Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammenda
Azione disciplinare
Diritto disciplinare
Disciplinare la residenza
Disciplinare le condizioni di residenza
Disciplinare le condizioni di soggiorno
Entità della pena
Entità della sanzione
Grado della pena
Grado della sanzione
Indagine disciplinare
Misura della pena
Misura della sanzione
Misura disciplinare
Multa
Pena disciplinare
Pena pecuniaria
Procedimento disciplinare
Procedura disciplinare
Punizione disciplinare
Regolare il soggiorno
Sanzione amministrativa
Sanzione disciplinare
Sanzione disciplinare dissimulata
Sanzione pecuniaria
Supermulta

Übersetzung für "Sanzione disciplinare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sanzione disciplinare | pena disciplinare | misura disciplinare

Disziplinarsanktion | disziplinarische Sanktion | Disziplinarstrafe | Disziplinarmassnahme | disziplinarische Massnahme




sanzione disciplinare dissimulata

verschleierte Disziplinarstrafe


pena disciplinare | punizione disciplinare | sanzione disciplinare

Disziplinarstrafe


sanzione amministrativa [ sanzione disciplinare ]

Verwaltungsstrafe [ Disziplinarstrafe ]


procedura disciplinare [ azione disciplinare | diritto disciplinare | indagine disciplinare | procedimento disciplinare ]

Disziplinarverfahren [ disziplinargerichtliches Verfahren | Disziplinarmaßnahme | Disziplinarrecht | Disziplinaruntersuchung | Disziplinarvorgehen ]


misura della pena | grado della pena | entità della pena | misura della sanzione | grado della sanzione | entità della sanzione

Strafmass | Sanktionsmass


ammenda [ multa | pena pecuniaria | sanzione pecuniaria | supermulta ]

Geldstrafe [ Geldbuße ]


regolare il soggiorno | disciplinare la residenza | disciplinare le condizioni di residenza | disciplinare le condizioni di soggiorno

den Aufenthalt regeln | die Anwesenheit regeln | das Anwesenheitsverhältnis regeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In data 5 febbraio 2015 il Consiglio Superiore della Magistratura ha deciso di applicare una sanzione disciplinare nei confronti del dott. Robledo, ossia il suo trasferimento da Milano a Torino, seguito dalla revoca delle sue funzioni inquirenti e dalla destinazione ad altre funzioni giudiziarie.

Am 5. Februar 2015 beschloss der italienische Oberste Rat der Richterschaft, eine Disziplinarmaßnahme gegen Alfredo Robledo zu ergreifen, nämlich ihn von Mailand nach Turin zu versetzen, gefolgt von der Aufhebung seiner Funktionen als Staatsanwalt und der Zuweisung anderer justizieller Aufgaben.


L'applicazione di una sanzione disciplinare al direttore generale è oggetto di una decisione motivata, che è trasmessa, per informazione, al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato consultivo europeo per la governance statistica".

Die Verhängung einer Disziplinarmaßnahme gegen den Generaldirektor ist Gegenstand eines begründeten Beschlusses, der dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Beratungsgremium für die Statistische Governance zur Information übermittelt wird.“


4. Prima di infliggere una sanzione disciplinare al direttore generale, la Commissione consulta il comitato di vigilanza, riunito con i rappresentanti del Parlamento europeo e del Consiglio nel quadro della procedura di concertazione prevista all'articolo 11 bis.

4. Vor dem Ergreifen disziplinarischer Maßnahmen gegen den Generaldirektor konsultiert die Kommission den Überwachungsausschuss und die Vertreter des Europäischen Parlaments und des Rates im Rahmen des Verfahrens der Konzertierung gemäß Artikel 11a.


4. Prima di infliggere una sanzione disciplinare al direttore generale, la Commissione consulta il comitato di vigilanza, riunito con i rappresentanti delle altre istituzioni nel quadro del dialogo strutturato.

