Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice di condotta
Statuto dei deputati
Statuto dei deputati del Parlamento europeo

Traduction de «Statuto dei deputati del Parlamento europeo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuto dei deputati | statuto dei deputati del Parlamento europeo

Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments


misure di attuazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo

Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments


codice di condotta | Codice di condotta dei deputati al Parlamento europeo inmateria di interessi finanziari e conflitti di interessi

Verhaltenskodex | Verhaltenskodex für die Mitglieder des Europäischen Parlaments im Bereich finanzielle Interessen und Interessenkonflikte


Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale. Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009 (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 43). Nella versione dell'Allegato II all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi ...[+++]

Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit. Geändert durch: Verordnung (EG) Nr. 988/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 (Abl. L 284 vom 30.10.2009, S. 43). In der Fassung von Anhang II zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit


Regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2005, che modifica le disposizioni della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri compet ...[+++]

Verordnung (EG) Nr. 1160/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen hinsichtlich des Zugangs der in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Stellen zum Schengener Informationssystem (Text von Bedeutung für den EWR)


Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativo all'accesso al SIS da parte dei servizi competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 1160/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 hinsichtlich des Zugangs der für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Stellen zum SIS (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
visto lo statuto dei deputati del Parlamento europeo (1) (lo «statuto»),

gestützt auf das Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (1) („das Statut“),


visto lo statuto dei deputati al Parlamento europeo (1),

gestützt auf das Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (1),


a norma dell’articolo 69, paragrafo 2, delle misure di attuazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo (2) («misure di attuazione»), l’importo mensile massimo delle spese di assistenza parlamentare rimborsate è indicizzato in linea con l’adeguamento delle retribuzioni dei funzionari e degli altri agenti dell’Unione europea.

Gemäß Artikel 69 Absatz 2 der Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (2) (nachfolgend die „Durchführungsbestimmungen“) wird der monatliche Höchstbetrag, der für parlamentarische Assistenz übernommen werden kann, gemäß den Anpassungen der Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten der Union indexiert.


La Commissione conferma che l’Ufficio ha dichiarato che agirà sempre in conformità del protocollo n. 7 sui privilegi e sulle immunità dell’Unione europea e dello Statuto dei deputati al Parlamento europeo e nel pieno rispetto della libertà e dell’indipendenza dei deputati ai sensi dell’articolo 2 dell ...[+++]

Die Kommission bestätigt, dass das OLAF erklärt hat, jederzeit im Einklang mit dem Protokoll Nr. 7 über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und dem Statut der Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu handeln, wobei die Freiheit und die Unabhängigkeit der Abgeordneten gemäß Artikel 2 des Statuts in vollem Umfang gewahrt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. rileva che il 2009 è stato il primo anno di attuazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo e dello statuto degli assistenti parlamentari accreditati; rileva una serie di problemi iniziali relativi alle misure di attuazione dello statuto degli assistenti, ma accoglie con favore il fatto che un gruppo temporaneo di valutazione, istituito presso l'Ufficio di presidenza, sullo statuto dei deputati e quello ...[+++]

4. stellt fest, dass 2009 das erste Jahr der Anwendung des Statuts der Abgeordneten des Europäischen Parlaments und des Statuts der akkreditierten parlamentarischen Assistenten war; stellt fest, dass es anfangs einige Probleme mit den Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut gab, begrüßt jedoch, dass die innerhalb des Präsidiums eingerichtete nichtständige Evaluierungsgruppe für die Umsetzung des Abgeordneten- und Assistentenstatuts Änderungen an den Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut vorgeschlagen hat, die (i) d ...[+++]


5. rileva che il 2009 è stato il primo anno di attuazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo e dello statuto degli assistenti parlamentari accreditati; rileva una serie di problemi iniziali relativi alle misure di attuazione dello statuto degli assistenti, ma accoglie con favore il fatto che un gruppo temporaneo di valutazione sullo statuto dei deputati e quello ...[+++]

5. stellt fest, dass 2009 das erste Jahr der Anwendung des Statuts der Abgeordneten des Europäischen Parlaments und des Statuts der akkreditierten parlamentarischen Assistenten war; stellt fest, dass es anfangs einige Probleme mit den Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut gab, begrüßt jedoch, dass die innerhalb des Präsidiums eingerichtete nichtständige Evaluierungsgruppe für die Umsetzung des Abgeordneten- und Assistentenstatuts Änderungen an den Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut vorgeschlagen hat, die (i) d ...[+++]


Sono considerati “assistenti parlamentari accreditati”, ai sensi del presente regime, le persone scelte da uno o più deputati e assunte mediante contratto diretto con il Parlamento europeo, per prestare assistenza diretta, nelle sedi di lavoro del Parlamento europeo, in uno dei tre luoghi di lavoro dell'istituzione, al deputato o ai deputati nell'esercizio delle loro funzioni in qualità di deputati al Parlamento europeo, sotto la loro direzione e autorità e sulla base di un rapporto di fiducia reciproca derivante dalla libertà di scelta di cui all'articolo 21 della decisione 2005/684/CE, Euratom del Parlamento europeo, del 28 settembre 2005, che adotta lo statuto dei deputati del Parlamento europeo ...[+++]

Akkreditierte parlamentarische Assistenten‘ im Sinne dieser Beschäftigungsbedingungen sind von einem oder mehreren Mitgliedern ausgewählte Personen, die mittels eines direkten Vertrags mit dem Europäischen Parlament eingestellt werden, um an einem seiner drei Arbeitsorte einem oder mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments bei der Ausübung ihrer Aufgaben als Mitglieder des Europäischen Parlaments unter deren Leitung und Auf ...[+++]


6. incarica il suo Presidente di trasmettere la decisione sull'adozione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo e la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione.

6. beauftragt seinen Präsidenten, den Beschluss über das Statut der Abgeordneten zusammen mit dieser Entschließung dem Rat und der Kommission zu übermitteln.


1. approva la decisione sull'adozione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo ;

1. nimmt den Beschluss über das Abgeordnetenstatut an;


12. auspica che il Parlamento e il Consiglio adottino quanto prima lo Statuto dei deputati al Parlamento europeo; riconosce che lo Statuto dei deputati con ogni probabilità non entrerà in vigore nel corso dell'esercizio 2002; è pertanto concord ...[+++]

12. hofft, dass es mit dem Rat möglichst rasch ein Statut für die Mitglieder des Europäischen Parlaments verabschieden kann; erkennt an, dass das Statut für die Mitglieder aller Voraussicht nach nicht im Haushaltsjahr 2002 in Kraft treten wird; stimmt daher zu, einen p.m.-Vermerk in Kapitel 102 ("Reserve für das Statut der Mitglieder“) einzusetzen, um einen transparenten Haushaltsplan sicherzustellen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Statuto dei deputati del Parlamento europeo' ->

Date index: 2024-01-08
w