Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedura di transito comunitario esterno
Procedura di transito comunitario interno
Regime del transito comunitario
Regime di transito comunitario
Regime di transito comunitario esterno
Regime di transito comunitario interno
Regime di transito unionale
Regime di transito unionale esterno
Regime di transito unionale interno
Semplificazione del transito comunitario
Transito comunitario
Transito unionale

Traduction de «Semplificazione del transito comunitario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transito unionale [ regime del transito comunitario | regime di transito unionale | semplificazione del transito comunitario | transito comunitario ]

Unionsversand [ EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinsames und Union Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren | innergemeinschaftlicher Transit ]


procedura di transito comunitario interno | regime di transito comunitario interno | regime di transito unionale interno

internes EU-Versandverfahren


procedura di transito comunitario esterno | regime di transito comunitario esterno | regime di transito unionale esterno

externes Durchfuhrverfahren der Union | externes gemeinschaftliches Versandverfahren


regime di transito comunitario | regime di transito unionale | transito unionale

EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren


Scambio di lettere del 23 giugno/1 agosto 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Briefwechsel vom 23. Juni/1. August 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten


Scambio di lettere del 23 giugno/15 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Briefwechsel vom 23. Juni/15. Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten


Scambio di lettere del 23 giugno/4 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Briefwechsel vom 23. Juni/4. Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. è grato alla Camera dei Lord per essersi interessata alla vulnerabilità del regime di transito comunitario alla frode, quantunque la Corte dei conti europea non si sia concentrata sul Regno Unito in particolare; plaude calorosamente alla raccomandazione della Camera dei Lords affinché "il governo collabori con gli altri Stati membri per assicurare che alle modifiche proposte dalla Corte dei conti europea al regime di transito comunitario sia attribuita prio ...[+++]

9. ist dankbar, dass sich das britische Oberhaus mit der Betrugsanfälligkeit des gemeinschaftlichen Versandverfahrens befasst hat, obwohl sich der Europäische Rechnungshof nicht schwerpunktmäßig auf das Vereinigte Königreich konzentriert hatte; begrüßt nachdrücklich die Empfehlung des Oberhauses, dass "die Regierung mit den anderen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollte, um zu gewährleisten, dass die vom Europäischen Rechnungshof vorgeschlagenen Änderungen am gemeinschaftlichen Versandverfahren vorrangig umgesetzt werden, damit dieser Art von Betrug der Boden entzogen wird"; fordert die anderen Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit d ...[+++]


9. è grato alla Camera dei Lord per essersi interessata alla vulnerabilità del regime di transito comunitario alla frode, quantunque la Corte dei conti europea non si sia concentrata sul Regno Unito in particolare; plaude calorosamente alla raccomandazione della Camera dei Lords affinché "il governo collabori con gli altri Stati membri per assicurare che alle modifiche proposte dalla Corte dei conti europea al regime di transito comunitario sia attribuita prio ...[+++]

9. ist dankbar, dass sich das britische Oberhaus mit der Betrugsanfälligkeit des gemeinschaftlichen Versandverfahrens befasst hat, obwohl sich der Europäische Rechnungshof nicht schwerpunktmäßig auf das Vereinigte Königreich konzentriert hatte; begrüßt nachdrücklich die Empfehlung des Oberhauses, dass "die Regierung mit den anderen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollte, um zu gewährleisten, dass die vom Europäischen Rechnungshof vorgeschlagenen Änderungen am gemeinschaftlichen Versandverfahren vorrangig umgesetzt werden, damit dieser Art von Betrug der Boden entzogen wird"; fordert die anderen Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit d ...[+++]


9. è grato alla Camera dei Lord per essersi interessata alla vulnerabilità del regime di transito comunitario alla frode, quantunque la Corte dei conti europea non si sia concentrata sul Regno Unito in particolare; plaude calorosamente alla raccomandazione della Camera dei Lords affinché "il governo collabori con gli altri Stati membri per assicurare che alle modifiche proposte dalla Corte dei conti europea al regime di transito comunitario sia attribuita prio ...[+++]

9. ist dankbar, dass sich das britische Oberhaus mit der Betrugsanfälligkeit des gemeinschaftlichen Versandverfahrens befasst hat, obwohl sich der Europäische Rechnungshof nicht schwerpunktmäßig auf das Vereinigte Königreich konzentriert hatte; begrüßt nachdrücklich die Empfehlung des Oberhauses, dass die Regierung mit den anderen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollte, um zu gewährleisten, dass die vom Europäischen Rechnungshof vorgeschlagenen Änderungen am gemeinschaftlichen Versandverfahren vorrangig umgesetzt werden, damit dieser Art von Betrug der Boden entzogen wird; fordert die anderen Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit der ...[+++]


