Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura di contingenti tariffari
Comitato dei contingenti tariffari
Contingente a dazio nullo
Contingente a dazio ridotto
Contingente tariffario
Contingente tariffario a titolo
Contingente tariffario autonomo
Gestione di contingenti tariffari
Ripartizione di contingenti tariffari

Traduction de «Ripartizione di contingenti tariffari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contingente tariffario [ apertura di contingenti tariffari | contingente a dazio nullo | contingente a dazio ridotto | contingente tariffario a titolo | contingente tariffario autonomo | gestione di contingenti tariffari | ripartizione di contingenti tariffari ]

Zollkontingent [ Aufteilung von Zollkontingenten | Eröffnung von Zollkontingenten | Verwaltung von Zollkontingenten | zollfreies Zollkontingent | Zollkontingent zu herabgesetztem Zollsatz ]


apertura,ripartizione e modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari

Eroeffnung,Aufteilung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten


imputazione dei contingenti tariffari o dei massimali tariffari

Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds


comitato dei contingenti tariffari

Ausschuss für die Zollkontingente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È pertanto opportuno modificare il regolamento (CE) n. 552/97 del Consiglio, del 24 marzo 1997, che revoca temporaneamente i benefici derivanti dalle preferenze tariffarie generalizzate all’Unione di Myanmar , il regolamento (CE) n. 1933/2006 del Consiglio, del 21 dicembre 2006, che revoca temporaneamente l’accesso della Repubblica di Bielorussia alle preferenze tariffarie generalizzate , il regolamento (CE) n. 1100/2006 della Commissione, del 17 luglio 2006, che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, norme dettagliate per l’apertura e la gestione di contingenti ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 552/97 des Rates vom 24. März 1997 zur vorübergehenden Rücknahme der allgemeinen Zollpräferenzen für Waren aus der Union Myanmar und die Verordnung (EG) Nr. 1933/2006 des Rates vom 21. Dezember 2006 zur vorübergehenden Rücknahme der allgemeinen Zollpräferenzen für Waren aus der Republik Belarus sowie die Verordnung (EG) Nr. 1100/2006 der Kommission vom 17. Juli 2006 zur Festlegung der Vorschriften für die Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten für zur Raffination bestimmten Rohrohrzucker mit Ursprung in den am wenigsten entwickelten Ländern sowie der Vorschriften für die Einfuhr von Waren der Tarifpositi ...[+++]


ripartizione dei contingenti in proporzione ai quantitativi richiesti, la Commissione determina i quantitativi dei contingenti in base alle informazioni comunicate dai paesi dell’UE sul numero domande di licenze da essi ricevute.

die Aufteilung der Kontingente anteilsmäßig nach der beantragten Menge: Die Kommission bestimmt die Menge der Kontingente auf Grundlage der Angabe der EU-Länder bezüglich der Anzahl der bei ihnen eingegangenen Genehmigungsanträge.


Regolamento (CE) n. 891/2009 della Commissione, del 25 settembre 2009 , recante apertura e modalità di gestione di alcuni contingenti tariffari comunitari nel settore dello zucchero

Verordnung (EG) Nr. 891/2009 der Kommission vom 25. September 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Zuckersektor


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0891 - EN - Regolamento (CE) n. 891/2009 della Commissione, del 25 settembre 2009 , recante apertura e modalità di gestione di alcuni contingenti tariffari comunitari nel settore dello zucchero - REGOLAMENTO - . 891/2009 - DELLA COMMISSIONE // del 25 settembre 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0891 - EN - Verordnung (EG) Nr. 891/2009 der Kommission vom 25. September 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Zuckersektor - VERORDNUNG - (EG) Nr. 891/2009 - DER KOMMISSION // vom 25. September 2009


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento modificato prevede di adattare la ripartizione dei contingenti tariffari come segue:

Die geänderte Verordnung sieht vor, die Aufteilung der Zollkontingente wie folgt anzupassen:


I contingenti tariffari sono aperti e gestiti dalla Commissione secondo diversi metodi basati sui criteri seguenti: ordine cronologico di presentazione delle domande ("primo arrivato, primo servito"), ripartizione in proporzione ai quantitativi richiesti all'atto della presentazione delle domande ("esame simultaneo"), correnti commerciali tradizionali o altri criteri non discriminatori.

Die Zollkontingente werden von der Kommission nach verschiedenen Verfahren eröffnet und verwaltet: Berücksichtigung der Anträge nach der Reihenfolge ihres Eingangs („Windhund-Verfahren“), Aufteilung proportional zu den bei der Antragstellung beantragten Mengen („Verfahren der gleichzeitigen Prüfung“), Berücksichtigung der traditionellen Handelsströme („Verfahren traditionelle/neue Antragsteller“) oder andere nicht diskriminierende Verfahren.


