Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBM
Coalbed methane
Conservazione in giacimenti esauriti di gas naturale
Gas da giacimenti di carbone
Gas naturale in carbone
Metano da carbone
Stoccaggio in giacimenti esauriti di gas naturale

Übersetzung für "Stoccaggio in giacimenti esauriti di gas naturale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conservazione in giacimenti esauriti di gas naturale | stoccaggio in giacimenti esauriti di gas naturale

Speicherung in leeren Erdgaslagern


coalbed methane | gas da giacimenti di carbone | gas naturale in carbone | metano da carbone | CBM [Abbr.]

Flözgas | Kohleflözgas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A livello tecnico, il progetto consiste in un terminale galleggiante per l'importazione, lo stoccaggio e la rigassificazione di gas naturale liquefatto ormeggiato a 22 chilometri dalla costa toscana, collegato a terra tramite una condotta sottomarina e terrestre di circa 30 chilometri per l’invio del gas alla rete nazionale.

Die technischen Projektkomponenten umfassen ein 22 km vor der toskanischen Küste verankertes schwimmendes Terminal für den Import, die Speicherung und die Regasifizierung von verflüssigtem Erdgas sowie den Bau einer rund 30 km langen Unterwasser- bzw. Überland-Pipeline, über die das Erdgas vom Terminal zum nationalen Gasnetz transportiert wird.


I contratti di accesso allo stoccaggio, al linepack e ad altri servizi ausiliari sono negoziati con il gestore del sistema di stoccaggio o le imprese di gas naturale interessati.

Die Verträge über den Zugang zu Speicheranlagen, Netzpufferung und anderen Hilfsdiensten werden mit dem Betreiber der betreffenden Speicheranlage oder den betreffenden Erdgasunternehmen ausgehandelt.


Le autorità di regolamentazione, qualora gli Stati membri abbiano disposto in tal senso, o gli Stati membri, impongono al gestore del sistema di stoccaggio e alle imprese di gas naturale di pubblicare le loro principali condizioni commerciali per l'utilizzo dello stoccaggio, del linepack e di altri servizi ausiliari, entro .e in seguito con scadenza annuale.

Die Regulierungsbehörden, sofern die Mitgliedstaaten dies vorsehen, oder die Mitgliedstaaten verlangen von den Betreibern der Speicheranlagen und den Erdgasunternehmen, bis zum .und in der Folge einmal jährlich ihre wesentlichen Geschäftsbedingungen für die Nutzung von Speicheranlagen, Netzpufferung und anderen Hilfsdiensten zu veröffentlichen.


Ci sono due principali formazioni geologiche utilizzabili per lo stoccaggio del CO : i giacimenti esauriti di petrolio e di gas e gli acquiferi salini (cioè corpi idrici sotterranei che, per il loro contenuto salino, non possono essere utilizzati per l’estrazione di acqua potabile o l’agricoltura).

Im Wesentlichen eignen sich zwei geologische Formationen für die CO -Speicherung: erschöpfte Erdöl- und Erdgasfelder sowie saline Aquifere (Grundwasserkörper, die sich ihres Salzgehalts wegen weder als Trinkwasser noch für die Landwirtschaft eignen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri impongono al gestore del sistema di stoccaggio e alle imprese di gas naturale di pubblicare le loro principali condizioni commerciali per l'utilizzo dello stoccaggio, del linepack e di altri servizi ausiliari, entro il primo semestre dall'attuazione della presente direttiva e in seguito con scadenza annuale.

Die Mitgliedstaaten verlangen von den Betreibern der Speicheranlagen und den Erdgasunternehmen, innerhalb der ersten sechs Monate nach Beginn der Durchführung dieser Richtlinie und in der Folge einmal jährlich ihre wesentlichen Geschäftsbedingungen für die Nutzung von Speicheranlagen, Netzpufferung und anderen Hilfsdiensten zu veröffentlichen.


I contratti di accesso allo stoccaggio, al linepack e ad altri servizi ausiliari sono negoziati con il gestore del sistema di stoccaggio o le imprese di gas naturale interessati.

Die Verträge über den Zugang zu Speicheranlagen, Netzpufferung und anderen Hilfsdiensten werden mit dem Betreiber der betreffenden Speicheranlage oder den betreffenden Erdgasunternehmen ausgehandelt.


