Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SIC Svizzera
SSA
SSIS
Società Svizzera degli Impresari-Costruttori;SSIC
Società svizzera degli albergatori
Società svizzera degli impiegati di commercio
Società svizzera degli impiegati di commercio;SSIC
Società svizzera degli insegnanti di storia

Übersetzung für "Società svizzera degli albergatori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Società svizzera degli albergatori | SSA [Abbr.]

Schweizer Hotelier-Verein | SHV [Abbr.]


Società svizzera degli albergatori [ SSA ]

Schweizer Hotelier-Verein [ SHV ]


Società svizzera delle e degli insegnanti di storia (1) | Società svizzera degli insegnanti di storia (2) [ SSIS ]

Verein Schweizerischer Geschichtslehrerinnen und Geschichtslehrer (1) | Verein Schweizerischer Geschichtslehrer (2) [ VSG ]


Società Svizzera degli Impresari-Costruttori; SSIC

Schweizerischer Baumeisterverband; SBV


Società svizzera degli impiegati di commercio; SSIC

Schweizerischer Kaufmännischer Verband; der KV; SKV


Società svizzera degli impiegati di commercio | SIC Svizzera

Kaufmännischer Verband Schweiz (1) | KV Schweiz (2) | Schweizerischer Kaufmännischer Verband (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. invita la Commissione a indagare sulla posizione dominante di mercato di Google in materia di prenotazioni alberghiere dirette; osserva che la società sta cercando di fare in modo che i navigatori prenotino e paghino tramite Google anziché attraverso un sito di viaggi terzo o il sito dell'hotel; sottolinea che tale comportamento è potenzialmente controverso, dato che trasforma Google in un'agenzia di viaggi online o suo equivalente, applicando commissioni di prenotazione; osserva che la gran parte degli albergatori preferisce l ...[+++]

41. fordert die Kommission auf, die beherrschende Stellung von Google auf dem Markt für direkte Hotelbuchungen zu untersuchen; weist darauf hin, dass das Unternehmen anstrebt, dass Personen, die ein Hotel suchen, über Google buchen und zahlen, statt über die Buchungswebseite eines Dritten oder eine Hotelwebseite; betont, dass dieses Vorgehen konfliktträchtig ist, da Google dadurch zu einem Online-Reisebüro o. ä. wird, das Buchungsgebühren erhebt; weist darauf hin, dass die meisten Hotels Direktbuchungen Buchungen über die Webseite eines Dritten oder Vermittlers vorziehen würden; betont, dass Google seine beherrschende Stellung ausnut ...[+++]


− vista la dichiarazione congiunta relativa alle minacce nei confronti della società civile e dei diritti umani nelle Maldive, rilasciata localmente il 30 settembre 2014 dalla delegazione dell'UE di concerto con le ambasciate degli Stati membri dell'UE, della Norvegia e della Svizzera a Colombo, accreditate alle Maldive,

− unter Hinweis auf die gemeinsame, vor Ort am 30. September 2014 abgegebene Erklärung der EU-Delegation im Einvernehmen mit den für die Malediven in Colombo akkreditierten Botschaften der EU-Mitgliedstaaten, Norwegens und der Schweiz zu Bedrohungen für die Zivilgesellschaft und die Menschenrechte auf den Malediven,


154. invita la Commissione ad avvalersi di tutti gli strumenti a sua disposizione per incoraggiare un approccio più coordinato nei confronti dei paesi sviluppati al fine di promuovere una maggiore reciprocità nelle questioni fiscali, in particolare per quanto concerne lo scambio di informazioni con gli Stati Uniti d'America a seguito dell'entrata in vigore della legge statunitense sugli adempimenti fiscali dei conti esteri ("Foreign Account Tax Compliance Act"); chiede altresì alla Commissione, alla luce dell'accordo concluso il 27 maggio 2015 tra l'UE e la Svizzera in relazione allo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini ...[+++]

154. fordert die Kommission auf, alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente dafür einzusetzen, einen besser abgestimmten Ansatz gegenüber den Industrieländern zu verfolgen, um mehr Gegenseitigkeit im Steuerbereich zu fördern – dies gilt nach Inkrafttreten des Gesetzes über die Steuerehrlichkeit bezüglich Auslandskonten („Foreign Account Tax Compliance Act“) insbesondere in Bezug auf den Austausch von Informationen mit den Vereinigten Staaten; fordert die Kommission im Zusammenhang mit dem Abkommen vom 27. Mai 2015 zwischen der EU und der Schweiz über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten auf, die vereinbarte Abschaffung einiger schädlicher Steuerpraktiken in der Schweiz im Interesse des Binnenmarkts gemäß den BEPS-Le ...[+++]


