Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo delle Nazioni Unite sugli stock ittici
Ap test T-117
Arterovenoso
Enterocolite
Garantire che il veicolo sia pronto per il ritiro
Garantire che la nave sia conforme ai regolamenti
Infiammazione sia del piccolo intestino che del crasso
SIA-102
SIA-117
Sia arterioso che venoso
T-117

Übersetzung für "SIA-117 " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Norma sulla messa a concorso e l'aggiudicazione di lavori e forniture per lavori di costruzione [ SIA-117 ]

Norm für die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Bauarbeiten [ SIA-117 ]


qualsiasi obbligazione di natura mobiliare,sia ex lege,sia ex contractu,sia ex delicto

alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto


apparecchio di test T-117 per laringofono di SE-227/412 [ ap test T-117 | T-117 ]

Testgerät T-117 für Kehlkopfmikrofon zu SE-227/412 [ Testgt T-117 | T-117 ]


Accordo ai fini dell'applicazione delle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 relative alla conservazione ed alla gestione degli stock di pesci i cui spostamenti avvengono sia all'interno sia al di là delle zone economiche esclusive e degli stock grandi migratori | accordo delle Nazioni Unite sugli stock ittici

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


svolgere delle funzioni, sia ad orario parziale, sia ad orario completo

in Teil- oder Vollbeschäftigung eine Tätigkeit ausüben


enterocolite | infiammazione sia del piccolo intestino che del crasso

Enterokolitis | Schleimhautentzündung des Dünn- und Dickdarms


arterovenoso | sia arterioso che venoso

arteriovenös | eine Arterie und Vene betreffend


Regolamento per le prestazioni e gli onorari degli architetti [ SIA-102 ]

Ordnung für Leistungen und Honorare der Architekten [ SIA-102 ]


garantire che il veicolo sia pronto per il ritiro

Vorbereitung des Fahrzeuges für die Abholung sicherstellen


garantire che la nave sia conforme ai regolamenti

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) il prodotto oggetto della sperimentazione sia un medicinale veterinario autorizzato per specie di destinazione diverse dalle specie da produzione alimentare utilizzate nella sperimentazione clinica e il tempo di attesa indicato a norma dell'articolo 117 sia rispettato.

(b) das geprüfte Produkt ein zugelassenes Tierarzneimittel für andere Zieltierarten als die in der klinischen Prüfung verwendete, der Lebensmittelgewinnung dienende Tierart ist und die gemäß Artikel 117 festgelegte Wartezeit eingehalten wurde.


26. esprime viva preoccupazione per il fatto che l'indipendenza dei media sia costantemente e significativamente minata da pressioni politiche e finanziarie; deplora il costante deterioramento della libertà di espressione, che ha portato la libertà di stampa ai più bassi livelli nella regione; si rammarica, a tal riguardo, che nell'indice di Reporters Without Borders il paese sia passato dal 34° posto nel 2009 al 117° posto nel 2015; osserva con crescente preoccupazione il controllo statale sui media, ivi compresa la loro dipendenza continuata dal bilancio dello Stato, il frequente ricorso all'autocensura e standard professionali ed etici carenti; registra con preoccupazione il ricorso alla diffamazione nel contesto politico e dei media ...[+++]

26. ist sehr besorgt darüber, dass der politische und finanzielle Druck die Unabhängigkeit der Medien fortwährend in erheblichem Ausmaß beeinträchtigt; bedauert, dass die Meinungsfreiheit fortwährend abnimmt, sodass es um die Pressefreiheit in der Region schlechter denn je bestellt ist; bedauert in diesem Zusammenhang, dass das Land in der von „Reporter ohne Grenzen“ aufgestellten Rangliste der Pressefreiheit von Platz 34 im Jahr 2009 auf Platz 117 im Jahr 2015 zurückgefallen ist; ist zunehmend besorgt wegen der Kontrolle des Staates über die Medien, die sich in fortwährender Abhängigkeit vom Staatshaushalt, häufiger Selbstzensur und unzureichenden Berufsstandards und einem unzureichenden Berufsethos manifestiert; ist besorgt über die V ...[+++]


27. esprime viva preoccupazione per il fatto che l'indipendenza dei media sia costantemente e significativamente minata da pressioni politiche e finanziarie; deplora il costante deterioramento della libertà di espressione, che ha portato la libertà di stampa ai più bassi livelli nella regione; si rammarica, a tal riguardo, che nell'indice di Reporters Without Borders il paese sia passato dal 34° posto nel 2009 al 117° posto nel 2015; osserva con crescente preoccupazione il controllo statale sui media, ivi compresa la loro dipendenza continuata dal bilancio dello Stato, il frequente ricorso all'autocensura e standard professionali ed etici carenti; registra con preoccupazione il ricorso alla diffamazione nel contesto politico e dei media ...[+++]

