Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione del Pacifico meridionale
Commissione del Sud Pacifico
Comunità del Pacifico
Paesi della Comunità del Pacifico
SPC
Segretariato della Comunità del Pacifico
Territori insulari della Comunità del Pacifico

Übersetzung für "Segretariato della Comunità del Pacifico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segretariato della Comunità del Pacifico [ Commissione del Pacifico meridionale | Commissione del Sud Pacifico | Comunità del Pacifico | SPC ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


Segretariato della Comunità del Pacifico

Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft | SPC [Abbr.]


paesi della Comunità del Pacifico [ territori insulari della Comunità del Pacifico ]

nder der Pazifischen Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La quasi totalità degli aiuti à stanziata a livello regionale e coordinata dal segretariato della comunità del Pacifico, che è il responsabile scientifico della WCPFC, e dalla FFA; tali aiuti sono destinati alla valutazione degli stock di tonnidi, alla formazione degli osservatori o al miglioramento del monitoraggio delle attività di pesca.

Fast alle Unterstützung erfolgt auf regionaler Ebene und wird vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) – das die WCPFC wissenschaftlich berät – und von der FFA koordiniert. Eingesetzt wird die Hilfe vor allem zur Bewertung der Thunfischbestände, Ausbildung von Beobachtern und Verbesserung der Überwachung der Fischereitätigkeiten.


59. invita gli Stati membri e la Commissione, nonché le parti contraenti della Comunità dell'energia e il segretariato della Comunità dell'energia, a concentrare i loro sforzi sulla promozione dei PIC e dei progetti di interesse della Comunità dell'energia (PICE), al fine di pervenire a una rete paneuropea dell ...[+++]

59. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission sowie die Vertragsparteien und das Sekretariat der Energiegemeinschaft auf, den Schwerpunkt ihrer Bemühungen auf das Vorantreiben von Projekten von gemeinsamem Interesse (PCI) und Projekten von Interesse für die Energiegemeinschaft (PECI) zu legen mit dem Ziel, ein gesamteuropäisches Strom- und Erdgasnetz zu verwirklichen, das genug Kapazität hat, um Strom und Erdgas aus verschiedensten Quellen auf die Mitgliedstaaten zu verteilen; ist der Auffassung, dass das Stromnetz in der Lage s ...[+++]


147. invita gli Stati membri a rafforzare le capacità e le competenze del segretariato della Comunità dell'energia, ad analizzare a fondo le proposte del gruppo di riflessione ad alto livello per la riforma della Comunità dell'energia e a dare l'opportuno seguito a tali proposte, al fine di assicurare l'attuazione rapida ed efficiente dell'acquis energetico dell'UE nei paesi che sono parti contraenti dell ...[+++] Comunità dell'energia; sottolinea la necessità di aumentare la sicurezza energetica non solo dell'UE ma di tutta l'Europa; mette in rilievo che i paesi dei Balcani occidentali hanno un enorme potenziale di fonti energetiche rinnovabili e chiede la loro inclusione nella Comunità dell'energia e nel mercato comune dell'energia;

147. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kapazitäten und Kompetenzen des Sekretariats der Energiegemeinschaft zu stärken, die Vorschläge der hochrangigen Reflexionsgruppe zur Reform der Energiegemeinschaft eingehend zu prüfen und auf die Vorschläge hin tätig zu werden, damit der Besitzstand der Union im Energiebereich von den Vertragsparteien der Energiegemeinschaft zügig und wirkungsvoll übernommen wird; betont, dass die Versorgungssicherheit nicht nur der EU, sondern ganz Europas erhöht werden muss; hebt hervor, dass die Westbalkanstaaten in gewaltigem Umfang Energie aus erneuerbaren Quellen nutzen könnten, und fordert ihre Einbezie ...[+++]


Lo sforzo di pesca esercitato dalla Comunità nella zona economica esclusiva di Kiribati dovrà tener conto dei risultati di adeguate valutazioni degli stock di tonno basate su criteri scientifici, e segnatamente delle indagini scientifiche condotte su base annuale dal Segretariato della Comunità del Pacifico (SPC).

Der Fischereiaufwand der EG in der kiribatischen AWZ muss den Ergebnissen der auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien durchgeführten Bestandsabschätzungen einschließlich der jährlich vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) durchgeführten wissenschaftlichen Erhebungen für Thunfisch entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Pertanto, la cooperazione regionale è ulteriormente intensificata incoraggiando le organizzazioni regionali esistenti, in particolare il Forum delle isole del Pacifico ad attuare il Piano per il Pacifico, sostenendo i principali CROP (Consiglio delle organizzazioni regionali del Pacifico), quali il Segretariato della Comunità del Pacifico, e traendo vantaggio dalle sinergie e la cooperazione con i paesi e territori d'oltremare (PTOM) nella regione.

