Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema del controllo in doppia chiave
Sistema del doppio comando
Sistema del duplice comando
Sistema del duplice controllo
Sistema della doppia chiave
Sistema della doppia offerta

Traduction de «Sistema della doppia chiave » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema del controllo in doppia chiave | sistema del doppio comando | sistema del duplice controllo | sistema della doppia chiave

Doppelschlüssel-Kontrolle | Zweischlüsselsystem


sistema del controllo in doppia chiave | sistema del doppio comando | sistema del duplice comando | sistema della doppia chiave

Doppelschlüssel-Kontrolle | Zweischlüsselsystem


sistema della doppia offerta

Verfahren des doppelten Umschlags
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale sistema si applicherà solo a titolo temporaneo, fino all'attuazione di una riforma globale integrata da meccanismi che limitino la possibilità della doppia imposizione.

Dieses System ist nur als Zwischenlösung bis zur Umsetzung der umfassenden Reform gedacht und verfügt über Mechanismen zur Verhinderung einer möglichen Doppelbesteuerung.


La Conferenza intergovernativa ha studiato varie soluzioni che vanno dalla ponderazione strettamente connessa al peso demografico, ad un sistema di doppia maggioranza semplice (maggioranza degli Stati membri e maggioranza della popolazione dell'Unione).

Die Regierungskonferenz prüfte verschiedene Lösungen - von einer in direktem Zusammenhang mit der Bevölkerungsstärke stehenden Stimmengewichtung bis zu einem System der doppelten einfachen Mehrheit (Mehrheit der Mitgliedstaaten und Mehrheit der Bevölkerung der Union).


6. invita l'amministrazione del Parlamento a commissionare all'Eurobarometro o analogo servizio professionale di sondaggi d'opinione un'indagine sulle opinioni dei cittadini dell'UE in merito al mantenimento del sistema della doppia sede del Parlamento entro il 1° gennaio 2014, facendo specifico riferimento ai costi economici, ambientali e di efficienza di tale sistema;

6. fordert die Verwaltung des Parlaments auf, Eurobarometer oder einen vergleichbaren fachkundigen Umfragedienst damit zu beauftragen, bis zum 1. Januar 2014 eine Umfrage zu den Ansichten der EU-Bürger über die Aufrechterhaltung der Verteilung der Arbeitsorte des Parlaments auf verschiedene Standorte unter besonderer Berücksichtigung der finanziellen und ökologischen Kosten und der Effizienzaspekte dieser Regelung durchzuführen;


Tuttavia, l’articolo 5, paragrafo 2, della decisione 2006/780/CE della Commissione, del 13 novembre 2006, finalizzata ad evitare la doppia contabilizzazione delle riduzioni delle emissioni di gas serra nell’ambito del sistema comunitario di scambio delle quote di emissioni per le attività di progetto del protocollo di Kyoto in applicazione della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio consente di convertire quot ...[+++]

Gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Entscheidung 2006/780/EG der Kommission vom 13. November 2006 zur Vermeidung der doppelten Erfassung von im Rahmen des Europäischen Emissionshandelssystems erzielten Treibhausgasemissionsreduktionen gemäß der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates bei Projektmaßnahmen im Sinne des Kyoto-Protokolls können aber Zertifikate in den gemäß Artikel 3 der Entscheidung angelegten Reserven in handelbare Einheiten zugeteilter Mengen (assigned amount units, AAU) umgerechnet oder als Zertifikate für den Zeitraum 2008-2012 verkauft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pur rappresentando la misura minima necessaria per risolvere il problema della doppia imposizione, il sistema di rimborso della TI sicuramente non risolverebbe nessuno degli altri problemi cui devono attualmente far fronte i cittadini, l'industria automobilistica e gli operatori commerciali del settore.

Obwohl ein System zur Erstattung der Zulassungssteuer die Lösung des Problems der Doppelbesteuerung notwendige Minimum wär, böte dieses aber sicher keinen Ansatz zur Lösung der anderen Probleme der Bürger, der Automobilindustrie und des Kraftfahrzeughandels.Die Erstattung der Zulassungssteuer ist als Minimallösung zur Beseitigung des Problems der Doppelbesteuerung anzusehen; sie beantwortet jedoch keines der Probleme, die die Bürger sowie Automobilindustrie und –handel derzeit haben.


Il 1° novembre 2014 è stata introdotta una nuova procedura per il sistema di votazione a MQ, la regola della «doppia maggioranza».

Am 1. November 2014 wurde ein neues Verfahren zur Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit eingeführt: das Prinzip der „doppelten Mehrheit“.


Il Parlamento europeo, a seguito della relazione Dimitrakopoulos-Leinen, ha tuttavia optato a grande maggioranza per il sistema della doppia maggioranza.

Auf der Grundlage des Berichts Dimitrakopoulos/Leinen, hat sich das Europäische Parlament jedoch mit großer Mehrheit für das System der doppelten Mehrheit ausgesprochen.


Il Parlamento europeo, a seguito della relazione Dimitrakopoulos-Leinen, ha tuttavia optato a grande maggioranza per il sistema della doppia maggioranza.

Auf der Grundlage des Berichts Dimitrakopoulos-Leinen hat sich das Europäische Parlament jedoch mit großer Mehrheit für das System der doppelten Mehrheit ausgesprochen.


Occorre essere chiari: guai se si toccassero le innovazioni più significative della Convenzione: i poteri del Parlamento europeo, in particolare in materia di bilancio; il sistema della doppia maggioranza; il Consiglio legislativo; la collocazione del ministro degli Affari esteri.

Damit wir uns im Klaren sind: Wehe, wenn auf der Regierungskonferenz die wichtigsten Neuerungen des Konvents – die Befugnisse des Europäischen Parlaments, insbesondere im Haushaltsbereich; das System der doppelten Mehrheit; der Legislativrat, die Stellung des Außenministers – angetastet werden.


I problemi ancora aperti, lo sapete, riguardano soprattutto le questioni istituzionali: il sistema della doppia maggioranza di voto, la composizione della Commissione – com’è stato qui ampiamente ricordato – la revisione del Trattato costituzionale con la possibile estensione dei casi di voto a maggioranza qualificata.

Die noch offenen Probleme betreffen, wie Sie wissen, vor allem institutionelle Fragen: das Abstimmungssystem der doppelten Mehrheit, die Zusammensetzung der Kommission – worauf hier vielfach hingewiesen wurde –, die Revision des Verfassungsvertrags in Verbindung mit einer möglichen Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit auf andere Bereiche.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sistema della doppia chiave' ->

Date index: 2023-10-28
w