Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di garanzia
OPL-DFEP
Pagamento in contanti della prestazione d'uscita
Promessa della prestazione di un terzo
Sfruttamento del carico di un treno
Sfruttamento della prestazione di un treno

Übersetzung für "Sfruttamento della prestazione di un treno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sfruttamento del carico di un treno | sfruttamento della prestazione di un treno

Zugauslastung


pagamento in contanti della prestazione d'uscita | pagamento in contanti della prestazione di libero passaggio

Barauszahlung der Austrittsleistung | Barauszahlung der Freizügigkeitsleistung


contratto di garanzia | promessa della prestazione di un terzo

Garantievertrag | Garantieversprechen zu Lasten eines Dritten


Ordinanza del DFEP del 15 luglio 1992 sull'esecuzione della prestazione di lavoro degli obiettori di coscienza [ OPL-DFEP ]

Verordnung des EVD vom 15. Juli 1992 über den Vollzug der Arbeitsleistung infolge Militärdienstverweigerung [ VAL-EVD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
prestazione del treno e soddisfazione del cliente, in particolare l'effetto della qualità dell'infrastruttura sull'affidabilità del treno;

Zugbetriebsleistung und Kundenzufriedenheit, insbesondere die Auswirkung der Qualität der Infrastruktur auf die Zuverlässigkeit der Züge ,


(a) prestazione del treno e soddisfazione del cliente, in particolare l'effetto della qualità dell'infrastruttura sull'affidabilità del treno;

(a) Zugbetriebsleistung und Kundenzufriedenheit, insbesondere die Auswirkung der Qualität der Infrastruktur auf die Zuverlässigkeit der Züge,


L’Unione europea e gli Stati Uniti, insieme con le potenze imperialistiche, stanno procedendo all’apertura selettiva dei mercati e all’abolizione dei sussidi per i prodotti agricoli, a danno delle imprese agricole di piccole e medie dimensioni, affinché il capitale monopolistico possa diffondersi sui mercati dei paesi in via di sviluppo e meno sviluppati in vista di un totale controllo dei prodotti industriali, della prestazione dei servizi e di uno sfruttamento eccessivo ...[+++]

Die EU und die USA treiben gemeinsam mit den anderen imperialistischen Mächten die selektive Öffnung der Märkte sowie die Abschaffung der Beihilfen für Agrarerzeugnisse zu Lasten der kleinen und mittleren Landwirtschaftsbetriebe voran, um dem Monopolkapital die Möglichkeit zu geben, in die Märkte der Entwicklungs- und der schwächer entwickelten Länder einzudringen und somit die volle Kontrolle über die Industrieprodukte zu erlangen sowie Dienstleistungen anzubieten und Wasser, Energie usw. in räuberischer Weise auszubeuten, mit dem Ziel, seine Profite zu maximieren.


Lo sfruttamento comprende perlomeno lo sfruttamento della prostituzione di altri ed altre forme di sfruttamento sessuale, lavoro o prestazione di servizi coatti, schiavitù, diritto di proprietà e prelievo di organi,

Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Entnahme von Körperorganen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una delle forme di sfruttamento in cui si può manifestare il reato di "tratta degli esseri umani" (cfr. la seconda frase dell'articolo 3 del protocollo addizionale alla Convenzione) è appunto il prelievo di organi, che viene citato accanto allo sfruttamento della prostituzione altrui, ad altre forme di sfruttamento sessuale, al lavoro forzato, alla prestazione di servizi ottenuti con la forza e alla schiavitù.

Eine der ausbeuterischen Erscheinungsformen der Straftat des „Menschenhandels“ (vgl. Artikel 3 Satz 2 des Zusatzprotokolls) ist eben gerade die Entnahme von Körperorganen (was neben der Ausnutzung der Prostitution anderer oder anderen Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit und Sklaverei aufgezählt wird).


Prestazione di servizi e accesso non discriminatorio: nella situazione attuale del settore, particolare attenzione viene data al rispetto delle regole di concorrenza nei casi in cui intese o pratiche concordate tra imprese, o lo sfruttamento da parte di un'impresa della sua posizione dominante restringano la concorrenza su uno specifico mercato.

