Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Servizio di aiuto alla gioventù

Traduction de «Servizio di aiuto alla gioventù » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio di aiuto alla gioventù

Fachstelle für Jugendhilfe


Comunicazione della Commissione concernente il regolamento CEE n. 123/85, del 12 dicembre 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato a categorie di accordi per la distribuzione di autoveicoli ed il servizio di assistenza alla clientela

Bekanntmachung der Kommission zu der Verordnung EWG Nr. 123/85 vom 12. Dezember 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge


Regolamento CEE n. 123/85 della Commissione, del 12 dicembre 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi per la distribuzione di autoveicoli e il servizio di assistenza alla clientela

Verordnung EWG Nr. 123/85 der Kommission vom 12. Dezember 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge


Servizio comune di gestione dell'aiuto comunitario ai paesi terzi

Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Il TPG tuttavia osserva che l'articolo 86, paragrafo 2, del trattato prevede una deroga a favore delle imprese incaricate della gestione di servizi d'interesse economico generale, "di modo che la corresponsione di un aiuto di Stato può, sfuggire al divieto di cui all'art. 87 del medesimo Trattato, a condizione che l'aiuto di cui trattasi miri solo a compensare il costo supplementare generato dall'adempimento della missione particolare incombente all'impresa incaricata della gestione di un servizio ...[+++]

5. Das GEI erklärt aber auch, dass Artikel 86 Absatz 2 für mit DAWI beauftragte Unternehmen eine Ausnahme vorsieht: "Daher fällt die Zahlung einer staatlichen Beihilfe dann nicht unter das Verbot des Artikels 87 des Vertrages, wenn die betreffende Beihilfe nur die Mehrkosten ausgleichen soll, die dem mit einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse betrauten Unternehmen durch die Erfuellung der ihm übertragenen besonderen Aufgabe entstehen, und wenn die Gewährung der Beihilfe erforderlich ist, um diesem Unternehmen die Erfuellung seiner Verpflichtungen als öffentlicher Dienstleistungserbringer unter wirtschaftlich trag ...[+++]


Esso consente di attuare la politica europea [per la gioventù] a livello nazionale, facendo delle agenzie nazionali soggetti molto importanti in questo settore in Polonia (...) È il più importante strumento utilizzato per promuovere e realizzare l'istruzione non formale in Polonia (...) Non è secondo a nessuno in alcuni settori (scambi multilaterali, in particolare con paesi terzi) (...) Offre numerose opportunità di sviluppo per le organizzazioni attive in questo settore, soprattutto per quanto riguarda la possibilità di cofinanziare numerose attività e lo sviluppo personale dei lavoratori" (PL)". L'ampia gamma di azioni e di tipi di at ...[+++]

Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzierung von Aktivitäten als auch die persönliche Entwicklung von Beschäftigten betrifft.“ (PL) „Di ...[+++]


Esso consente di attuare la politica europea [per la gioventù] a livello nazionale, facendo delle agenzie nazionali soggetti molto importanti in questo settore in Polonia (...) È il più importante strumento utilizzato per promuovere e realizzare l'istruzione non formale in Polonia (...) Non è secondo a nessuno in alcuni settori (scambi multilaterali, in particolare con paesi terzi) (...) Offre numerose opportunità di sviluppo per le organizzazioni attive in questo settore, soprattutto per quanto riguarda la possibilità di cofinanziare numerose attività e lo sviluppo personale dei lavoratori" (PL)". L'ampia gamma di azioni e di tipi di at ...[+++]

Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzierung von Aktivitäten als auch die persönliche Entwicklung von Beschäftigten betrifft.“ (PL) „Di ...[+++]


Questa azione punta a sviluppare la qualità delle strutture di sostegno al servizio dei giovani, a sostenere il ruolo di coloro che sono attivi nell’animazione giovanile e nelle organizzazioni giovanili, a sviluppare la qualità del programma ed a favorire l’impegno civico dei giovani a livello europeo sostenendo le organizzazioni giovanili operanti a livello europeo nel settore della gioventù.

