Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore sanitario
Dirigente sanitario
Po soc san
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto sanitario di soccorso
Prestazioni sanitarie gratuite
Responsabile del servizio cartelle cliniche
Responsabile delle cartelle mediche
Servizio di medicina del lavoro
Servizio medico
Servizio sanitario
Servizio sanitario aziendale
Servizio sanitario dell'esercito
Servizio sanitario nazionale
Servizio sanitario pubblico
Servizio sociale dell'esercito
USL
Unità sanitara locale

Übersetzung für "Servizio sanitario dell'esercito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
servizio sanitario | servizio sanitario dell'esercito

Sanitätsdienst | Armeesanitätsdienst [ San D ]


posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

Sanitätshilfsstelle (1) | Sanitätshilfsstelle der Armee (2) [ San Hist | SanHist | san Hist ]




prestazioni sanitarie gratuite [ servizio sanitario pubblico ]

unentgeltliche medizinische Versorgung


servizio sanitario nazionale

staatliche Gesundheitsbehörde


servizio sanitario [ servizio medico | unità sanitara locale | USL ]

Gesundheitsdienst [ Gesundheitswesen | medizinische Versorgung ]


servizio di medicina del lavoro | servizio sanitario aziendale

arbeitsmedizinischer Dienst


Servizio sociale dell'esercito

Dienststelle Sozialdienst der Armee




direttore sanitario | dirigente sanitario | responsabile del servizio cartelle cliniche | responsabile delle cartelle mediche

Patientendatenverwalterin | Patientendatenverwalter | Patientendatenverwalter/Patientendatenverwalterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il settore sanitario opererà inoltre di concerto con la Equality Authority per integrare una dimensione di parità nel servizio sanitario in base ai nove pilastri dell'Equal Status Act, 2000 (genere, stato coniugale, stato di famiglia, orientamento sessuale, fede, età, disabilità, razza e appartenenza alla Traveller Community), dando particolare rislato all'equality proofing.

Zusätzlich arbeitet der Gesundheitssektor mit der Behörde für Gleichstellungsfragen zusammen, um die Dimension der Gleichbehandlung nach Maßgabe der neun Gründe des Gleichstellungsgesetzes von 2000 (Geschlecht, Familienstand, Stellung in der Familie, sexuelle Orientierung, Religion, Alter, Behinderung, Rasse und Zugehörigkeit zur Bevölkerungsgruppe der Fahrenden) im Gesundheitssektor zu verankern, wobei besonderes Gewicht auf dem Nachweis der Gleichbehandlung liegt.


La telemedicina è sia un servizio sanitario che un servizio della società dell'informazione[15].

Die Telemedizin vereint Dienste des Gesundheitswesens und der Informationsgesellschaft [15].


- non vi è il requisito giuridico né la prassi di considerare il servizio di guardia "attivo" come un periodo di lavoro in Irlanda (di norma) e in Grecia (medici del servizio sanitario pubblico).

- Eine innerstaatliche Rechtsvorschrift oder Praxis, wonach der aktive Bereitschaftsdienst als Arbeitszeit angesehen würde, gibt es weder in Irland (als allgemeine Regel) noch in Griechenland (für Ärzte im öffentlichen Gesundheitswesen).


Descrittore EUROVOC: malattia infettiva controllo sanitario antibiotico cooperazione europea cooperazione transfrontaliera diritti del malato servizio sanitario epidemiologia

EUROVOC-Deskriptor: Infektionskrankheit Gesundheitsüberwachung Antibiotikum Europäische Zusammenarbeit grenzüberschreitende Zusammenarbeit Patientenrechte Gesundheitsdienst Epidemiologie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: mortalità infantile sanità pubblica servizio sanitario statistiche dell'UE cancro statistica della sanità sistema sanitario previsione demografica

EUROVOC-Deskriptor: Säuglingssterblichkeit Volksgesundheit Gesundheitsdienst Statistik der EU Krebs Gesundheitsstatistik Gesundheitssystem Bevölkerungsprognose


1. Le parti decidono di cooperare nel settore sanitario allo scopo di sostenere le riforme settoriali che rendano il servizio sanitario più sensibile ai problemi dei poveri e dell'uguaglianza di trattamento e promuovendo la creazione di strumenti di finanziamento equi che garantiscano un migliore accesso dei poveri al servizio sanitario e la loro sicurezza alimentare.

(1) Die Vertragsparteien kommen überein, mit ihrer Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich sektorbezogene Reformen zu unterstützen, die auf eine gerechtere und stärker auf die Bedürfnisse der Armen zugeschnittenen Gesundheitsversorgung ausgerichtet sind, und gerechte Finanzierungsmechanismen zu fördern, die den Zugang zur Gesundheitsversorgung und die Nahrungsmittelsicherung für Arme verbessern.


rileva che un servizio sanitario transfrontaliero efficiente e di elevata qualità necessita di una maggiore trasparenza delle informazioni destinate al pubblico, ai pazienti, alle autorità di regolamentazione e agli operatori sanitari su una vasta gamma di questioni, tra cui i diritti del paziente, l'accesso ai mezzi di ricorso e la regolamentazione relativa ai professionisti del settore sanitario;

stellt fest, dass für eine hochwertige und wirksame grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung mehr Transparenz erforderlich ist, was die für die Öffentlichkeit, die Patienten, die Regulierungsbehörden und die Anbieter von Gesundheitsleistungen bestimmten Informationen in vielen verschiedenen Bereichen betrifft, unter anderem Patientenrechte, Zugang zu Rechtsmitteln und Regulierung der Heilberufe;


La telemedicina è sia un servizio sanitario che un servizio della società dell'informazione[15].

Die Telemedizin vereint Dienste des Gesundheitswesens und der Informationsgesellschaft [15].


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sul servizio sanitario pubblico, dalla legge sul servizio ospedaliero e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sulla politica sociale attiva e dalla legge sulle misure per l’occupazione attiva».

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über den öffentlichen Gesundheitsdienst, des Gesetzes über die Krankenhauspflege und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — des Gesetzes über aktive Sozialpolitik und des Gesetzes über aktive Beschäftigungsförderung eingeführt worden sind.“.


Il settore sanitario opererà inoltre di concerto con la Equality Authority per integrare una dimensione di parità nel servizio sanitario in base ai nove pilastri dell'Equal Status Act, 2000 (genere, stato coniugale, stato di famiglia, orientamento sessuale, fede, età, disabilità, razza e appartenenza alla Traveller Community), dando particolare rislato all'equality proofing.

Zusätzlich arbeitet der Gesundheitssektor mit der Behörde für Gleichstellungsfragen zusammen, um die Dimension der Gleichbehandlung nach Maßgabe der neun Gründe des Gleichstellungsgesetzes von 2000 (Geschlecht, Familienstand, Stellung in der Familie, sexuelle Orientierung, Religion, Alter, Behinderung, Rasse und Zugehörigkeit zur Bevölkerungsgruppe der Fahrenden) im Gesundheitssektor zu verankern, wobei besonderes Gewicht auf dem Nachweis der Gleichbehandlung liegt.


w