Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Introiti da esportazione
Proventi da esportazione
Proventi delle esportazioni
STABEX
Stabex
Stabilizzazione dei proventi delle esportazioni
Trasferimento Stabex

Traduction de «Stabilizzazione dei proventi delle esportazioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stabex [ sistema di stabilizzazione dei proventi delle esportazioni | stabilizzazione dei proventi delle esportazioni | trasferimento Stabex ]

Stabex [ Stabex-Transfer | System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse ]


(sistema di) stabilizzazione dei proventi delle esportazioni | STABEX [Abbr.]

Stabilisierung der Ausfuhrerlöse | System der Stabilisierung der Ausfuhrerlöse | STABEX [Abbr.]


Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazioni a favore di paesi meno sviluppati dell'Asia e dell'America latina(ALA)

System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse zugunsten am wenigsten entwickelter Länder in Asien und Lateinamerika


Accordo del 21 novembre 2003 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni, Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE), che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Praga 1, Repubblica ceca (di seguito EGAP), che agisce ai sensi della legge n. 58/1995 concernente l'assicurazione e il finanziamento delle esportazioni mediante sussidi statali (versione riveduta)

Vertrag vom 21. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik (nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung


Accordo il 27 gennaio 2005 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio di garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE ) che agisce per la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di assicurazione dei crediti all' esportazione SA Sienna Strasse 39 00-121 Varsavia (di seguito KUKE SA ) in virtù della legge del 7 luglio 1994 concernente le assicurazioni dei crediti all'esportazione garantite dal Ministero delle finanze

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen


Accordo quadro del 5 dicembre 2003 tra la Coalition Provisional Authority ( CPA ) che, secondo le leggi e gli usi di guerra nonché conformemente alle pertinenti Risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, segnatamente la Risoluzione 1483 (2003), costituisce il governo provvisorio dell'Iraq, la Trade Bank of Iraq ( TBI ), istituita in virtù del regolamento n. 20 della CPA, el'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni ( GRE ...[+++]

Rahmenabkommen vom 5. Dezember 2003 zwischen der Coalition Provisional Authority ( CPA ), die nach den Rechten und Usanzen des Krieges und in Übereinstimmung mit den diesbezüglichen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere mit Resolution 1483 (2003), vorübergehend die Regierungsgewalt im Irak ausübt, der gemäss Verfügung Nr. 20 der CPA gegründeten Irakischen Handelsbank (Trade Bank of Iraq, TBI ) und der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie ( ERG ), die für die Schweizerische Eidgenossenschaft handelt


introiti da esportazione | proventi da esportazione | proventi delle esportazioni

Ausfuhrerlöse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo il 31 dicembre 2013 o, se successiva, dopo la data di entrata in vigore del presente quadro finanziario pluriennale, le rimanenze del 10o FES o dei FES precedenti e i fondi disimpegnati da progetti previsti nell'ambito di tali FES non vengono più impegnati salvo decisione unanime del Consiglio dell’Unione europea, ad eccezione delle rimanenze e dei rimborsi degli importi destinati al finanziamento del Fondo investimenti, esclusi i relativi abbuoni di interesse, e delle rimanenze ricavate dal sistema volto alla stabilizzazione dei proventi delle esportazioni di prodotti agricoli di base (Stabex) a titolo dei FES precedenti il 9o FES.

Die vorhandenen Restmittel aus dem 10. EEF oder aus früheren EEF sowie Verpflichtungsermächtigungen, die von Projekten nach diesem EEF aufgelöst wurden, dürfen nach dem 31. Dezember 2013 oder ab Inkrafttreten dieses mehrjährigen Finanzrahmens, je nach dem, welcher Zeitpunkt später liegt, nicht mehr gebunden werden, es sei denn, der Rat der Europäischen Union träfe einstimmig eine andere Entscheidung; davon ausgenommen sind Restmittel und Rückzahlungen von Mitteln, die zur Finanzierung der Investitionsfazilität zugewiesen worden waren, mit Ausnahme der damit verbundenen Zinsvergütungen, sowie die Restmittel des Systems für die Stabilisi ...[+++]


20. evidenzia che, in un contesto in cui i proventi delle esportazioni variano in funzione delle fluttuazioni dei prezzi delle materie prime, è importante dare ai paesi in via di sviluppo spazio politico affinché aumentino la loro capacità di resistere agli shock esterni e attuino piani d'azione anticiclici per promuovere l'economia, permettendo loro di utilizzare strumenti come la tassazione delle esportazioni.

20. betont, dass es in einer Situation, in der die Ausfuhreinnahmen in Abhängigkeit von den Rohstoffpreisschwankungen variieren, wichtig ist, Entwicklungsländern politischen Gestaltungsspielraum zu geben, um ihre Widerstandsfähigkeit gegenüber externen Schocks zu verbessern und antizyklische Aktionspläne zur Belebung der Wirtschaft umzusetzen, indem ihnen der Einsatz von Instrumenten wie der Ausfuhrbesteuerung gestattet wird.


