Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sintonizzare i sistemi audio senza filo

Traduction de «Sintonizzare i sistemi audio senza filo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sintonizzare i sistemi audio senza filo

Funkaudiosysteme anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entro la fine del 2001 dovrà essere istituita l'allocazione di frequenze per i sistemi multimediali senza filo.

Ferner sollte bis Ende 2001 die Frequenzzuweisung für drahtlose Multimedia-Dienste erfolgt sein.


Inoltre, è opportuno predisporre le necessarie frequenze per i sistemi multimediali senza filo.

Des weiteren sollten für die drahtlosen Multimediasysteme die notwendigen Frequenzen bereitgestellt werden.


Generalmente vengono utilizzati per i sistemi senza filo per lo streaming audio e multimediale, telefoni cellulari, sistemi di intrattenimento domestico o per il settore automobilistico, microfoni e altoparlanti senza filo, cuffie senza filo, dispositivi radio portatili, dispositivi per l’ascolto assistito, auricolari e microfoni senza filo, da utilizzare ...[+++]

Übliche Verwendungen sind persönliche drahtlose Audio- und Multimedia-Streaming-Systeme, Mobiltelefone, Kraftfahrzeug- oder Heimunterhaltungssysteme, drahtlose Mikrofone, drahtlose Lautsprecher, drahtlose Kopfhörer, am Körper getragene Funkgeräte, technische Hörhilfen, In-Ohr-Monitoring-Geräte und drahtlose Mikrofone für Konzerte und andere Bühnenproduktionen sowie FM-Sender mit niedriger Leistung (Band 36).


I servizi secondari quali i sistemi microfonici senza filo non devono essere compromessi, poiché tali sistemi sono responsabili di importanti trasmissioni di manifestazioni come le Olimpiadi.

Es darf auch nicht zu einer Gefährdung der sekundären Dienste wie der drahtlosen Mikrofonsysteme kommen, denn das sind die Verantwortlichen für große Übertragungen wie bei Olympischen Spielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considerando che l'internet degli oggetti permetterà di mettere in rete miliardi di macchine capaci di dialogare e interagire fra loro grazie a tecnologie senza fili combinate con protocolli di indirizzi logici e fisici; che l'Internet degli oggetti deve permettere, attraverso sistemi di identificazione elettronica e dispositivi mobili senza filo, di individuare direttamente e senza ambiguità entità digita ...[+++]

P. in der Erwägung, dass das Internet der Dinge die Vernetzung von Milliarden von Maschinen ermöglichen wird, die untereinander über die drahtlosen Technologien in Kombination mit logischen und physischen Adressierungsprotokollen kommunizieren und interagieren können, in der Erwägung, dass das Internet der Dinge es über Systeme elektronischer Identifikation und drahtlose mobile Geräte ermöglichen muss, digitale Größen und konkrete Gegenstände unmittelbar und eindeutig zu identifizieren, um die damit zusammenhängenden Daten lückenlos abrufen, speichern, übertragen und verarbeiten zu können,


P. considerando che l'internet degli oggetti permetterà di mettere in rete miliardi di macchine capaci di dialogare e interagire fra loro grazie a tecnologie senza fili combinate con protocolli di indirizzi logici e fisici; che l'Internet degli oggetti deve permettere, attraverso sistemi di identificazione elettronica e dispositivi mobili senza filo, di individuare direttamente e senza ambiguità entità digital ...[+++]

P. in der Erwägung, dass das Internet der Dinge die Vernetzung von Milliarden von Maschinen ermöglichen wird, die untereinander über die drahtlosen Technologien in Kombination mit logischen und physischen Adressierungsprotokollen kommunizieren und interagieren können, in der Erwägung, dass das Internet der Dinge es über Systeme elektronischer Identifikation und drahtlose mobile Geräte ermöglichen muss, digitale Größen und konkrete Gegenstände unmittelbar und eindeutig zu identifizieren, um die damit zusammenhängenden Daten lückenlos abrufen, speichern, übertragen und verarbeiten zu können,


Per il mercato emergente dei "Servizi di comunicazione di dati tramite sistema satellitare a larga banda - GBDC", la Commissione ha stabilito che tre principali architetture di rete possono fungere da supporto a tali servizi: i) sistemi terrestri via cavo, ii) sistemi terrestri senza filo, iii) sistemi satellitari, e che dal punto di vista della domanda i GBDC satellitari possono essere considerati un mercato distinto, causa COMP/M.1564, Astrolink, paragrafi 20-23.