Erbringung von Dienstleistungen und nicht diskriminierender Zugang: Im jetzigen Branchenumfeld wird auf die Einhaltung der Wettbewerbsregeln besonders geachtet, wenn Vereinbarungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen zwischen Unternehmen oder die Ausnutzung der marktbeherrschenden Stellung eines Unternehmens den Wettbewerb auf einem bestimmten Markt einschränken.


Prestazione di servizi e accesso non discriminatorio: nella situazione attuale del settore, particolare attenzione viene data al rispetto delle regole di concorrenza nei casi in cui intese o pratiche concordate tra imprese, o lo sfruttamento da parte di un'impresa della sua posizione dominante restringano la concorrenza su uno specifico mercato.

Erbringung von Dienstleistungen und nicht diskriminierender Zugang: Im jetzigen Branchenumfeld wird auf die Einhaltung der Wettbewerbsregeln besonders geachtet, wenn Vereinbarungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen zwischen Unternehmen oder die Ausnutzung der marktbeherrschenden Stellung eines Unternehmens den Wettbewerb auf einem bestimmten Markt einschränken.


considerando che le attività connesse con l'agricoltura sono spesso identiche a quelle della silvicoltura , particolarmente per quanto concerne lo scasso ; che per queste ultime attività la libertà di stabilimento è stata realizzata con la direttiva del Consiglio , del 24 ottobre 1967 ( 4 ) , relativa alla libertà di stabilimento e alla libera prestazione dei servizi nelle attività della silvicoltura e dello sfruttamento forestale ; che qu ...[+++]

Die landwirtschaftlichen Dienste entsprechen oft den Tätigkeiten der Forstwirtschaft, insbesondere im Falle von Rodungsarbeiten ; die Niederlassungsfreiheit für diese Tätigkeit ist durch die Richtlinie des Rates vom 24. Oktober 1967 (4) über die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr für die selbständigen Tätigkeiten in der Forstwirtschaft und der Holzgewinnung verwirklicht worden. Diese Richtlinie findet bereits auf die landwirtschaftlichen Dienste bei landwirtschaftlich-forstwirtschaftlichen Mischbetrieben Anwendung.


CONSIDERANDO LA PARTICOLARE IMPORTANZA , PER LA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI NELLA SILVICOLTURA E NELLO SFRUTTAMENTO FORESTALE , DELLA RACCOMANDAZIONE RIVOLTA DALLA COMMISSIONE AGLI STATI MEMBRI L'8 NOVEMBRE 1962 ( 7 ) , SECONDO LA QUALE " GLI UTENSILI , STRUMENTI E MATERIALI .CHE SONO IMPORTATI TEMPORANEAMENTE DA UNO STATO MEMBRO IN UN ALTRO STATO MEMBRO PER ESSERVI UTILIZZATI NELL'ESECUZIONE DI LAVORI DI QUALSIASI NATURA , SONO AMMESSI AL BENEFICIO DEL REGIME DELL'IMPORTAZIONE TEMPORANEA QUANDO RESTANO NELLO STATO MEMBRO D'IMPORTAZIONE PER UN PERIODO DI TEMPO NON SUPERIORE A SEI MESI " ;

Besondere Bedeutung für den freien Dienstleistungsverkehr auf dem Gebiet der Forstwirtschaft und Holzgewinnung hat die Empfehlung der Kommission an die Mitgliedstaaten vom 8. November 1962 (2), nach der "Werkzeuge, Instrumente und Geräte, die .von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat zur Verwendung bei der Ausführung von Arbeiten aller Art vorübergehend eingeführt werden .zur Zollgutverwendung abgefertigt (werden), wenn ihre Aufenthaltsdauer im einführenden Mitgliedstaat 6 Monate nicht überschreitet".




Andere haben gesucht : opl-dfep     contratto di garanzia     Sfruttamento della prestazione di un treno     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sfruttamento della prestazione di un treno' ->

Date index: 2023-01-13
w