Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo passaporti
Agente al servizio immigrazione
Avvocata per stranieri
Avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione
Avvocato esperto in immigrazione
Consulente in immigrazione
Contingente d'immigrazione
Funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione
Funzionaria dell'ufficio immigrazione
Funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione
Funzionario dell'ufficio immigrazione
Immigrazione clandestina
Immigrazione clandestina
Immigrazione illegale
Immigrazione illegale
Immigrazione irregolare
Immigrazione non autorizzata
Paese d'immigrazione
Paese di immigrati
Stato
Stato d'immigrazione
Tasso d'immigrazione

Übersetzung für "Stato d'immigrazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Paese d'immigrazione | Stato d'immigrazione | Paese di immigrati

Einwanderungsland | Einwanderungsstaat


funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione/funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen


funzionaria dell'ufficio immigrazione | funzionario dell'ufficio immigrazione | addetta al controllo passaporti | funzionario dell'ufficio immigrazione/funzionaria dell'ufficio immigrazione

Einreisebeamtin | Einwanderungsbeamtin | Grenzschutzbeamter/Grenzschutzbeamtin | Grenzschutzbeamtin


immigrazione clandestina | immigrazione illegale | immigrazione irregolare | immigrazione non autorizzata

illegale Einwanderung | irreguläre Einwanderung


agente al servizio immigrazione | agente al servizio immigrazione

Einwanderungsbeamter | Einwanderungsbeamtin


immigrazione illegale (1) | immigrazione clandestina (2)

illegale Einwanderung (1) | illegale Zuwanderung (2)


avvocata per stranieri | avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione | avvocato esperto in immigrazione | consulente in immigrazione

Einwanderungsberater | Migrantenberaterin | Einwanderungsberaterin | Migrationsberater/Migrationsberaterin


immigrazione clandestina | immigrazione illegale | immigrazione irregolare

illegale Einwanderung | Rechtswidrige Einwanderung




contingente d'immigrazione | tasso d'immigrazione

Einwanderungskontingent | Einwanderungsquote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’immigrazione è un fenomeno con chiare dimensioni europee, non solo perché ogni Stato membro non può gestirlo da solo in modo efficace, ma soprattutto perché ogni cambiamento nella politica d’immigrazione in uno Stato membro può avere ripercussioni sui flussi migratori e il loro sviluppo in altri Stati membri.

Heutzutage ist Migration eine Massenerscheinung. Schätzungen zufolge leben gegenwärtig zirka 26 Millionen Migranten legal bzw. illegal in der Europäischen Union. Die Zuwanderung ist ein Phänomen, das eindeutig eine europäische Dimension hat, nicht nur weil jeder einzelne Mitgliedstaat für sich genommen diese nicht effizient steuern kann, sondern vor allem weil eine Änderung der Zuwanderungspolitik durch ein EU-Mitglied Auswirkungen auf die Migrationsströme und deren Entwicklung in anderen Mitgliedstaaten haben kann.


La Comunità promuove una politica comune in materia di asilo ed immigrazione dall’entrata in vigore del trattato di Amsterdam nel 1999. Anche se in questi settori è già stato adottato un gran numero di misure comuni UE, le autorità nazionali svolgono ancora un ruolo importante e continuano ad adottare, soprattutto nei settori non ancora disciplinati da norme dell’UE, nuove misure nazionali (per esempio, modifiche sostanziali delle politiche in materia di asilo ed immigrazione, l’istituzione di quote, operazioni di regolarizzazione su ...[+++]

Die Gemeinschaft entwickelt seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam im Jahre 1999 eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik. Zahlreiche gemeinsame EU-Maßnahmen sind in diesen Bereichen bereits angenommen worden. Dennoch spielen die einzelstaatlichen Behörden weiterhin eine wichtige Rolle und erlassen insbesondere in noch nicht von der EU regulierten Bereichen regelmäßig neue nationale Maßnahmen (z. B. bedeutende Änderungen ihrer Asyl- und Einwanderungspolitik und -praxis, Festlegung von Quoten, umfangreiche Regularisierungsverfahren, Abschluss von Rückübernahmeabkommen), die Auswirkungen für andere Mitgliedstaaten oder die ...[+++]


10. ribadisce che qualsiasi decisione di allentare le norme in materia di immigrazione presa in uno Stato membro esercita ripercussioni sulla situazione negli altri Stati membri e che gli Stati membri hanno l'obbligo di consultare e informare, in uno spirito di cooperazione leale, gli altri Stati membri in merito a misure che potrebbero avere un impatto sulla situazione dell'immigrazione, conformemente alla posizione del Parlamento europeo del 6.7.2006 sulla decisione che introduce una procedura d'informazione reciproca sulle misure d ...[+++]

10. bekräftigt, dass jeder Beschluss über eine Lockerung von Einwanderungsbestimmungen in einem Mitgliedstaat zu entsprechenden Auswirkungen auf die Lage in anderen Mitgliedstaaten führt und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, im Geiste einer loyalen Zusammenarbeit die übrigen Mitgliedstaaten in Bezug auf Maßnahmen zu konsultieren und zu unterrichten, die Auswirkungen auf die Einwanderungssituation haben können, wie dies in seinem Standpunkt vom 6. Juli 2006 zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Einrichtung eines Verfahrens zur gegenseitigen Information über asyl- und einwanderungspolitische Maßnahmen der Mit ...[+++]


le frontiere esterne (per esempio, l’efficacia dei controlli alle frontiere esterne); i visti (per esempio, l’ottemperanza ai principi della normativa comunitaria riguardanti il rilascio dei visti, l’armonizzazione delle regole per l’esame delle domande di visto, l’armonizzazione delle eccezioni, ecc.); l’asilo (per esempio, l’introduzione di un sistema comune europeo di asilo, la determinazione dello Stato che dovrà esaminare una domanda di asilo, il ravvicinamento delle norme per il riconoscimento e la portata dello statuto di rifugiato, ecc.); l’immigrazione (per esem ...[+++]