4. Vor dem Ergreifen disziplinarischer Maßnahmen gegen den Generaldirektor konsultiert die Kommission den Überwachungsausschuss und die Vertreter der anderen Organe im Rahmen des strukturierten Dialogs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Prima di infliggere una sanzione disciplinare al direttore generale dell'Ufficio , la Commissione consulta il comitato di vigilanza, riunito con i rappresentanti del Parlamento europeo e del Consiglio nel quadro della procedura di concertazione prevista all'articolo 11 bis.

4. Vor dem Ergreifen disziplinarischer Maßnahmen gegen den Generaldirektor des Amtes konsultiert die Kommission den Überwachungsausschuss und die Vertreter des Europäischen Parlaments und des Rates im Rahmen des Verfahrens der Konzertierung gemäß Artikel 11a.


Qualora una decisione che modifichi le funzioni attribuite ad un funzionario non sia contraria all’interesse del servizio o all’equivalenza dei posti, non può parlarsi di sanzione disciplinare dissimulata o di sviamento di potere, e il funzionario non può contestare all’amministrazione il fatto di non aver avviato un procedimento disciplinare nei suoi confronti, procedimento che gli avrebbe permesso di beneficiare delle garanzie procedurali previste all’allegato IX dello Statuto.

Sofern eine Entscheidung über die Änderung des Aufgabenbereichs eines Beamten nicht mit dem dienstlichen Interesse oder der Gleichwertigkeit der Dienstposten unvereinbar ist, kann von einer verschleierten Disziplinarstrafe oder einem Ermessensmissbrauch keine Rede sein, und der Beamte kann der Verwaltung nicht vorwerfen, kein Disziplinarverfahren gegen ihn eingeleitet zu haben, in dem ihm die Verfahrensgarantien des Anhangs IX des Statuts zugute gekommen wären.


Pertanto, non spetta al Tribunale sostituirsi all’autorità disciplinare nel decidere la sanzione disciplinare adeguata, eventualmente, alle censure che risultano accertate al termine dell’esame del motivo prima menzionato.

Unter diesen Umständen darf das Gericht nicht anstelle der Disziplinarbehörde entscheiden, welche Disziplinarstrafe gegebenenfalls den Vorwürfen entsprechen könnte, die nach der Prüfung des genannten Klagegrundes als erwiesen feststehen.


10. Dipendenti — Dipendenti della Banca europea per gli investimenti — Regime disciplinare — Sanzione — Licenziamento — Potere discrezionale dell’amministrazione — Sindacato giurisdizionale — Portata — Limiti

10. Beamte – Bedienstete der Europäischen Investitionsbank – Disziplinarordnung – Disziplinarstrafe – Kündigung – Ermessen der Verwaltung – Gerichtliche Nachprüfung – Umfang – Grenzen


13. Dipendenti — Regime disciplinare — Sanzione — Errori in sede di accertamento o di valutazione dei fatti addebitati — Sindacato giurisdizionale — Portata — Limiti

13. Beamte – Disziplinarordnung – Disziplinarstrafe – Fehlerhafte Feststellung oder Beurteilung der zur Last gelegten Handlungen – Gerichtliche Nachprüfung – Umfang – Grenzen


12. Dipendenti — Dipendenti della Banca europea per gli investimenti — Regime disciplinare — Sanzione — Divulgazione, ad opera di un dipendente, di informazioni riservate e divulgazione di dichiarazioni lesive della reputazione della Banca e di alcuni suoi colleghi — Circostanze attenuanti — Mancata considerazione — Errore manifesto di valutazione

12. Beamte – Bedienstete der Europäischen Investitionsbank – Disziplinarordnung – Disziplinarstrafe – Weitergabe vertraulicher Informationen durch einen Bediensteten und Verbreitung von Behauptungen, die dem Ansehen der Bank und einzelner seiner Kollegen abträglich sein können – Mildernde Umstände – Nichtberücksichtigung – Offensichtlicher Beurteilungsfehler


w