Siehe auch die Entscheidung der Kommission vom 20. Mai 1999 in der Sache Cégétel + 4 (ABl. L 218 vom 18.8.1999), Rn. 22. Zum aufstrebenden Markt der weltweiten Breitband-Datenkommunikationsdienstleistungen hat die Kommission festgestellt, dass diese im Wesentlichen über drei Netzarchitekturen erbracht werden: a) terrestrische Kabelsysteme, b) terrestrische drahtlose Systeme und c) satellitengestützte Systeme, und dass satellitengestützte Systeme aus Nachfragesicht als gesonderter Markt angesehen werden können, siehe Sache Nr. COMP/M.1564 — Astrolink, Rnrn. 20—23.


(a) le nuove generazioni di sistemi e reti di comunicazioni senza filo e mobili; i sistemi satellitari di comunicazione; le tecnologie integralmente ottiche compresi i sistemi video; l'integrazione e la gestione delle reti di comunicazione; le tecnologie abilitanti necessarie per lo sviluppo di sistemi e infrastrutture compreso l'ulteriore rapido potenziamento di GEANT, la rete di ricerca paneuropea Gigabit della seguente generazione, a rete di una capacità di 100 Gb/s;

(a) die neuen Generationen der drahtlosen und mobilen Kommunikationssysteme und ‑netze, die Satellitenkommunikationssysteme; volloptische Technologien, einschließlich Bildschirmsysteme; Zusammenschaltung und das Management von Kommunikationsnetzen, die kapazitätssteigernden Technologien, die für die Entwicklung von Systemen und Infrastrukturen erforderlich sind, einschließlich Fortsetzung des raschen Ausbaus der nächsten Generation von gesamteuropäischen Gigabyte-Forschungsnetzen – GEANT – zu einem Netz mit einer Kapazität von 100 Gb/sek;


In questo contesto, la Commissione si compiace per il questionario elaborato dalla presidenza greca nel primo semestre 2003, inteso a passare in rassegna gli sviluppi registratisi nella fornitura, l'installazione, il funzionamento e l'interoperabilità dei sistemi digitali senza filo [22].

In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission den vom griechischen Vorsitz im ersten Halbjahr 2003 zusammengestellten Fragenkatalog zur Bestandsaufnahme der Entwicklungen in Bezug auf die Beschaffung, die Installation, den Betrieb und die Interoperabilität der digitalen Funksysteme [22].


Il concetto comprende, tra l'altro: l'accesso agli elementi della rete e alle risorse e ai servizi correlati, che può comportare la connessione di apparecchiature con mezzi a filo o senza filo ; l'accesso all'infrastruttura fisica, tra cui edifici, condotti e piloni; l'accesso ai sistemi software, tra cui i sistemi di supporto operativo; l'accesso ai servizi di traduzione del numero o a sistemi che svolgano funzioni analoghe; l'accesso alle reti mobili, in particolare per il roaming; l'ac ...[+++]

Darunter fallen unter anderem: Zugang zu Netzkomponenten und zugehörigen Einrichtungen und Diensten, wozu auch der drahtgebundene oder drahtlose Anschluss von Einrichtungen gehören kann; Zugang zu physischen Infrastrukturen wie Gebäuden, Leitungen und Masten; Zugang zu Softwaresystemen, einschließlich Systemen für die Betriebsunterstützung; Zugang zur Nummernumsetzung oder zu Systemen, die eine gleichwertige Funktion bieten; Zugang zu Mobilfunknetzen, insbesondere um Roaming zu ermöglichen; Zugang zu Zugangsberechtigungssystemen für Digitalfernsehdienste.




D'autres ont cherché : Sintonizzare i sistemi audio senza filo     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sintonizzare i sistemi audio senza filo' ->

Date index: 2023-04-09
w