Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NNWS
NWS
Stato che non possiede armi nucleari
Stato dotato di armi nucleari
Stato membro dotato di armi nucleari
Stato non dotato di armi nucleari
TNP
Trattato di non proliferazione delle armi nucleari
Trattato di non proliferazione nucleare

Übersetzung für "Stato non dotato di armi nucleari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Stato non dotato di armi nucleari

Nichtkernwaffenstaat (1) | Kernwaffenfreier Staat (2)


Stato non dotato di armi nucleari | NNWS [Abbr.]

Nichtkernwaffenstaat | NKWS [Abbr.]


Stato membro dotato di armi nucleari

Kernwaffen-Mitgliedstaat


Stato dotato di armi nucleari | NWS [Abbr.]

Kernwaffenstaat | KWS [Abbr.]


Stato che non possiede armi nucleari

Nicht-Kernwaffen-Staat


Trattato di non proliferazione nucleare (1) | Trattato di non proliferazione delle armi nucleari (2) [ TNP ]

Nichtverbreitungsvertrag (1) | Atomwaffensperrvertrag (2) | Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (3) [ NVV | NPT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A tal fine è stato adottato un piano d'azione per fronteggiare le conseguenze di attacchi sferrati con armi nucleari, biologiche e chimiche.

Zu diesem Zweck wurde ein Aktionsplan für den Umgang mit den Auswirkungen atomarer, biologischer und chemischer Angriffen angenommen.


15. esprime preoccupazione per le informazioni secondo cui il Pakistan starebbe valutando la possibilità di esportare armi nucleari in paesi terzi; auspica che l'UE e i suoi Stati membri, nonostante le smentite ufficiali di tali informazioni, chiariscano al Pakistan che l'esportazione di armi nucleari è inaccettabile; invita il Pakistan, in qualità di Stato dotato di armi nucleari, a vietare legalmente le esportazioni di tutti i materiali o di tutte le conoscenze legati alle armi nucleari ...[+++]

15. ist besorgt über Berichte, denen zufolge Pakistan in Erwägung zieht, Kernwaffen in Drittländer zu exportieren; erwartet, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten Pakistan trotz offizieller Dementierung der Berichte deutlich machen, dass der Export von Kernwaffen inakzeptabel ist; fordert Pakistan als Staat, der über Kernwaffen verfügt, auf, den Export sämtlicher Kernwaffen und des damit verbundenen technischen Fachwissens oder Materials rechtlich zu untersagen und aktiv dazu beizutragen, internationale Anstrengungen zur Nichtverbreitung von Kernwaffen zu unterstützen; ist der Ansicht, dass die Unterzeichnung und Ratifizierung des Vert ...[+++]


qualora sospettino o abbiano ragionevoli motivi di sospettare che i fondi sono connessi ai programmi o attività della RPDC legati alle armi nucleari, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa, riferirne prontamente all’unità di informazione finanziaria (UIF) o altra autorità competente designata dallo Stato membro interessato.

bei dem Verdacht oder dem berechtigten Grund zu der Annahme, dass Gelder einen Beitrag zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten der DVRK leisten, ihren Verdacht unverzüglich der zentralen Meldestelle (FIU) oder einer anderen von dem betreffenden Mitgliedstaat benannten zuständigen Behörde zu melden.


[25] Nel concedere la propria autorizzazione la Commissione tiene conto in particolare dei criteri seguenti: utilizzo per fini non esplosivi; applicazione delle garanzie dell’AIEA; applicazione di misure di protezione fisica; applicazione di condizioni specifiche per un ritrasferimento ad un altro Stato terzo non dotato di armi nucleari, nonché per successivi ritrasferimenti di questo tipo.

[25] Bei der Gewährung der Genehmigung berücksichtigt die Kommission insbesondere folgende Kriterien: die Verwendung für andere Zwecke als Kernsprengungen; die Anwendung der IAEO-Sicherungsmaßnahmen; die Anwendung von Maßnahmen zum physischen Schutz; besondere Bedingungen für den Retransfer in einen anderen Nichtkernwaffen-Drittstaat sowie für weitere Retransfers dieser Art.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mi pare che il rappresentante della Presidenza in carica abbia molto correttamente osservato che il Pakistan costituisce un partner irrinunciabile nella lotta contro il terrorismo oltre che un paese dotato di armi nucleari.

Ich denke, der Vertreter der derzeitigen Präsidentschaft hat sehr richtig festgestellt, dass Pakistan ein unerlässlicher Partner im Kampf gegen den Terrorismus ist und dass es außerdem auch ein Land ist, das über Nuklearwaffen verfügt.


Un Iran dotato di armi nucleari accrescerebbe notevolmente l’instabilità della regione e potrebbe compromettere in modo irreparabile il Trattato sulla non proliferazione delle armi nucleari e il resto del sistema di non proliferazione internazionale.

Wenn der Iran über Atomwaffen verfügt, würde das die Instabilität der Region deutlich erhöhen und möglicherweise dem Atomwaffensperrvertrag und dem übrigen internationalen Nichtverbreitungssystem irreparablen Schaden zufügen.


Ovviamente tutti vogliamo evitare che l’Iran diventi uno Stato dotato di armi nucleari.

Natürlich wollen wir alle verhindern, dass der Iran Atomwaffen erlangt.


Va ricercata, in particolare, in un paese che sostiene apertamente il terrorismo, che ha il palese obiettivo di distruggere un altro paese e che dimostra costantemente fino a che punto sia dotato di armi nucleari e di armi a medio raggio.

Sie geht insbesondere von einem Land aus, das offen den Terrorismus unterstützt, das die unverhohlene Absicht hat, ein anderes Land zu zerstören und das ständig zeigt, in welchem Maße es mit Atom- und Mittelstreckenwaffen ausgerüstet ist.


qualora sospettino o abbiano ragionevoli motivi di sospettare che i fondi sono connessi ai programmi o attività della RPDC legati alle armi nucleari, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa, riferirne prontamente all’unità di informazione finanziaria (UIF) o altra autorità competente designata dallo Stato membro interessato.

bei dem Verdacht oder dem berechtigten Grund zu der Annahme, dass Gelder einen Beitrag zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten der DVRK leisten, ihren Verdacht der zentralen Meldestelle (FIU) oder einer anderen von dem betreffenden Mitgliedstaat benannten zuständigen Behörde unverzüglich zu melden.


A tal fine è stato adottato un piano d'azione per fronteggiare le conseguenze di attacchi sferrati con armi nucleari, biologiche e chimiche.

Zu diesem Zweck wurde ein Aktionsplan für den Umgang mit den Auswirkungen atomarer, biologischer und chemischer Angriffen angenommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stato non dotato di armi nucleari' ->

Date index: 2021-10-24
w