11. Die regionale Zusammenarbeit wird deshalb weiter intensiviert werden, indem die bestehenden regionalen Organisationen, insbesondere das Pazifik-Insel-Forum (PIF), darin bestärkt werden, den Pazifikplan umzusetzen, und zentrale Einrichtungen des CROP (Rat der regionalen Organisationen im pazifischen Raum), wie etwa das Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft, unterstützt werden und indem ferner die Synergien und die Zusammenarbeit mit den ÜLG in der Region genutzt werden.


Lo sforzo di pesca esercitato dalla Comunità nella zona economica esclusiva degli FSM dovrà tener conto dei risultati di adeguate valutazioni degli stock di tonno basate su criteri scientifici, e segnatamente delle indagini scientifiche condotte su base annuale dal Segretariato della Comunità del Pacifico (SPC).

Der Fischereiaufwand der EG in der ausschließlichen Wirtschaftszone der Föderierten Staaten von Mikronesien muss den Ergebnissen der einschlägigen auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien durchgeführten Bestandsabschätzungen einschließlich der jährlich vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) durchgeführten wissenschaftlichen Erhebungen für Thunfisch entsprechen.


Nato nel 1961; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Valenza (1979-1984); analista commerciale al Consiglio delle camere di commercio della Comunità autonoma di Valenza (1986); giurista-linguista alla Corte di giustizia (1986-1990); giurista-revisore alla Corte di giustizia (1990-1993); amministratore presso il servizio stampa e informazione della Corte di giustizia (1993-1995); amministratore presso il segretariato della commissione i ...[+++]

Geboren 1961; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Valencia (1979-1984); Wirtschaftsanalytiker beim Rat der Handelskammern der Autonomen Gemeinschaft Valencia (1986); Jurist-Übersetzer am Gerichtshof (1986-1990); Jurist-Überprüfer beim Gerichtshof (1990-1993); Verwaltungsrat im Presse- und Informationsdienst des Gerichtshofs (1993-1995); Verwaltungsrat im Sekretariat des Institutionellen Ausschusses des Europäischen Parlaments (1995-1996); Verwaltungsrat beim Kanzler des Gerichtshofs (1996-1999); Rechtsreferent beim Gerichtshof (1999-2000); Leiter der Abteilung für die Übersetzung aus dem Spanischen be ...[+++]


Con una breve cerimonia svoltasi il 27 febbraio 2003 alla Maison ACP, il Segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea ha depositato, a nome della Comunità, l'atto di notifica della ratifica dell'accordo di partenariato tra i membri del Gruppo agli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altr ...[+++]

Im Rahmen einer kurzen Zeremonie, die am 27. Februar 2003 im AKP-Haus stattfand, hat das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union im Namen der Gemeinschaft die Notifikationsurkunde über die Ratifizierung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits hinterlegt.


In tale contesto le parti hanno convenuto di chiedere alla Commisisone europea e al Segretariato generale della Comunità andina di elaborare uno studio che consenta di disporre di una diagnosi circa l'attuale situazione e le prospettive delle relazioni economiche e commerciali tra le due regioni nel quadro dell'iniziativa andina.

6. Beide Seiten vereinbarten in diesem Zusammenhang, die Europäische Kommission und das Generalsekretariat der Andengemeinschaft zu ersuchen, eine Studie zu erstellen, die eine Analyse des gegenwärtigen Stands und der Perspektiven der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen beiden Regionen im Rahmen der Andeninitiative enthält.


La decisione è intesa ad autorizzare la Commissione ad esprimersi, come rappresentante della Comunità, a favore della proroga dell’accordo sino al 31 dicembre 2005, se i membri del COI raggiungono un consenso sul miglioramento del funzionamento del segretariato del COI, o contro un’ulteriore proroga del vigente accordo, in attesa dei risultati dei negoziati attualmente in corso su un nuovo accordo e su un pacchetto di misure di gestione proposto dalla Comunità ...[+++]

Ziel des genannten Beschlusses ist es, die Kommission zu ermächtigen, im Namen der Gemeinschaft entweder für eine Verlängerung des Übereinkommens bis zum 31. Dezember 2005 zu stimmen, sofern die IOR-Mitglieder Einigung darüber erzielen, wie die Arbeit des IOR-Sekretariats verbessert werden kann, oder eine weitere Verlängerung des derzeitigen Abkommens abzulehnen - je nachdem, wie die laufenden Verhandlungen über ein neues Übereinkommen und über ein Paket von Verwaltungsmaßnahmen, das die Europäische Gemeinschaft vorgeschlagen hat, ausgehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Segretariato della Comunità del Pacifico' ->

Date index: 2021-04-13
w