleich des Schadens, der den finanziellen Interessen der Union entstanden ist, zu erreichen.


3. invita le autorità italiane a garantire con estrema urgenza il recupero ambientale del sito dello stabilimento siderurgico contaminato, assicurando al contempo che i costi sostenuti in relazione alle azioni di prevenzione e di riparazione adottate siano coperti conformemente al principio "chi inquina paga", come stabilito all'articolo 8 della direttiva 2004/35/CE sulla responsabilità ambientale;

3. fordert die italienischen Behörden auf zu gewährleisten, dass die ökologische Sanierung des verseuchten Stahlwerks unverzüglich in Angriff genommen wird, und gleichzeitig dafür Sorge zu tragen, dass die Kosten im Zusammenhang mit vorbeugenden oder abhelfenden Maßnahmen im Einklang mit Artikel 8 der Richtlinie 2004/35/EG gemäß dem Verursacherprinzip gedeckt werden;


3. invita le autorità italiane a garantire con estrema urgenza il recupero ambientale del sito dello stabilimento siderurgico contaminato, assicurando al contempo che i costi sostenuti in relazione alle azioni di prevenzione e di riparazione adottate siano coperti conformemente al principio «chi inquina paga», come stabilito all'articolo 8 della direttiva 2004/35/CE sulla responsabilità ambientale;

3. fordert die italienischen Behörden auf zu gewährleisten, dass die ökologische Sanierung des verseuchten Stahlwerks unverzüglich in Angriff genommen wird, und gleichzeitig dafür Sorge zu tragen, dass die Kosten im Zusammenhang mit vorbeugenden oder abhelfenden Maßnahmen im Einklang mit Artikel 8 der Richtlinie 2004/35/EG gemäß dem Verursacherprinzip gedeckt werden;


3. invita le autorità italiane a garantire con estrema urgenza il recupero ambientale del sito dello stabilimento siderurgico contaminato, assicurando al contempo che i costi sostenuti in relazione alle azioni di prevenzione e di riparazione adottate siano coperti conformemente al principio «chi inquina paga», come stabilito all'articolo 8 della direttiva 2004/35/CE sulla responsabilità ambientale;

3. fordert die italienischen Behörden auf zu gewährleisten, dass die ökologische Sanierung des verseuchten Stahlwerks unverzüglich in Angriff genommen wird, und gleichzeitig dafür Sorge zu tragen, dass die Kosten im Zusammenhang mit vorbeugenden oder abhelfenden Maßnahmen im Einklang mit Artikel 8 der Richtlinie 2004/35/EG gemäß dem Verursacherprinzip gedeckt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le risorse saranno utilizzate per ripagare i costi delle misure d'urgenza quali prestazione dei servizi di salvataggio, fornitura di abitazioni temporanee, di energia e di acqua e riparazione delle infrastrutture di base.

Die Gelder werden für die Erstattung der Kosten von Sofortmaßnahmen wie Rettungsdienste, Notunterkünfte, Energie- und Wasserversorgung sowie Instandsetzung der Basisinfrastruktur verwendet.


A tal fine, l'UNDRO si è rivolto a ECHO, il servizio della Commissione per gli aiuti umanitari d'urgenza, con un elenco dei lavori di riparazione che devono essere immediatamente avviati.

Daher wandte sich das UNDRO mit einer Liste von sofort durchzuführenden Bauarbeiten an ECHO, das Amt für humanitäre Hilfe der Kommission.


La Commissione ha deciso un aiuto d'urgenza di 110 000 ECU destinato a coprire la prima fase dei lavori di riparazione della diga di Mojcovar, nel Montenegro, che devono cominciare quanto prima.

Die Kommission hat eine Soforthilfe in Höhe von 110.000 Ecu zur Finanzierung des ersten Abschnitts der Instandsetzungsarbeiten am Staudamm bei Mojcovar in Montenegro genehmigt, mit denen unverzüglich begïnnen werden soll.


Sulla base di tali informazioni, e di quelle raccolte da una seconda missione effettuata dall'Ufficio delle Nazioni Unite per i soccorsi in caso di catastrofi dal 15 al 18 novembre, quest'ultimo si è rivolto il 23 novembre a ECHO - Ufficio d'aiuto umanitario d'urgenza della Commmissione - con elenco dei lavori di riparazione che devono essere avviati immediatamente.

Unter Zugrundelegung dieser Informationen sowie der von der UNDRO vom 15. - 18. November vor Ort ermittelten Daten hat diese am 23. November dem Europäischen Amt für Humanitäre Soforthilfe (ECHO) eine Liste von sofort zu beginnenden Instandsetzungsarbeiten übermittelt.


Deve essere attribuita particolare urgenza alla riparazione dei danni ambientali che possono costituire una minaccia per la salute umana e che quindi richiedono un aiuto umanitario.

Besonders dringend ist die Behebung von Umweltschäden, die eine Gefährdung für die Gesundheit der Menschen darstellen können und daher eine humanitäre Hilfe erfordern.


w