Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SMIC
SMIG
Salario garantito
Salario minimo
Salario minimo agricolo garantito
Salario minimo di crescita
Salario minimo interprofessionale garantito
Salario minimo orario garantito
Stipendio garantito

Traduction de «Salario minimo interprofessionale garantito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
salario minimo interprofessionale garantito

garantierter industrieller Mindestlohn


salario minimo [ salario garantito | salario minimo di crescita | salario minimo interprofessionale garantito | SMIC | SMIG | stipendio garantito ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]


salario minimo agricolo garantito

garantierter landwirtschaftlicher Mindestlohn


salario minimo orario garantito

garantierter Mindeststundenlohn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A Lussemburgo, la legislazione prevede che un lavoratore/una lavoratrice qualificato/a debba ricevere un aumento pari al 20% del salario minimo garantito, qualora possieda qualifiche professionali regolarmente acquisite nel corso proprio iter d'istruzione o di formazione, certificate da un diploma ufficiale, o anche qualora abbia lavorato almeno per dieci anni nella professione in questione.

In Luxemburg existiert eine gesetzliche Bestimmung, der zufolge einem qualifizierten Arbeitnehmer ein Arbeitsentgelt zu zahlen ist, das 20 % über dem gesetzlichen Mindestlohn liegt, wenn er über eine berufliche Qualifikation verfügt, die üblicherweise durch Aus- oder Weiterbildung erworben und deren Abschluss durch ein offizielles Diplom nachgewiesen wird oder wenn er seinen Beruf seit mindestens zehn Jahren ausübt.


Tuttavia, come osservato dalla Commissione nella sua relazione del 1995 sull'attuazione della direttiva[8], se i pagamenti di garanzia sono in ultima analisi equivalenti alle prestazioni previdenziali o al salario minimo garantito, potrebbero sorgere problemi di compatibilità con l'obiettivo sociale della direttiva.

Allerdings ist davon auszugehen – wie die Kommission in ihrem Bericht über die Umsetzung der Richtlinie von 1995 festgestellt hat[8] –, dass, sollten die Garantiezahlungen letztendlich den Sozialleistungen oder dem gesetzlichen Mindestlohn entsprechen, die Vereinbarkeit mit der sozialen Zielsetzung der Richtlinie zweifelhaft sein könnte.


1. raccomanda agli Stati membri di impegnarsi realmente per mettere a punto politiche intese a contrastare la povertà infantile, che siano incentrate sulla correzione dei fattori di tale povertà e aumentino l'efficacia, la quantità, l'ammontare e la portata del sostegno sociale specificamente rivolto ai bambini, ma destinato anche ai genitori disoccupati e al fenomeno del lavoratore povero (come ad esempio, sussidi di disoccupazione e reddito minimo adeguato), e a promuovere leggi sul lavoro che garantiscano diritti sociali, compreso un salario minimo garantito pe ...[+++]

1. empfiehlt den Mitgliedstaaten, ein wirkliches politisches Engagement einzugehen und politische Maßnahmen zur Bekämpfung der Kinderarbeit auszuarbeiten, die sich auf die Beseitigung der Ursachen von Kinderarmut konzentrieren und die Wirksamkeit, die Quantität, die Beträge und den Umfang der sozialen Unterstützung erhöhen, die sich speziell an Kinder, aber auch an Eltern, die arbeitslos sind, schlecht bezahlte Arbeit haben oder vom Phänomen der Erwerbsarmut betroffen sind, richten (zum Beispiel Arbeitslosengeld und ein angemessenes Mindesteinkommen), und dass Arbeitsgesetze gefördert werden, die die sozialen Rechte, einschließlich eines ausreichenden geset ...[+++]


I beneficiari del reddito minimo garantito (RMG) in grado di lavorare ricevono un'indennità di inserimento equivalente al salario sociale minimo a condizione che partecipino a una misura di attivazione e che siano registrati come alla ricerca di un'occupazione.

Arbeitsfähige Bezieher des garantierten Mindesteinkommens (RMG) erhalten eine Eingliederungshilfe in Höhe des sozialen Mindestlohns, wenn sie an einer Mobilisierungsmaßnahme teilnehmen und als Arbeitssuchende gemeldet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'importo di riferimento dei mezzi di sussistenza sufficienti per la durata del soggiorno previsto dallo straniero, o per il transito sul territorio francese se questi è diretto verso un paese terzo, corrisponde in Francia all'ammontare del salario minimo interprofessionale di crescita (SMIC), calcolato quotidianamente sulla base del tasso fissato il 1o gennaio dell'anno in corso.

Der Richtbetrag zur Bestreitung des Lebensunterhalts für die Dauer des von einem Drittstaatsangehörigen beabsichtigten Aufenthalts bzw. für seine Durchreise durch Frankreich mit einem Drittstaat als Reiseziel stimmt in Frankreich mit dem an das wirtschaftliche Wachstum gekoppelten Mindestlohn (SMIC) überein, der auf der Grundlage eines am 1. Januar des laufenden Jahres festgelegten Satzes täglich neu berechnet wird.


A partire dal 1o gennaio 2012, l'importo quotidiano dello SMIC (salario minimo interprofessionale di crescita) ammonta a 65 EUR.

Ab dem 1. Januar 2012 beläuft sich der tägliche Betrag des Mindestlohns (SMIC) auf 65 EUR.


Congedo di formazione sovvenzionato: 75 % del salario minimo interprofessionale di crescita (SMIC), della durata di sei o dodici mesi

Fortbildungsurlaub mit einem begleitenden Gehalt von 75 % des gesetzlichen Mindestlohns (SMIC) über einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten


Tuttavia, come osservato dalla Commissione nella sua relazione del 1995 sull'attuazione della direttiva[8], se i pagamenti di garanzia sono in ultima analisi equivalenti alle prestazioni previdenziali o al salario minimo garantito, potrebbero sorgere problemi di compatibilità con l'obiettivo sociale della direttiva.

Allerdings ist davon auszugehen – wie die Kommission in ihrem Bericht über die Umsetzung der Richtlinie von 1995 festgestellt hat[8] –, dass, sollten die Garantiezahlungen letztendlich den Sozialleistungen oder dem gesetzlichen Mindestlohn entsprechen, die Vereinbarkeit mit der sozialen Zielsetzung der Richtlinie zweifelhaft sein könnte.


Siamo a favore di una stessa durata contributiva obbligatoria per i lavoratori d’Europa e nessun pensionato deve avere una pensione inferiore al salario minimo interprofessionale di crescita (SMIC), del resto aumentato.

Wir sind für eine einheitliche Dauer der Beitragszahlung für die Arbeitnehmer in Europa, und kein Rentner darf eine Rente beziehen, die unter dem SMIC-Mindestlohn liegt, der im Übrigen angehoben werden muss.


La riduzione prevista del costo del lavoro è del 18,5% per i salari a livello di salario minimo nazionale garantito.

Erwartet wird eine Verringerung der Arbeitskosten um 18,5 % für die Löhne und Gehälter, die auf dem Niveau des gesetzlichen Mindestlohns liegen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Salario minimo interprofessionale garantito' ->

Date index: 2022-07-25
w