152. invita la Commissione ad avvalersi di tutti gli strumenti a sua disposizione per incoraggiare un approccio più coordinato nei confronti dei paesi sviluppati al fine di promuovere una maggiore reciprocità nelle questioni fiscali, in particolare per quanto concerne lo scambio di informazioni con gli Stati Uniti d'America a seguito dell'entrata in vigore della legge statunitense sugli adempimenti fiscali dei conti esteri ("Foreign Account Tax Compliance Act"); chiede altresì alla Commissione, alla luce dell'accordo concluso il 27 maggio 2015 tra l'UE e la Svizzera in relazione allo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini ...[+++]

152. fordert die Kommission auf, alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente dafür einzusetzen, einen besser abgestimmten Ansatz gegenüber den Industrieländern zu verfolgen, um mehr Gegenseitigkeit im Steuerbereich zu fördern – dies gilt nach Inkrafttreten des Gesetzes über die Steuerehrlichkeit bezüglich Auslandskonten („Foreign Account Tax Compliance Act“) insbesondere in Bezug auf den Austausch von Informationen mit den Vereinigten Staaten; fordert die Kommission im Zusammenhang mit dem Abkommen vom 27. Mai 2015 zwischen der EU und der Schweiz über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten auf, die vereinbarte Abschaffung einiger schädlicher Steuerpraktiken in der Schweiz im Interesse des Binnenmarkts gemäß den BEPS-Le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Storicamente, sono i cantoni svizzeri e la loro lunga tradizione di democrazia diretta ad aver determinato una politica d’immigrazione che favorisce l’economia nazionale e garantisce la buona integrazione degli immigrati nella società svizzera.

Die Schweizer Kantone und ihre langjährige Tradition auf dem Gebiet der direkten Demokratie stellten bislang die historischen Triebkräfte einer Einwanderungspolitik dar, die im Dienste der Volkswirtschaft steht und die gewährleistet, dass Einwanderer fest in die schweizerische Gesellschaft integriert werden.


Per quanto riguarda i prezzi all’esportazione praticati nei confronti degli acquirenti della Comunità dalla società collegata in Svizzera, TMK Global AG, TMK ha sostenuto che sarebbe ingiustificato dedurre dal prezzo all’esportazione i profitti, le spese di vendita, le spese amministrative e le altre spese generali, le commissioni e le spese d’agenzia, dato che TMK Global opera come servizio di vendita all’esportazione completamente integrato al di fuori della Comunità.

Was die den Abnehmern in der Gemeinschaft vom verbundenen Unternehmen in der Schweiz, der TMK Global AG, in Rechnung gestellten Ausfuhrpreise betrifft, so machte TMK geltend, dass der Abzug des Gewinns, der VVG und von Gebühren oder Provisionen ungerechtfertigt sei, da die TMK Global AG als vollständig integrierte Exportabteilung außerhalb der EU agiere.


Nestlé è una società svizzera che opera nel settore degli alimenti e delle bevande, dei prodotti per animali da compagnia e dei prodotti farmaceutici.

Bei dem Schweizer Unternehmen Nestlé handelt es sich um einen Hersteller von Getränke- und Nahrungsmittelprodukten, Produkten zur Haustierpflege und pharmazeutischen Erzeugnissen.


La Commissione ha le prove delle riunioni segrete, spesso tenute in Svizzera, e degli accordi illegali. Queste prove le sono state fornite da alcune delle società implicate sulla base delle regole della Commissione che prevedono l'immunità parziale o totale dalle ammende per le società che forniscono informazioni sulle intese.

Der Kommission liegen Beweise sowohl für diese geheimen Treffen, die häufig in der Schweiz stattfanden, als auch für die rechtswidrigen Absprachen vor.


b) al momento della proposizione dell'azione il convenuto era domiciliato in Svizzera; ai fini del presente articolo si considera domiciliata in Svizzera una società o altra persona giuridica che abbia la sede statuaria e il centro effettivo degli affari in Svizzera;

b) der Beklagte zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens seinen Wohnsitz in der Schweiz hatte; im Sinne dieses Artikels hat eine Gesellschaft oder juristische Person ihren Sitz in der Schweiz, wenn ihr statutarischer Sitz und der tatsächliche Mittelpunkt ihrer Tätigkeit in der Schweiz liegen; und




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Società svizzera degli albergatori' ->

Date index: 2022-12-08
w