Außengrenzen (z. B. Wirksamkeit der Kontrollen an den Außengrenzen); Visa (z. B. Beachtung der im Gemeinschaftsrecht verankerten Grundsätze bei der Ausstellung von Visa, Harmonisierung der Vorschriften über die Prüfung von Asylanträgen, Harmonisierung von Ausnahmeregelungen); Asyl (z. B. Errichtung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates, Angleichung der Vorschriften über die Anerkennung und den Inhalt des Flüchtlingsstatus); Einwanderung (z. B. wirksame, einheitliche Anwendung der Bestimmungen über die legale Einwanderung, die Bekämpfung der illegalen Einwande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lo Stato membro che esercita la Presidenza del Consiglio dell'Unione europea o, se tale Stato non è rappresentato nel paese o nella regione, lo Stato membro facente funzione di Presidenza, al termine di ogni semestre redige per il Parlamento europeo , il Consiglio e la Commissione una relazione sulle attività delle reti di funzionari di collegamento incaricati dell'immigrazione in cui dispone di un rappresentante, nonché sulla situazione nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina.

(1) Der Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat der Europäischen Union innehat, oder, wenn dieser Mitgliedstaat in dem Land oder der Region nicht vertreten ist, der Mitgliedstaat, der als Vorsitz fungiert, erstellt zum Ende eines jeden Halbjahres für das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission einen Bericht über die Tätigkeiten der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen, in denen er vertreten ist, sowie über die Lage im Gastland im Bereich der illegalen Einwanderung.


1. Lo Stato membro che esercita la Presidenza del Consiglio dell'Unione europea o, se tale Stato non è rappresentato nel paese o nella regione, lo Stato membro facente funzione di Presidenza, al termine di ogni semestre redige per il Consiglio e la Commissione una relazione sulle attività delle reti di ufficiali di collegamento incaricati dell'immigrazione in cui dispone di un rappresentante, nonché sulla situazione nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina.

(1) Der Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat der Europäischen Union innehat, oder, wenn dieser Mitgliedstaat in dem Land oder der Region nicht vertreten ist, der Mitgliedstaat, der als Vorsitz fungiert, erstellt zum Ende eines jeden Halbjahres für den Rat und die Kommission einen Bericht über die Tätigkeiten der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen, in denen er vertreten ist, sowie über die Lage im Gastland im Bereich der illegalen Einwanderung.


1. Lo Stato membro che esercita la Presidenza del Consiglio dell'Unione europea o, se tale Stato non è rappresentato nel paese o nella regione, lo Stato membro facente funzione di Presidenza, al termine di ogni semestre redige per il Consiglio, la Commissione e il Parlamento una relazione sulle attività delle reti di funzionari di collegamento incaricati dell'immigrazione in cui dispone di un rappresentante, nonché sulla situazione nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina.

1) Der Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat der Europäischen Union innehat, oder, wenn dieser Mitgliedstaat in dem Land oder der Region nicht vertreten ist, der Mitgliedstaat, der als Vorsitz fungiert, erstellt zum Ende eines jeden Halbjahres für den Rat, die Kommission und das Parlament einen Bericht über die Tätigkeiten der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen, in denen er vertreten ist, sowie über die Lage im Gastland im Bereich der illegalen Einwanderung.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Stefaan DE CLERCK Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig. Bjørn WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig. Rainer FUNKE Sottosegretario di Stato alla Giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Per la Grecia : Sig. Yannis POTTAKIS Ministro della Giustizia Sig. Evancelos ROGAKOS Sottosegretario di Stato dell'Ordine pubblico Per la Spagna : Sig. Juan Albert BELLOCH JULBE Ministro della Giustizia e dell'Interno Sig.ra Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Sot ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Rainer FUNKE Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Yannis POTTAKIS Minister der Justiz Herr Evancelos ROGAKOS Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siegelbewahrer, Minister der Justiz Herr Jean Louis DEBRE Minis ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Melchior WATHELET Vice Primo Ministro, Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig.ra Birte WEISS Ministro dell'Interno Sig. Bjoern WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig.ra Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministro della Giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Sig. Alwin ZIEL Ministro dell'Interno - Land del Brandeburgo Per la Grecia : Sig. Stelios PAPATHEMELIS Ministro dell'Ordine pubblico Sig. Anastasios PEPONIS Ministro della Giustizia Per la ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Frau Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Bundesministerin der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Alwin ZIEL Innenminister des Landes Brandenburg Griechenland Herr Stelios PAPATHEMELIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasios PEPONIS Minister der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH Minister der Justiz Frankreich Herr Charles PASQUA Ministre d'Etat ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Melchior WATHELET Vice Primo Ministro, Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig.ra Birte WEISS Ministro dell'Interno Sig. Bjoern WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig. Manfred KANTHER Ministro dell'Interno Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Sig. Ingo KOBER Sottosegretario di Stato alla Giustizia Sig. Alwin ZIEL Ministro dell'Interno - Land del Brandeburgo Sig. Hermann LEEB Ministro della Giustizia - Baviera Per la Grecia : Sig. Sifis VALIRAKIS Minis ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des Landes Brandenburg Herr Hermann LEEB Staatsminister der Justiz des Freistaates Bayern Griechenland Herr Sifis VALIRAKIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasius PEPONIS Minister der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH ...[+++]


w