91. esprime profonda preoccupazione nel notare i ridotti progressi in direzione dell'informatizzazione del sistema di transito comunitario dopo la commissione d'inchiesta parlamentare; si attende che la Commissione presenti concrete proposte migliorative nel quadro del seguito dato al discarico 2000; chiede che siano prese tutte le misure necessarie possibili prima che qualsiasi paese candidato aderisca al'Unione europea e invita la commissione per il controllo dei bilanci a rivedere la situazione come una ...[+++]

91. ist tief besorgt über die geringen Fortschritte, die seit dem Untersuchungsausschuss des Parlaments im Hinblick auf die Umstellung des Versandsystems der Gemeinschaft auf EDV gemacht wurden; erwartet, dass die Kommission im Kontext der Folgemaßnahmen zur Entlastung 2000 konkrete Vorschläge für eine Verbesserung vorlegt; fordert, dass alle möglichen Maßnahmen ergriffen werden, bevor irgendein Beitrittsland der Europäischen Union beitritt, und fordert seinen Ausschuss für Haushaltskontrolle auf, die Situation dringend zu überprüfen; verweist auf die Empfehlung des Untersuchungsausschusses des Europäischen Parlaments vom 13. März 19 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre che sull'informatizzazione del transito, la commissione temporanea d'inchiesta ha formulato raccomandazioni per il miglioramento e la semplificazione della normativa relativa al transito comunitario e comune.

Neben der Umstellung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens auf EDV empfahl der nichtständige Untersuchungsausschuss auch die Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften über das gemeinschaftliche und das gemeinsame Versandverfahren.


(10) considerando che le autorità competenti devono accertare che i prodotti che escono dalla Comunità o che sono consegnati per determinate destinazioni siano effettivamente quelli che hanno formato oggetto delle formalità doganali d'esportazione; che a tal fine, se un prodotto, prima di lasciare il territorio doganale della Comunità o di raggiungere una destinazione particolare, attraversa il territorio di altri Stati membri, occorre usare l'esemplare di controllo T5 di cui agli articoli da 471 a 495 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento (CEE ...[+++]

(10) Die zuständigen Stellen prüfen, ob die Erzeugnisse, die die Gemeinschaft verlassen bzw. für bestimmte Bestimmungen geliefert werden, dieselben sind, für die die betreffenden Zollförmlichkeiten erfuellt wurden. Hierzu ist für ein Erzeugnis, das vor Verlassen des Zollgebiets der Gemeinschaft beziehungsweise vor dem Erreichen seiner besonderen Bestimmung durch das Gebiet anderer Mitgliedstaaten durchgeführt wird, das Kontrollexemplar T 5 zu verwenden, das in den Artikeln 471 bis 495 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(8) zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 502/1999(9), vorgese ...[+++]


Nell'ambito della valutazione dei rischi legati all'accesso alle agevolazioni del transito, sarà effettuato uno studio di fattibilità per un sistema di accesso alle informazioni sul piano comunitario ed europeo relativo agli operatori non ritenuti sufficientemente affidabili ai fini della concessione della semplificazione del transito. ...[+++]

Im Rahmen der Risikobewertung der Verfahrensvereinfachungen ist eine Durchführbarkeitsstudie über ein gemeinschafts- und europaweites System für den Zugang zu Informationen über Beteiligte geplant, die für eine Gewährung von Vereinfachungen nicht zuverlässig genug erschienen.


- per le merci che sono soggette al regime di transito comunitario e per le quali la persona di cui sopra fruisce di una semplificazione delle formalità da espletare nell'ufficio di destinazione, conformemente agli articoli da 406 a 409,

- für Waren im gemeinschaftlichen oder gemeinsamen Versandverfahren, für die den vorgenannten Personen eine Vereinfachung der Förmlichkeiten bei der Bestimmungsstelle gemäß den Artikeln 406 bis 409 bewilligt worden ist;


- regolamento (CEE) n. 1214/92 della Commissione, del 21 aprile 1992, recante disposizioni di applicazione e misure di semplificazione del regime di transito comunitario (121), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3712/92 (122);

- Verordnung (EWG) Nr. 1214/92 der Kommission vom 21. April 1992 mit Durchführungsvorschriften sowie Maßnahmen zur Vereinfachung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens [121], zuletzt geändert durch Verordnung (EWG) Nr. 3712/92 [122];


Commissione temporanea di inchiesta sul regime di transito comunitario

Nichtständiger Untersuchungsausschuß für das gemeinschaftliche Versandverfahren


w