Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cure integrate
Cure mediche integrate
Managed care
Soggiorno per cure mediche
Soggiorno per motivi di salute
Turismo medico
Turismo sanitario
Viaggio per cure mediche

Übersetzung für "Soggiorno per cure mediche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soggiorno per cure mediche | soggiorno per motivi di salute

Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründen | Aufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung


Accordo per l'applicazione dell'accordo europeo del 17 ottobre 1980 relativo alla concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo | Protocollo d'intesa per l'applicazione dell'Accordo europeo per la concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo, con annesso

Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt


accordo europeo relativo alla concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo

Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt


cure integrate | managed care | cure mediche integrate

integrierte medizinische Versorgung | integrierte Versorgung | Managed Care


turismo medico [ turismo sanitario | viaggio per cure mediche ]

Medizintourismus [ Gesundheitstourismus | Kliniktourismus | Medizinreise | Patiententourismus ]


assicurazione di base delle cure mediche e dei medicamenti con franchigia annua opzionale

Krankenpflegegrundversicherung mit wählbarer Franchise


Decisione n. 74, del 22 febbraio 1973, concernente la concessione di cure mediche in caso di dimora temporanea, in applicazione degli articoli 22, paragrafo 1, a), i) del regolamento CEE n. 1408/71 e 21, del regolamento CEE n. 574/72

Beschluss Nr. 74 vom 22. Februar 1973 über die Gewährung von Sachleistungen bei vorübergehendem Aufenthalt nach Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates und Artikel 21 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto concerne la carta europea di assicurazione malattia la Commissione ha adottato una comunicazione in merito, in data 17 febbraio 2003 [23], contenente lo scadenzario della sua graduale introduzione, in sostituzione dei formulari attualmente in vigore, richiesti per l'ottenimento delle cure mediche in un altro Stato membro, nel corso di un soggiorno temporaneo in tale Stato.

Zur Europäischen Krankenversicherungskarte verabschiedete die Kommission am 17. Februar 2003 eine Mitteilung [23] mit einem Fahrplan für die stufenweise Einführung als Ersatz für die Vordrucke, die derzeit zur Inanspruchnahme von Leistungen bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat erforderlich sind.


Prima del rilascio di un titolo di soggiorno, gli SM devono assicurare alle vittime prive delle risorse sufficienti un livello di vita in grado di permettere loro la sussistenza, nonché l'accesso a cure mediche urgenti, e tengono conto delle esigenze particolari delle persone più vulnerabili, offrendo, se del caso, un'assistenza psicologica.

Vor Erteilung eines Aufenthaltstitels müssen die MS dafür sorgen, dass den Opfern, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, die Mittel zur Sicherstellung ihres Lebensunterhalts gewährt werden und sie Zugang zu medizinischer Notversorgung erhalten. Sie müssen zudem die speziellen Bedürfnisse besonders schutzbedürftiger Personen beachten und ihnen bei Bedarf psychologische Hilfe gewähren.


Prima del rilascio di un titolo di soggiorno, gli SM devono assicurare alle vittime prive delle risorse sufficienti un livello di vita in grado di permettere loro la sussistenza, nonché l'accesso a cure mediche urgenti, e tengono conto delle esigenze particolari delle persone più vulnerabili, offrendo, se del caso, un'assistenza psicologica.

Vor Erteilung eines Aufenthaltstitels müssen die MS dafür sorgen, dass den Opfern, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, die Mittel zur Sicherstellung ihres Lebensunterhalts gewährt werden und sie Zugang zu medizinischer Notversorgung erhalten. Sie müssen zudem die speziellen Bedürfnisse besonders schutzbedürftiger Personen beachten und ihnen bei Bedarf psychologische Hilfe gewähren.


Gli Stati membri sono tenuti ad assicurare le cure mediche "urgenti" durante il periodo di riflessione e le "necessarie" cure mediche dopo il rilascio del titolo di soggiorno.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, während der Bedenkzeit eine medizinische „Notversorgung“ sicherzustellen und nach der Erteilung des Aufenthaltstitels für die „notwendige“ medizinische Hilfe zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri sono tenuti ad assicurare le cure mediche "urgenti" durante il periodo di riflessione e le "necessarie" cure mediche dopo il rilascio del titolo di soggiorno.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, während der Bedenkzeit eine medizinische „Notversorgung“ sicherzustellen und nach der Erteilung des Aufenthaltstitels für die „notwendige“ medizinische Hilfe zu sorgen.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un’adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d’urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

(1) Bei der Beantragung eines einheitlichen Visums für eine oder mehrere Einreisen weist der Antragsteller nach, dass er im Besitz einer angemessenen und gültigen Reisekrankenversicherung ist, die die Kosten für den etwaigen Rücktransport im Krankheitsfall oder im Falle des Todes, die Kosten für ärztliche Nothilfe und/oder die Notaufnahme im Krankenhaus während seines Aufenthalts bzw. seiner Aufenthalte im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten abdeckt.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un'adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d'urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

(1) Bei der Beantragung eines einheitlichen Visums für eine oder mehrere Einreisen weist der Antragsteller nach, dass er im Besitz einer angemessenen und gültigen Reisekrankenversicherung ist, die die Kosten für den etwaigen Rücktransport im Krankheitsfall oder im Falle des Todes, die Kosten für ärztliche Nothilfe und/oder die Notaufnahme im Krankenhaus während seines Aufenthalts bzw. seiner Aufenthalte im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten abdeckt.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un’adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d’urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

(1) Bei der Beantragung eines einheitlichen Visums für eine oder mehrere Einreisen weist der Antragsteller nach, dass er im Besitz einer angemessenen und gültigen Reisekrankenversicherung ist, die die Kosten für den etwaigen Rücktransport im Krankheitsfall oder im Falle des Todes, die Kosten für ärztliche Nothilfe und/oder die Notaufnahme im Krankenhaus während seines Aufenthalts bzw. seiner Aufenthalte im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten abdeckt.


20 PLN al giorno, con un minimo di 100 PLN, o l'equivalente in valuta straniera, per le persone che partecipano a viaggi turistici, campi giovanili, gare sportive, o che dispongono della copertura delle spese di soggiorno in Polonia, o che arrivano in Polonia per sottoporsi a cure mediche in un sanatorio,

20 PLN pro Tag des Aufenthalts, jedoch insgesamt mindestens 100 PLN bzw. der Gegenwert in ausländischer Währung für Personen, die an Touristenreisen, Jugendlagern oder Sportwettkämpfen teilnehmen oder deren Aufenthaltskosten in Polen gedeckt sind oder die sich in Polen einer Behandlung in einem Sanatorium unterziehen,


Per quanto concerne la carta europea di assicurazione malattia la Commissione ha adottato una comunicazione in merito, in data 17 febbraio 2003 [23], contenente lo scadenzario della sua graduale introduzione, in sostituzione dei formulari attualmente in vigore, richiesti per l'ottenimento delle cure mediche in un altro Stato membro, nel corso di un soggiorno temporaneo in tale Stato.

Zur Europäischen Krankenversicherungskarte verabschiedete die Kommission am 17. Februar 2003 eine Mitteilung [23] mit einem Fahrplan für die stufenweise Einführung als Ersatz für die Vordrucke, die derzeit zur Inanspruchnahme von Leistungen bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat erforderlich sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Soggiorno per cure mediche' ->

Date index: 2023-03-16
w