27. ist sehr besorgt darüber, dass der politische und finanzielle Druck die Unabhängigkeit der Medien fortwährend in erheblichem Ausmaß beeinträchtigt; bedauert, dass die Meinungsfreiheit fortwährend abnimmt, sodass es um die Pressefreiheit in der Region schlechter denn je bestellt ist; bedauert in diesem Zusammenhang, dass das Land in der von „Reporter ohne Grenzen“ aufgestellten Rangliste der Pressefreiheit von Platz 34 im Jahr 2009 auf Platz 117 im Jahr 2015 zurückgefallen ist; ist zunehmend besorgt wegen der Kontrolle des Staates über die Medien, die sich in fortwährender Abhängigkeit vom Staatshaushalt, häufiger Selbstzensur und unzureichenden Berufsstandards und einem unzureichenden Berufsethos manifestiert; ist besorgt über die V ...[+++]


26. esprime viva preoccupazione per il fatto che l'indipendenza dei media sia costantemente e significativamente minata da pressioni politiche e finanziarie; deplora il costante deterioramento della libertà di espressione, che ha portato la libertà di stampa ai più bassi livelli nella regione; si rammarica, a tal riguardo, che nell'indice di Reporters Without Borders il paese sia passato dal 34° posto nel 2009 al 117° posto nel 2015; osserva con crescente preoccupazione il controllo statale sui media, ivi compresa la loro dipendenza continuata dal bilancio dello Stato, il frequente ricorso all'autocensura e standard professionali ed etici carenti; registra con preoccupazione il ricorso alla diffamazione nel contesto politico e dei media ...[+++]

26. ist sehr besorgt darüber, dass der politische und finanzielle Druck die Unabhängigkeit der Medien fortwährend in erheblichem Ausmaß beeinträchtigt; bedauert, dass die Meinungsfreiheit fortwährend abnimmt, sodass es um die Pressefreiheit in der Region schlechter denn je bestellt ist; bedauert in diesem Zusammenhang, dass das Land in der von „Reporter ohne Grenzen“ aufgestellten Rangliste der Pressefreiheit von Platz 34 im Jahr 2009 auf Platz 117 im Jahr 2015 zurückgefallen ist; ist zunehmend besorgt wegen der Kontrolle des Staates über die Medien, die sich in fortwährender Abhängigkeit vom Staatshaushalt, häufiger Selbstzensur und unzureichenden Berufsstandards und einem unzureichenden Berufsethos manifestiert; ist besorgt über die V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
117. si compiace dell'impegno della Commissione a promuovere lo scambio automatico di informazioni; sollecita tuttavia, ancora una volta, un accordo multilaterale vincolante a livello internazionale per lo scambio automatico di informazioni fiscali, che dovrebbe coprire anche i trust e le fondazioni e prevedere sanzioni sia per le giurisdizioni che non collaborano, sia per gli istituti finanziari che operano con paradisi fiscali; sollecita l'UE ad adottare misure sulla falsariga della legge statunitense intesa a porre fine all'abuso dei paradisi fiscali («Stop Tax Havens Abuse Act») e a prendere in considerazione la possibilità di ritirare la licenza bancaria agli istituti finanziari che operano con paradisi fiscali; invita la Commission ...[+++]

117. begrüßt das Engagement der Kommission, den automatischen Informationsaustausch zu fördern; fordert jedoch erneut eine international verbindliche multilaterale Vereinbarung zum automatischen Informationsaustausch in Steuersachen, die auch Investmentfonds und Stiftungen abdecken und Sanktionen für nicht kooperierende Staaten und Gebiete sowie für Finanzinstitutionen, die mit Steueroasen zusammenarbeiten, beinhalten sollte; fordert die EU nachdrücklich auf, Maßnahmen in Anlehnung an das US-amerikanische Gesetz gegen Steuerflucht („Stop Tax Havens Abuse Act“) zu ergreifen und die Möglichkeit zu prüfen, Finanzinstituten, die mit Steueroasen zusammenarbeiten, die Banklizenz zu entziehen; fordert die Kommission auf, eine auf strengsten Kri ...[+++]


4. I rifiuti radioattivi sono smaltiti nello Stato membro in cui sono stati generati, a meno che, all’epoca della spedizione, tra lo Stato membro interessato e un altro Stato membro o un paese terzo non sia in vigore un accordo che tiene conto dei criteri stabiliti dalla Commissione conformemente all’articolo 16, paragrafo 2, della direttiva 2006/117/Euratom, per utilizzare un impianto di smaltimento situato in uno di essi.

