Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS
Sindrome da immunodeficienza acquisita
Sindrome da immunodeficienza acquisita della scimmia
Sindrome di Fanconi acquisita

Traduction de «Sindrome da immunodeficienza acquisita » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sindrome da immunodeficienza acquisita | AIDS [Abbr.]

erworbene Immunabwehrschwäche | erworbene Immunschwäche | erworbenes Immunmangelsyndrom | erworbenes Immunschwäche-Syndrom | AIDS [Abbr.]


AIDS [ sindrome da immunodeficienza acquisita ]

AIDS [ erworbenes Immunschwäche-Syndrom ]


sindrome da immunodeficienza acquisita della scimmia

Affen-Aids | erworbenes Immunodefizienzsyndrom beim Affen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha fortemente sostenuto nel corso degli anni il programma in materia di virus dell’immunodeficienza umana (HIV)/sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) a livello di Stati membri, europeo e mondiale.

Die Kommission hat über viele Jahre die HIV-/AIDS-Agenda (Humanes Immundefizienzvirus (HIV); erworbenes Immundefizienzsyndrom (AIDS)) auf der Ebene der Mitgliedstaaten, der Europäischen Gemeinschaft sowie auf globaler Ebene nachdrücklich unterstützt.


Le recenti tendenze mostrano chiaramente che il numero di persone positive all'HIV (Virus dell'immunodeficienza umana), comprese le persone colpite dall'AIDS (Sindrome da immunodeficienza acquisita) o che muoiono per malattie connesse all'AIDS, è in costante crescita.

Die neuesten Entwicklungen lassen klar erkennen, dass die Zahl der mit HIV (Menschliches Immunschwäche-Virus) Infizierten, einschließlich der an Aids (Erworbenes Immunschwäche-Syndrom) Erkrankten und der Menschen, die an Aids-bedingten Krankheiten sterben, weiter ansteigt.


Louis Michel, Membro della Commissione (FR) Signora Presidente, onorevoli deputati, riguardo alla questione del virus dell’immunodeficienza umana (HIV) e alla sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS), la Commissione sostiene gli interventi attuati dai ministeri della salute nazionali e provinciali dal 1994.

Louis Michel, Mitglied der Kommission (FR) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Was das humane Immunschwächevirus (HIV) und das erworbene Immunschwächesyndrom (AIDS) anbelangt, so hat die Kommission die vom nationalen Gesundheitsministerium und von den Gesundheitsministerien der Provinzen seit 1994 durchgeführten Maßnahmen gefördert.


Il contributo della CE alla lotta contro il virus dell’immunodeficienza umana/la sindrome da immunodeficienza acquisita (HIV/AIDS) non può e non deve essere valutato solo in base a criteri finanziari.

Der Beitrag der EU zur Bekämpfung des menschlichen Immunschwächevirus/erworbenen Immunschwächesyndroms (HIV/AIDS) kann und sollte nicht ausschließlich finanziell beziffert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i prodotti contenenti nuove sostanze per la cura della sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS), del cancro, di disordini neurodegenerativi, del diabete o di altre disfunzioni immunitarie e malattie virali.

Arzneimittel mit einem völlig neuen Wirkstoff, die zur Behandlung des erworbenen Immundefizienz-Syndroms (Aids), bei Krebs, neurodegenerativen Erkrankungen, Diabetes oder anderen Immunschwächen sowie bei Viruserkrankungen eingesetzt werden sollen.


(8) Ovunque si proponga di modificare l'ambito d'applicazione della procedura centralizzata, occorrerebbe sopprimere la facoltà di scegliere la procedura di mutuo riconoscimento o la procedura decentrata per i medicinali orfani e per i medicinali contenenti nuove sostanze attive e aventi come indicazione terapeutica il trattamento della sindrome da immunodeficienza acquisita, del cancro, dei disordini neurodegenerativi o del diabete.

