Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Formulazione della legge
Formulazione legislativa
In conformità della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Principio del segreto fatta salva la pubblicazione
Principio della riserva di legge
Qualità legislativa della legge
Qualità linguistica della legge
Reiezione della legge
Rigetto della legge
Riserva della legge
Riserva di legge
SLORC
Validità della legge

Übersetzung für "Riserva della legge " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riserva di legge | riserva della legge | principio della riserva di legge

Vorbehalt des Gesetzes


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


principio della trasparenza con riserva del segreto (1) | principio della pubblicità con riserva della segretezza (2)

Öffentlichkeitsprinzip mit Geheimhaltungsvorbehalt


principio del segreto con riserva della trasparenza (1) | principio della segretezza con riserva della pubblicità (2) | principio del segreto fatta salva la pubblicazione (3)

Geheimhaltungsprinzip mit Öffentlichkeitsvorbehalt


formulazione legislativa [ formulazione della legge | qualità legislativa della legge | qualità linguistica della legge ]

Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

gesetzmäßig | nach dem Gesetz


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | OISIN [Abbr.]


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

SLORC | SPDC | Staatsrat für Frieden und Entwicklung | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione si riserva il diritto di valutare l'articolo 42 della legge EEG 2012 in un procedimento distinto.

Die Kommission behält sich das Recht vor, § 42 EEG 2012 in einem getrennten Verfahren zu prüfen.


Inoltre, dato il carattere liberatorio della contribuzione aziendale istituita con questa legge, France Télécom ha ripreso immediatamente al 31 dicembre 1996 la riserva allocata nei conti per il pagamento dei suoi obblighi futuri.

Zudem löste France Télécom die gebildeten Rückstellungen für die Zahlung zukünftiger Verpflichtungen aufgrund der befreienden Wirkung des mit diesem Gesetz eingeführten Arbeitgeberbeitrags zum 31. Dezember 1996 auf.


L’articolo 149 della legge greca 3655/2008 (Gazzetta ufficiale della Repubblica ellenica 58 A’ del 3.4.2008) relativa alla “Riforma amministrativa e organizzativa del regime di sicurezza sociale e altre disposizioni previdenziali” prevede la creazione di una riserva per far fronte a futuri problemi del sistema previdenziale, denominata “Fondo assicurativo di solidarietà tra generazioni”, che sarà utilizzata dopo il 2019.

Das griechische Gesetz 3655/2008 (Regierungsanzeiger A’/3.4.2008) über die „Administrative und organisatorische Reform des Sozialversicherungssystems und sonstige Versicherungsbestimmungen“ sieht in Artikel 149 die Anlage einer Reserve zur Bewältigung künftiger Probleme des Sozialversicherungssystems mit der Bezeichnung „Versicherungsfonds für die Solidarität zwischen den Generationen“ vor, die nach 2019 genutzt werden soll.


L'articolo 149 della legge greca 3655/2008 (Gazzetta ufficiale della Repubblica ellenica 58 A' del 3.4.2008) relativa alla "Riforma amministrativa e organizzativa del regime di sicurezza sociale e altre disposizioni previdenziali" prevede la creazione di una riserva per far fronte a futuri problemi del sistema previdenziale, denominata "Fondo assicurativo di solidarietà tra generazioni", che sarà utilizzata dopo il 2019.

Das griechische Gesetz 3655/2008 (Regierungsanzeiger A’/3.4.2008) über die „Administrative und organisatorische Reform des Sozialversicherungssystems und sonstige Versicherungsbestimmungen” sieht in Artikel 149 die Anlage einer Reserve zur Bewältigung künftiger Probleme des Sozialversicherungssystems mit der Bezeichnung „Versicherungsfonds für die Solidarität zwischen den Generationen” vor, die nach 2019 genutzt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considerando che, anche nell'ambito dell'ordinamento giuridico dell'Unione europea, il principio della riserva di legge in materia penale rappresenta una garanzia irrinunciabile posta a tutela della libertà individuale e vincola l'esercizio di ogni potere alla legge, anche per la scelta dei fatti da punire e delle sanzioni applicabili,

Q. in der Erwägung, dass auch im Rahmen der Rechtsordnung der Europäischen Union der Grundsatz des Gesetzesvorbehalts im Strafrecht eine unverzichtbare Gewähr darstellt, welche die Freiheit des Einzelnen schützen soll und die Ausübung jeglicher Macht an das Gesetz bindet, auch was die Auswahl der zu bestrafenden Tatbestände und der zu verhängenden Sanktionen anbelangt,


