Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situazione contabile in movimenti e saldi

Traduction de «Situazione contabile in movimenti e saldi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situazione contabile in movimenti e saldi

Kontenabschluss, der die Bewegungen und Salden wiedergibt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda la tenuta della contabilità, si devono precisare i principi in materia di tenuta dei libri contabili, della situazione contabile generale, di ravvicinamento periodico dei saldi di tale situazione contabile e d’inventario e definire gli elementi del piano contabile redatto dal contabile della Commissione.

Es gilt die Grundsätze zu präzisieren, die maßgeblich sind für die Führung der Geschäftsbücher, die Kontenbilanz, die regelmäßige Abstimmung der Salden dieser Bilanz sowie für das Bestandsverzeichnis. Auch sind die Bestandteile des Kontenplans zu bestimmen, den der Rechnungsführer der Kommission aufstellt.


1. I saldi dei conti della situazione contabile generale sono riconciliati periodicamente e almeno in occasione della chiusura annuale con i dati dei sistemi di gestione utilizzati dagli ordinatori per la gestione degli elementi patrimoniali e per l’alimentazione quotidiana del sistema contabile.

(1) Die Salden der Konten der allgemeinen Kontenbilanz werden regelmäßig, mindestens jedoch zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses, mit den Daten der Verwaltungssysteme abgestimmt, die die Anweisungsbefugten für die Verwaltung der Forderungen und Verbindlichkeiten und die tägliche Erfassung im Rechnungsführungssystem einsetzen.


Per quanto riguarda la tenuta della contabilità, si devono precisare i principi in materia di tenuta dei libri contabili, della situazione contabile generale, di ravvicinamento periodico dei saldi di tale situazione contabile e d’inventario e definire gli elementi del piano contabile redatto dal contabile della Commissione.

Es gilt die Grundsätze zu präzisieren, die maßgeblich sind für die Führung der Geschäftsbücher, die Kontenbilanz, die regelmäßige Abstimmung der Salden dieser Bilanz sowie für das Bestandsverzeichnis. Auch sind die Bestandteile des Kontenplans zu bestimmen, den der Rechnungsführer der Kommission aufstellt.


1. I saldi dei conti della situazione contabile generale sono riconciliati periodicamente e almeno in occasione della chiusura annuale con i dati dei sistemi di gestione utilizzati dagli ordinatori per la gestione degli elementi patrimoniali e per l’alimentazione quotidiana del sistema contabile.

(1) Die Salden der Konten der allgemeinen Kontenbilanz werden regelmäßig, mindestens jedoch zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses, mit den Daten der Verwaltungssysteme abgestimmt, die die Anweisungsbefugten für die Verwaltung der Forderungen und Verbindlichkeiten und die tägliche Erfassung im Rechnungsführungssystem einsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. L’articolo 81 del regolamento finanziario mostra l’ambiguità del regolamento per quanto riguarda la questione della proprietà, questione che occupa un posto centrale in un sistema contabile fondato sulla "contabilità patrimoniale", il quale riconosce l’esistenza di "prefinanziamenti", "pagamenti intermedi" e "pagamenti a saldo", senza tuttavia chiarire la situazione patrimoniale di tali diversi movimenti contabili e rinvian ...[+++]

15. In Artikel 81 der Haushaltsordnung wird die Zweideutigkeit dieser Ordnung in Bezug auf die Frage des Eigentums deutlich, wobei es sich hier freilich um eine zentrale Frage in einem Rechnungslegungssystem mit einer "periodengerechten Buchführung" handelt, bei der das Vorhandensein von "Vorfinanzierungen", "Zwischenzahlungen" und Zahlungen geschuldeter Restbeträge anerkannt wird, ohne dass jedoch die periodengerechte Stellung dieser unterschiedlichen Buchungsvorgänge geklärt würde, so dass das Problem an die Rechnungsführung weitergereicht wird (Absatz 2).


(35) Per quanto riguarda la tenuta della contabilità, si devono precisare i principi in materia di tenuta dei libri contabili, della situazione contabile generale, di ravvicinamento periodico dei saldi di tale situazione contabile e d'inventario e definire gli elementi del piano contabile redatto dal contabile della Commissione.

(35) Es gilt die Grundsätze zu präzisieren, die maßgeblich sind für die Führung der Geschäftsbücher, die Kontenbilanz, die regelmäßige Abstimmung der Salden dieser Bilanz sowie für das Bestandsverzeichnis. Auch sind die Bestandteile des Kontenplans zu bestimmen, den der Rechnungsführer der Kommission aufstellt.


1. I saldi dei conti della situazione contabile generale sono riconciliati periodicamente ed almeno in occasione della chiusura annuale con i dati dei sistemi di gestione utilizzati dagli ordinatori per la gestione degli elementi patrimoniali e per l'alimentazione quotidiana del sistema contabile.

(1) Die Salden der Konten der allgemeinen Kontenbilanz werden regelmäßig, mindestens jedoch zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses, mit den Daten der Verwaltungssysteme abgestimmt, die die Anweisungsbefugten für die Verwaltung der Vermögensteile und die tägliche Eingabe in das Rechnungsführungssystem einsetzen.


Inoltre l'ecu viene utilizzato come unità contabile per compensare i crediti e i debiti tra reti dovuti ai movimenti di traffico internazionale e come moneta per il pagamento dei saldi che ne risultano.

Außerdem wird die Ecu als Rechnungseinheit für die Verrechnung der durch den internationalen Verkehr entstehenden Forderungen und Verbindlichkeiten zwischen den Netzen und als Zahlungsmittel für die hieraus resultierenden Salden verwendet.




D'autres ont cherché : Situazione contabile in movimenti e saldi     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Situazione contabile in movimenti e saldi' ->

Date index: 2021-06-22
w