D. considerando che l'Unione europea non dispone di un sistema generale, plurilingue, semplificato ed efficiente di allerta della popolazione in caso di emergenza imminente o in corso e che l'attuazione di un tale sistema riguarda direttamente numerose politiche dell'Unione europea (telecomunicazioni, ambiente, salute, sicurezza interna e protezione civile), con ripercussioni su altri settori (trasporti, energia, turismo),
D. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union an einem allgemeinen, mehrsprachigen, einfachen und wirksamen System der Alarmierung der Bürger vor drohenden oder sich ausbreitenden Katastrophen mangelt und dass die Einführung eines solchen Systems von unmittelbarer Bedeutung für verschiedene Politikbereiche der Europäischen Union (Telekommunikation, Umwelt, Gesundheit, innere Sicherheit und Zivilschutz) ist sowie auch andere Bereiche (Verkehr, Energie und Fremdenverkehr) berührt,