(4) Radioaktive Abfälle werden in dem Mitgliedstaat endgelagert, in dem sie entstanden sind, es sei denn, zum Zeitpunkt der Verbringung war — unter Berücksichtigung der von der Kommission in Einklang mit Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2006/117/Euratom festgelegten Kriterien — ein Abkommen zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und einem anderen Mitgliedstaat oder einem Drittstaat in Kraft, nach dem eine Anlage zur Endlagerung in einem dieser Staaten genutzt wird.


relativamente alle attività ricomprese nel portafoglio di negoziazione, per il rischio di posizione e per il rischio di controparte e, qualora sia possibile superare i limiti di cui agli articoli da 111 a 117, per i grandi fidi che superano tali limiti, i requisiti patrimoniali determinati conformemente all’articolo 18 e agli articoli da 28 a 32 della direttiva 2006/49/CE.

die nach Artikel 18 und den Artikeln 28 bis 32 der Richtlinie 2006/49/EG ermittelten Eigenkapitalanforderungen für die mit dem Handelsbuch verbundenen Positionsrisiken und Gegenparteiausfallrisiken und — im Ausmaß einer genehmigten Überschreitung der in den Artikeln 111 bis 117 festgelegten Obergrenzen — für die über diese Grenzen hinausgehenden Großrisiken.


117. ritiene particolarmente importante che l'UE intraprenda un serio sforzo per combattere la tratta di esseri umani, problema in costante crescita; che tale tratta sia combattuta sia all'esterno che all'interno dell'UE e che venga effettuata un’analisi in base al genere per tutte le misure proposte; ritiene che l'UE e gli Stati membri debbano in particolare affrontare la questione della domanda di servizi forniti dalle vittime della tratta di esseri umani, mediante l'introduzione di sanzioni, misure educative e campagne di sensibilizzazione; ritiene che, poiché in termini assoluti la tratta di esseri umani a fini sessuali costituisce la quota maggiore di questo fenomeno criminale (il 79% stando ai dati delle Nazioni Unite), la relazion ...[+++]

117. ist der Auffassung, dass sich die EU dringend gegen Menschenhandel, der ein zunehmendes Problem darstellt, einsetzen muss, dass der Menschenhandel sowohl außerhalb als auch innerhalb der Grenzen der Gemeinschaft bekämpft werden muss und dass eine geschlechterbezogene Analyse bei allen Vorschlägen für entsprechende Maßnahmen auszuarbeiten ist; vertritt die Auffassung, dass die EU und die Mitgliedstaaten durch die Einführung von Sanktionen, durch Schulungskampagnen und Aktivitäten zur Aufklärung der Öffentlichkeit gegen die Nachfrage nach Diensten von Opfern des Menschenhandels vorgehen müssen; ist angesichts der Tatsache, dass der Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung den größten Anteil dieser krimineller Handlungen ausma ...[+++]


2. Le autorità competenti, oltre alle misure previste dall'articolo 117, possono sia sospendere la fabbricazione o l'importazione di medicinali provenienti da paesi terzi, sia sospendere o revocare l'autorizzazione di fabbricazione, per una categoria di preparazioni o per l'insieme di queste in caso di inosservanza degli articoli 42, 46, 51 e 112.

(2) Werden die Bestimmungen der Artikel 42, 46, 51 und 112 nicht eingehalten, so kann die zuständige Behörde neben den Maßnahmen nach Artikel 117 entweder die Herstellung von Arzneimitteln unterbrechen oder die Einfuhr dieser Arzneimittel mit Herkunft aus Drittländern aussetzen oder die Herstellungserlaubnis für eine Gruppe von Arzneimitteln oder alle diese Arzneimittel aussetzen oder zurücknehmen.


2. Le autorità competenti, oltre alle misure previste dall'articolo 117, possono sia sospendere la fabbricazione o l'importazione di medicinali provenienti da paesi terzi, sia sospendere o revocare l'autorizzazione di fabbricazione, per una categoria di preparazioni o per l'insieme di queste in caso di inosservanza degli articoli 42, 46, 51 e 112.

(2) Werden die Bestimmungen der Artikel 42, 46, 51 und 112 nicht eingehalten, so kann die zuständige Behörde neben den Maßnahmen nach Artikel 117 entweder die Herstellung von Arzneimitteln unterbrechen oder die Einfuhr dieser Arzneimittel mit Herkunft aus Drittländern aussetzen oder die Herstellungserlaubnis für eine Gruppe von Arzneimitteln oder alle diese Arzneimittel aussetzen oder zurücknehmen.




Andere haben gesucht : sia-102     sia-117     ap test t-117     arterovenoso     enterocolite     sia arterioso che venoso     SIA-117     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'SIA-117' ->

Date index: 2023-12-03
w