2. In caso di fluttuazioni a breve termine dei proventi da esportazione, il sostegno è concesso per tutelare le riforme e le politiche macroeconomiche e settoriali che rischiano di essere compromesse da una diminuzione dei proventi, nonché per ovviare agli effetti deleteri dell’instabilità dei proventi delle esportazioni, in particolare, di prodotti agricoli e minerari.

(2) Ziel der Unterstützung im Falle kurzfristiger Schwankungen der Ausfuhrerlöse ist es, die gesamtwirtschaftlichen und sektorbezogenen Reformen und Politiken zu sichern, die bei einem Rückgang der Einnahmen gefährdet sind, und die negativen Auswirkungen der Instabilität der Ausfuhrerlöse, vor allem für landwirtschaftliche und Bergbauerzeugnisse, auszugleichen.


La strategia intendeva essere, sin dall'inizio, globale e coerente, grazie alla programmabilità, ad un sistema commerciale e non reciproco fondato su protocolli per prodotti, e a meccanismi di stabilizzazione dei proventi delle esportazioni dei prodotti primari.

Angestrebt wird eine umfassende und kohärente Strategie, angefangen bei der Programmierbarkeit und einem nicht auf Gegenseitigkeit beruhenden Handelssystem – mit Protokollen für die einzelnen Erzeugnisse – bis hin zu Mechanismen, die der Stabilisierung der Einnahmen aus Rohstoffausfuhren dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sistema di stabilizzazione dei proventi delle esportazioni (STABEX) nell’ambito delle Convenzioni di Lomé è stato instaurato per affrontare questo problema.

Die Regelung zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse (STABEX) im Rahmen der Abkommen von Lomé dient ebenfalls der Bewältigung dieses Problems.


Il sistema di stabilizzazione dei proventi delle esportazioni (STABEX) nell’ambito delle Convenzioni di Lomé è stato instaurato per affrontare questo problema.

Die Regelung zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse (STABEX) im Rahmen der Abkommen von Lomé dient ebenfalls der Bewältigung dieses Problems.


La natura della convenzione di Lomé è stata in gran parte influenzata dal contesto internazionale, dominato dalle rivendicazioni dei paesi in via di sviluppo, in favore di un nuovo ordine economico mondiale. I concetti chiave di sovranità, uguaglianza, interdipendenza, sviluppo endogeno costituivano il filo conduttore della cooperazione. Gli aiuti allo sviluppo programmabili, il sistema commerciale preferenziale e non reciproco, corredato da diversi protocolli per prodotti, nonché i meccanismi di stabilizzazione delle entrate generate dalle esportazioni dei prodo ...[+++]

Die Natur des Abkommens von Lomé wurde weitgehend vom internationalen Umfeld beeinflusst, das im Zeichen der Forderungen der Entwicklungsländer nach einer neuen Weltwirtschaftsordnung stand. Die Schlüsselkonzepte Souveränität, Gleichheit, Interdependenz und endogene Entwicklung bildeten den roten Faden der Zusammenarbeit. Die programmierbare Entwicklungshilfe, das auf Nicht-Gegenseitigkeit beruhende Präferenzsystem für den Handel und seine verschiedenen Protokollen für die jeweiligen Erzeugnisse sowie die Mechanismen zur Stabilisierung der Exporterlöse von Rohstoffen (Stabex und Sysmin) ergaben eine kohärente Entwicklungsstrategie, die a ...[+++]


(a) - una perdita del 10 % (del 2 % per i paesi meno avanzati) di proventi da esportazioni rispetto alla media aritmetica dei proventi ottenuti nei primi tre dei primi quattro anni che precedono l'anno di applicazione;

a) - ein Rückgang der Erlöse aus der Ausfuhr von Waren um 10 % (im Falle der am wenigsten entwickelten Länder um 2 %) gegenüber dem rechnerischen Durchschnitt der Erlöse in den ersten drei Jahren des dem Anwendungsjahr vorausgehenden Vierjahreszeitraums


(a) le necessità sono valutate in base a criteri, quali il reddito pro capite, la popolazione, gli indicatori sociali e il livello del debito, la perdita di proventi da esportazioni e la dipendenza da tali proventi, soprattutto nei settori agricolo e minerario.

a) wird der Bedarf anhand des Pro-Kopf-Einkommens, der Einwohnerzahl, der Sozialindikatoren und der Verschuldung, des Rückgangs der Ausfuhrerlöse und der Abhängigkeit von den Ausfuhrerlösen, vor allem aus dem Agrar- und Bergbausektor, ermittelt.


considerando che il sostegno dei redditi dovrebbe essere complementare rispetto al sistema di stabilizzazione dei proventi delle esportazioni STABEX, la cui applicazione dipende dalla stessa serie di circostanze;

Die Einkommensstützung sollte zusätzlich zu den unter den gleichen Umständen gewährten Transfers im Rahmen des Systems der Stabilisierung der Ausfuhrerlöse (STABEX) erfolgen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stabilizzazione dei proventi delle esportazioni' ->

Date index: 2023-02-16
w