Ziel dieser Aktion ist die Weiterentwicklung der Qualität der Strukturen zur Unterstützung junger Menschen, die Unterstützung der Arbeit der in der Jugendarbeit und in Jugendorganisationen Tätigen, die Verbesserung der Qualität des Programms und die Förderung des staatsbürgerlichen Engagements junger Menschen auf europäischer Ebene durch die Förderung von auf europäischer Ebene im Jugendbereich tätigen Einrichtungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attraverso azioni di mobilità, attraverso il Servizio volontario europeo e mediante azioni volte a migliorare il livello qualitativo delle strutture di sostegno al servizio dei giovani, il nuovo programma Gioventù incoraggerà la partecipazione attiva dei giovani alla società civile, promuoverà i valori della tolleranza e della solidarietà tra i giovani e il dibattito interculturale.

Durch Mobilitätsaktionen, den Europäischen Freiwilligenkorps und Maßnahmen, um die Qualität der Unterstützungsmechanismen für junge Menschen zu verbessern, wird das neue JUGEND Programm die aktive Teilnahme junger Menschen an der Zivilgesellschaft begünstigen und Toleranz, Solidarität und den interkulturellen Dialog fördern.


Il programma GIOVENTÙ, attuato nel quadro della decisione n. 1031/2000/CE, riprende gli obiettivi dei due programmi precedenti, Gioventù per l'Europa e Servizio volontario europeo, dando loro continuità.

Das mit dem Beschluss Nr. 1031/2000/EG eingeführte Programm JUGEND greift die Ziele der beiden Vorläuferprogramm "Jugend für Europa" und "Europäischer Freiwilligendienst" auf, um diesen Kontinuität zu verleihen.


Il programma Euromed Gioventù è imperniato sulle tre azioni principali del programma GIOVENTÙ: l'azione 1 (scambi di giovani), l'azione 2 (servizio volontario) e l'azione 5 (misure d'accompagnamento).

Drei der fünf Aktionen des Jugend-Programms stehen für die Zusammenarbeit mit Drittländern offen: Aktion 1 (Jugend für Europa), Aktion 2 (Europäischer Freiwilligendienst) und Aktion 5 (Flankierende Maßnahmen).


In altri casi il servizio volontario europeo (SVE), che rientra nel programma dell'Unione europea Gioventù, rappresenta l'unica possibilità di servizio volontario per i giovani.

Manchmal ist der Europäische Freiwilligendienst (EFD) - im Rahmen des EU-Programms JUGEND - jedoch die einzige Möglichkeit für junge Leute, sich freiwillig zu engagieren.


Nella sentenza della causa FFSA il tribunale di primo grado ha ritenuto che: "la corresponsione di un aiuto di Stato può, ex art. 90, n. 2, del trattato, sfuggire al divieto di cui all'art. 92 del medesimo trattato, a condizione che l'aiuto di cui trattasi miri solo a compensare il costo supplementare generato dall'adempimento della missione particolare incombente all'impresa incaricata della gestione di un servizio di interesse economico generale e che la concessione dell ...[+++]

In seinem Urteil in der Rechtssache FFSA vertrat das Gericht erster Instanz die Auffassung, dass: ,.die Zahlung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 90 Absatz 2 des Vertrages dann nicht unter das Verbot des Artikels 92 fällt, wenn die betreffende Beihilfe nur die Mehrkosten ausgleichen soll, die dem mit einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrauten Unternehmen durch die Erfuellung der ihm übertragenen besonderen Aufgabe entstehen, und wenn die Gewährung der Beihilfe erforderlich ist, um diesem Unternehmen die Erfuellung seiner Verpflichtungen als öffentlicher Dienstleistungserbringer unter wirtschaftlich t ...[+++]


Il programma d'azione comunitaria "Gioventù" riunisce in un unico strumento diverse attività previste nei programmi precedenti, quali "Gioventù per l'Europa" e Servizio volontario europeo, per il periodo 2000-2006.

Das gemeinschaftliche Aktionsprogramm „Jugend" fasst mehrere Tätigkeiten bereits zuvor bestehender Programme, wie beispielsweise „Jugend für Europa" und „ Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche ", für den Zeitraum 2000- 2006 in einem einzigen Instrument zusammen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Servizio di aiuto alla gioventù' ->

Date index: 2023-04-11
w