(8) Soweit vorgeschlagen wird, den Geltungsbereich des zentralisierten Verfahrens zu ändern, sollte bei Arzneimitteln für seltene Leiden und Arzneimitteln, die neue Wirkstoffe enthalten und die der Behandlung des erworbenen Immundefizienz-Syndroms, von Krebs, neurodegenerativen Erkrankungen oder Diabetes dienen, künftig nicht mehr die Möglichkeit bestehen, das Verfahren der gegenseitigen Anerkennung oder das dezentralisierte Verfahren zu wählen.


Nell'ottica di un'armonizzazione del mercato interno dei nuovi medicinali è altresì opportuno rendere obbligatoria questa procedura per i medicinali orfani e per tutti i medicinali per uso umano contenenti una sostanza attiva interamente nuova, vale a dire una sostanza che non ha ancora formato oggetto di un'autorizzazione nella Comunità, aventi come indicazione terapeutica il trattamento della sindrome da immunodeficienza acquisita, del cancro, di disordini neurodegenerativi o del diabete.

Zur Harmonisierung des Binnenmarktes für neue Arzneimittel sollte dieses Verfahren auch für Arzneimittel für seltene Leiden und alle Humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen völlig neuen Wirkstoff enthalten, d. h. einen Wirkstoff, der bislang in der Gemeinschaft noch nicht genehmigt wurde und dessen therapeutische Indikation die Behandlung des erworbenen Immundefizienz-Syndroms, von Krebs oder von neurodegenerativen Erkrankungen oder Diabetes ist.


(8) Nell'ottica di un'armonizzazione del mercato interno dei nuovi medicinali è altresì opportuno rendere obbligatoria questa procedura per i medicinali orfani e per tutti i medicinali per uso umano contenenti una sostanza attiva interamente nuova, vale a dire una sostanza che non ha ancora formato oggetto di un'autorizzazione nella Comunità, aventi come indicazione terapeutica il trattamento della sindrome da immunodeficienza acquisita, del cancro, di disordini neurodegenerativi o del diabete.

(8) Zur Harmonisierung des Binnenmarktes für neue Arzneimittel sollte dieses Verfahren auch für Arzneimittel für seltene Leiden und alle Humanarzneimittel vorgeschrieben werden, die einen völlig neuen Wirkstoff enthalten, d. h. einen Wirkstoff, der bislang in der Gemeinschaft noch nicht genehmigt wurde und dessen therapeutische Indikation die Behandlung des erworbenen Immundefizienz-Syndroms, von Krebs oder von neurodegenerativen Erkrankungen oder Diabetes ist.


(8) Ovunque si proponga di modificare l'ambito d'applicazione della procedura centralizzata, occorrerebbe sopprimere la facoltà di scegliere la procedura di mutuo riconoscimento o la procedura decentrata per i medicinali orfani e per i medicinali contenenti nuove sostanze attive e aventi come indicazione terapeutica il trattamento della sindrome da immunodeficienza acquisita, del cancro, dei disordini neurodegenerativi o del diabete.

(8) Soweit vorgeschlagen wird, den Geltungsbereich des zentralisierten Verfahrens zu ändern, sollte bei Arzneimitteln für seltene Leiden und Arzneimitteln, die neue Wirkstoffe enthalten und die der Behandlung des erworbenen Immundefizienz-Syndroms, von Krebs, neurodegenerativen Erkrankungen oder Diabetes dienen, künftig nicht mehr die Möglichkeit bestehen, das Verfahren der gegenseitigen Anerkennung oder das dezentralisierte Verfahren zu wählen.


SINDROME DA IMMUNODEFICIENZA ACQUISITA (AIDS) E INFEZIONE DA HIV

AIDS (ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME - ERWORBENES IMMUNDEFEKTSYNDROM) UND HIV-INFEKTION




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sindrome da immunodeficienza acquisita' ->

Date index: 2022-03-07
w