ALLEGATO APERTURA E MODALITA' DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI PER PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE DICHIARAZIONE DI VOTO "La delegazione italiana vota contro il regolamento che prevede l'apertura di contingenti tariffari di conserve di sardine originarie del Marocco per il periodo 1u maggio - 31 dicembre 1995, in quanto le agevolazioni tariffarie vengono concesse a partire dalla data di denuncia dell'accordo di pesca e del relativo divieto per la flotta comunitaria di operare nelle acque sottoposte alla giurisdizione ...[+++]

ANLAGE ERÖFFNUNG UND VERWALTUNG VON GEMEINSCHAFTSZOLLKONTINGENTEN FÜR SARDINENZUBEREITUNGEN UND SARDINENKONSERVEN ERKLÄRUNG ZUR STIMMABGABE "Die italienische Delegation stimmt gegen die Verordnung zur Eröffnung von Gemeinschaftszollkontingenten für Sardinenkonserven mit Ursprung in Marokko für den Zeitraum vom 1. Mai bis 31. Dezember 1995, da die günstigen Zollbedingungen ab dem Zeitpunkt der Aufkündigung des Fischereiabkommens und des entsprechenden Fangverbots in den Gewässern unter marokkanischer Gerichtsbarkeit, das der Gemeinschaftsflotte auferlegt wurde, gewährt werden.


Unione doganale Il Consiglio ha adottato i regolamenti recanti apertura e modalità di gestione : - di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni prodotti agricoli, industriali e della pesca e che definisce le modalità di rettifica e di adattamento dei suddetti contingenti; - di contingenti e massimali tariffari comunitari e che stabiliscono una sorveglianza comunitaria per taluni pesci e prodotti della pesca originari delle isole Faerøer e che definiscono le modalità di rettifica e di adattamento dei suddetti contingenti; - di contingenti tariffari comu ...[+++]

Zollunion Der Rat verabschiedete die Verordnungen zur Eröffnung und Verwaltung - von im GATT gebundenen Gemeinschaftszollkontingenten für einige landwirtschaftliche und gewerbliche Erzeugnisse sowie einige Fischereierzeugnisse und zur Einführung eines Verfahrens zur Änderung und zur Anpassung der genannten Zollkontingente; - von Gemeinschaftszollkontingenten und -plafonds und zur Errichtung einer gemeinschaftlichen Überwachung für bestimmte Fische und Fischereierzeugnisse mit Ursprung in den Färöern sowie zur Einführung eines Verfahrens für die Verlängerung und Anpassung dieser Zollkontingente; - von Gemeinschaftszollkontingenten für b ...[+++]


Al fine di ristabilire un equilibrio negli scambi di prodotti agricoli tra l'Unione e i paesi in parola la Commissione ha formulato alcune proposte specifiche, comprendenti in particolare: - la riduzione dell'80% di tutti i dazi doganali laddove un accesso preferenziale al mercato comunitario sia stato assicurato tramite l'introduzione di contingenti tariffari; - l'applicazione di tutte le concessioni figuranti negli attuali accordi a partire dal 1° l ...[+++]

Im Rahmen des spezifischen Ziels einer Überprüfung des Agrarhandels zwischen der Union und den betreffenden Ländern hat die Kommission u.a. folgende Maßnahmen vorgeschlagen: - Verringerung der Zölle um 80 % bei allen Erzeugnissen, die eine Präferenz im Rahmen eines Zollkontingents genießen; - Anwendung aller Zugeständnisse, die im Rahmen der Abkommen für einen späteren Zeitpunkt vorgesehen waren, bereits ab 1. Juli 1995; - Aufstockung der Zollkontingente um 10 % jährlich über fünf Jahre; - Flexibilisierung der Zollkontingente durch Zusammenfassung der Einzelkontingente für einen Sektor zu einem Gesamtkontingent.


Contingenti tariffari per taluni prodotti mediterranei Il Consiglio ha adottato il regolamento che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti originari dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, della Giordania, di Israele, di Malta, del Marocco, della Cisgiordania e della Striscia di Gaza, della Tunisia e della Turchia e modalità di proroga o di adattamento dei suddetti contingenti.

Zollkontingente für bestimmte Erzeugnisse aus dem Mittelmeerraum Der Rat hat die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1981/94 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Erzeugnisse mit Ursprung in Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Malta, Marokko, Tunesien, der Türkei, Zypern, im Westjordanland und im Gaza- Streifen sowie zur Einführung eines Verfahrens für die Verlängerung und Anpassung dieser Zollkontingente angenommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ripartizione di contingenti tariffari' ->

Date index: 2024-04-15
w