Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impianto di smaltimento dei rifiuti radioattivi
Scarico di rifiuti radioattivi liquidi
Sito di smaltimento di residui radioattivi
Sito di smaltimento di rifiuti radioattivi
Smaltimento dei residui radioattivi nell'Oceano
Smaltimento di residui radioattivi liquidi

Traduction de «Smaltimento di residui radioattivi liquidi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scarico di rifiuti radioattivi liquidi | smaltimento di residui radioattivi liquidi

Ableitung flüssiger radioaktiver Abfallstoffe


sito di smaltimento di residui radioattivi | sito di smaltimento di rifiuti radioattivi

Endlagerstätte für radioaktive Abfälle


smaltimento dei residui radioattivi nell'Oceano

Ableitung radioaktiver Abfaelle in den Atlantik


Convenzione comune del 5 settembre 1997 sulla sicurezza dello smaltimento di combustibile esaurito sulla sicurezza dello smaltimento di rifiuti radioattivi

Gemeinsames Übereinkommen vom 5. September 1997 über die Sicherheit der Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle


Decreto federale del 14 dicembre 1999 che approva la Convenzione comune sulla sicurezza dello smaltimento di combustibile esaurito e sulla sicurezza dello smaltimento di rifiuti radioattivi

Bundesbeschluss vom 14. Dezember 1999 betreffend das Gemeinsame Übereinkommen über die Sicherheit der Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle


impianto di smaltimento dei rifiuti radioattivi

Anlage zur Behandlung radioaktiver Abfälle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora si concluda un accordo sullo smaltimento di residui radioattivi con un paese terzo, lo Stato membro che è parte contraente dell'accordo deve garantire che lo smaltimento dei residui radioattivi avvenga nel rispetto delle disposizioni della presente direttiva.

Wenn eine Vereinbarung über die Endlagerung radioaktiver Abfälle mit einem Drittstaat getroffen wird, muss der Mitgliedstaat, der Partei dieser Vereinbarung ist, sicherstellen, dass die radioaktiven Abfälle entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie endgelagert werden.


L’articolo 37 del trattato Euratom prescrive che gli Stati membri forniscano alla Commissione i dati generali relativi a qualsiasi progetto di smaltimento dei residui radioattivi.

Nach Artikel 37 des Euratom-Vertrags sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission allgemeine Angaben über jeden Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe zu übermitteln.


(7) "gestione dei residui radioattivi": tutte le attività attinenti a manipolazione, pretrattamento, trattamento, condizionamento, stoccaggio o smaltimento dei residui radioattivi, compresa la supervisione di tali operazioni e la conseguente manutenzione dei siti di stoccaggio di rifiuti radioattivi provvisori o definitivi, incluso il trasporto al di fuori del sito;

(7) „Entsorgung radioaktiver Abfälle“ sämtliche Tätigkeiten, die mit der Handhabung, Vorbehandlung, Behandlung, Konditionierung, Lagerung oder Endlagerung radioaktiver Abfälle zusammenhängen, wozu auch die Überwachung dieser Tätigkeiten und die nachfolgende Instandhaltung der Zwischen- oder Endlager von radioaktiven Abfällen gehören, einschließlich der Beförderung außerhalb des Standorts;


(7) "gestione dei residui radioattivi": tutte le attività attinenti a manipolazione, pretrattamento, trattamento, condizionamento, stoccaggio o smaltimento dei residui radioattivi, escluso il trasporto al di fuori del sito;

(7) „Entsorgung radioaktiver Abfälle“ sämtliche Tätigkeiten, die mit der Handhabung, Vorbehandlung, Behandlung, Konditionierung, Lagerung oder Endlagerung radioaktiver Abfälle zusammenhängen, ausgenommen die Beförderung außerhalb des Standorts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) L'articolo 37 del trattato prescrive che gli Stati membri forniscano alla Commissione dati generali relativi a qualsiasi progetto di smaltimento dei residui radioattivi.

(3) Nach Artikel 37 EAG-Vertrag sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission allgemeine Angaben über jeden Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe zu übermitteln.


iv)esclusivamente allo smaltimento definitivo di residui radioattivi,

iv)mit dem ausschließlichen Zweck der endgültigen Beseitigung radioaktiver Abfälle,


Le attività realizzate nel quadro della piattaforma tecnologica per lo smaltimento geologico dei residui radioattivi (Implementing Geological Disposal of Radioactive Waste Technology Platform — IGD-TP) potrebbero facilitare l’accesso alle competenze e alle tecnologie in tale ambito.

Die Tätigkeiten im Rahmen der „Implementing Geological Disposal of Radioactive Waste Technology Platform“ (IGD-TP — Technologieplattform für die Verwirklichung der Endlagerung radioaktiver Abfälle in geologischen Formationen) könnten den Zugang zu Sachwissen und Technologie auf diesem Gebiet erleichtern.


In conclusione, la Commissione è del parere che l'attuazione del piano di smaltimento dei residui radioattivi, sotto qualsiasi forma, provenienti dall'impianto di arricchimento dell'uranio Urenco Capenhurst Ltd, nel Regno Unito, non è tale da comportare, né in condizioni operative normali né in caso di incidenti del tipo e dell'entità di quelli contemplati nei dati generali, una contaminazione radioattiva delle acque, del suolo o dell'aria di un altro Stato membro.

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe jeglicher Art aus der Urananreicherungsanlage Urenco Capenhurst Ltd im Vereinigten Königreich im Normalbetrieb oder bei einem Unfall der in den Allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.


Il 18 dicembre 2007 la Commissione europea ha ricevuto dal governo del Regno Unito, a norma dell'articolo 37 del trattato Euratom, i dati generali relativi al piano di smaltimento dei residui radioattivi provenienti dall'impianto di arricchimento dell'uranio Urenco Capenhurst Ltd.

Am 18. Dezember 2007 wurden der Europäischen Kommission von der Regierung des Vereinigten Königreichs gemäß Artikel 37 des Euratom-Vertrags die allgemeinen Angaben zum Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe aus der Urananreicherungsanlage Urenco Capenhurst Ltd mitgeteilt.


Una direttiva quadro che stabilisca le norme di sicurezza nucleare all’interno dell’UE; una direttiva sulla gestione e lo smaltimento dei residui radioattivi; una direttiva che regoli i meccanismi finanziari per assicurare uno smaltimento a lungo termine dei residui radioattivi e lo smantellamento degli impianti nucleari; un mandato negoziale per promuovere le importazioni di combustibile nucleare all’interno dell’UE.

Die vorgestellten Pläne umfassen eine „Rahmenrichtlinie“, in der Normen für nukleare Sicherheit in der EU festgelegt werden, eine Richtlinie über die Behandlung und Entsorgung von radioaktiven Abfällen, eine Richtlinie über die Mechanismen zur Finanzierung der langfristigen Entsorgung radioaktiver Abfälle und der Stilllegung kerntechnischer Anlagen sowie ein Verhandlungsmandat im Hinblick auf die Steigerung der Kernbrennstoffeinfuhren in die EU.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Smaltimento di residui radioattivi liquidi' ->

Date index: 2022-11-07
w