In applicazione della riserva di legge in materia penale, la Corte di giustizia ha anche recentemente precisato (sentenza del 3 maggio 2005, nei procedimenti riuniti C-387/02, C-391/02 e C-403/02) che una direttiva non può avere come effetto, di per sé e indipendentemente da una legge interna di uno Stato membro adottata per la sua attuazione, di determinare o aggravare la responsabilità penale di coloro che agiscono in violazione delle dette disposizioni (sentenze 8 ottobre 1987, causa 80/86, Kolpinghuis Nijmegen, Racc. pag. 3969, punto 13, 7 gennaio 2004, causa C-60/02, X, ...[+++]

In Anwendung des Gesetzesvorbehalts im Strafrecht hat der Gerichtshof auch jüngst klargestellt (Urteil vom 3. Mai 2005 in den verbundenen Rechtssachen C-387/02, C-391/02 und C-403/02), dass eine Richtlinie für sich allein und unabhängig von zu ihrer Durchführung erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats nicht die Wirkung haben kann, die strafrechtliche Verantwortlichkeit derjenigen, die gegen die Vorschriften dieser Richtlinie verstoßen, festzulegen oder zu verschärfen (Urteile vom 8. Oktober 1987, Rs. 80/86, Kolpinghuis Nijmegen, Slg. S. 3969, Rdnr. 13, und vom 7. Januar 2004, Rs. C-60/02, X, noch nicht in der ...[+++]


Fatto salvo il precedente disposto, la riserva obbligatoria che la banca centrale del Cile può imporre a norma dell'articolo 49 N. 2 della legge 18.840 non deve superare il 30 % dell'importo trasferito e non deve essere imposta per un periodo superiore a due anni.

Ungeachtet des Vorstehenden beträgt die Reserve, die die Chilenische Zentralbank nach Artikel 49 No. 2 des Gesetzes 18.840 vorschreiben kann, höchstens 30 v.H. des Transferbetrags und wird für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren verlangt.


[31] La relazione precisa che, in applicazione della legge italiana integrata da una delibera dell'Autorità competente (autorità per le garanzie nelle comunicazioni), qualora più canali appartengano a o siano controllati da un unico soggetto, la quota di riserva a favore delle opere europee viene determinata sulla programmazione complessiva dei canali stessi, fatto salvo un limite minimo del 20 per cento per ciascuno di essi.

[31] In dem Bericht wird angegeben, dass entsprechend dem italienischen Gesetz, das durch einen Beschluss der zuständigen Behörde (Autorità per le Garanzzie nelle Communicazioni) ergänzt wird, wenn ein einzelner Veranstalter mehrere Kanäle besitzt oder kontrolliert, der Anteil im Verhältnis zur Gesamtsendezeit dieser Kanäle bestimmt wird, wobei jedoch für jeden einzelnen Kanal ein Mindestanteil von 20 % gilt.


La Commissione si riserva il diritto di esprimere il proprio parere definitivo sulla questione dopo aver analizzato il contenuto del progetto di legge di cui all'interrogazione della onorevole parlamentare.

Die Kommission behält sich vor, ihre endgültige Stellungnahme erst dann abzugeben, wenn sie den Inhalt des fraglichen Gesetzesentwurfs zur Kenntnis genommen hat.


Nel suo parere di luglio 1997, la Commissione europea aveva ritenuto che l'adozione del nuovo progetto di legge sulla concorrenza in Estonia avrebbe segnato un passo significativo in direzione dell'armonizzazione della legislazione nel settore delle intese tra imprese e che, con la riserva di alcune modifiche da inserire nel nuovo progetto di legge sulla concorrenza, il grado di armonizzazione sarebbe stato soddisfacente anche nel ...[+++]

In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 vertrat die Europäische Kommission die Auffassung, dass die Annahme des Entwurfs eines neuen Wettbewerbsgesetzes in Estland ein bedeutsamer Schritt auf dem Wege zur Harmonisierung des Kartellrechts sei und dass mit einigen Änderungen an diesem Entwurf der Stand der Harmonisierung auch im Bereich der staatlichen Beihilfen zufriedenstellend wäre.


w