(9) Nel caso di un'impresa di gas che svolga attività di trasporto, distribuzione, stoccaggio o attività relative al gas naturale liquefatto (GNL) e che nella sua forma giuridica sia separata dalle imprese di produzione e/o fornitura, il gestore del sistema designato può essere la stessa impresa proprietaria dell'infrastruttura.

(9) Im Falle eines Erdgasunternehmens, das im Fernleitungs-, Verteiler-, Speicherungs- oder Flüssig-Erdgas (LNG)-Bereich tätig und hinsichtlich seiner Rechtsform von den Unternehmen getrennt ist, die Gewinnungs- und/oder Liefertätigkeiten ausüben, kann es sich bei dem benannten Netzbetreiber um dasselbe Unternehmen handeln, das auch Eigentümer der Infrastruktur ist.


L'operazione non è suscettibile di creare effetti anticoncorrenziali, neanche sui mercati del trasporto tramite oleodotto o gasdotto di petrolio greggio o gas naturale non trattato dai giacimenti off-shore del mare del Nord britannico e del trattamento nel Regno Unito di petrolio greggio o gas naturale mercati che sono stati esaminati con particolare attenzione dalla Commissione.

Das Vorhaben wird auch auf den Märkten für die Beförderung von Rohöl oder -gas aus der britischen Nordsee über Pipelines, die von der Kommission besonders genau untersucht wurden, den Wettbewerb nicht beeinträchtigen.


Per eliminare le preoccupazioni espresse dalla Commissione, Exxon e Mobil hanno assunto i seguenti impegni (ogni lettera minuscola fa riferimento alla lettera corrispondente dell'elencazione precedente): a) cedere il comparto di Mobil attivo nella distribuzione di gas nei Paesi Bassi; b) cedere la partecipazione del 25% detenuta da Exxon in Thyssengas GmbH (Germania), società di distribuzione all'ingrosso a lunga distanza di gas e ridurre taluni diritti di voto in Erdgas Münster, società di distribuzione all'ingrosso a breve distanza di gas (Germania); c) cedere taluni diritti detenuti da Mobil in ...[+++]

Um die geltend gemachten Bedenken auszuräumen, haben Exxon und Mobil folgendes zugesagt: (a) Veräußerung der Gashandelseinheit von Mobil in den Niederlanden; (b) Veräußerung der 25 %-Beteiligung von Exxon an der Gasfernleitungsgesellschaft Thyssengas GmbH und Verringerung bestimmter Stimmrechte bei Erdgas Münster, einer regionalen Gasbeförderungsgesellschaft in Deutschland; (c) Verkauf bestimmter Rechte von Mobil an erschöpften Lagerstätten im Raum München; (d) Verkauf bestimmter Basisölgeschäfte; (e+f) Veräußerung des Anteils von Mobil an Aral (einem Kraftstoff-Einzelhandelsunternehmen in Deutschland, Österreich und Luxemburg) und a ...[+++]


La prima proposta di orientamenti stabilisce pertanto le seguenti priorità fino al 2000: - collegamento di reti isolate, in genere situate nelle regioni meno sviluppate della Comunità; - interconnessioni tra Stati membri e, ove occorra, collegamenti interni; per le reti di gas naturale: - distribuzione del gas naturale in nuove regioni; - collegamento di reti isolate alle principali reti transeuropee; - aumento della portata de ...[+++]

Der erste Vorschlag über Leitlinien sieht bis zum Jahr 2000 folgende vorrangige Maßnahmen vor: Elektrizitätsnetze: - Anschluß isolierter Netze, die sich meistens in den weniger entwickelten Regionen der Gemeinschaft befinden; - Verbindungen zwischen Mitgliedstaaten und ggf. interne Verbindungen; - Verbindungen zu Drittländern in Europa und im Mittelmerraum. Erdgasnetze: - Einführung von Erdgas in weiteren Regionen; - Anschluß bisher isolierter Netze an die wichtigsten transeuropäischen Netze; - Steigerung des Pipeline-Durchsatzes (LNG -Flüssigerdgas) und der Lagerungskapazität.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stoccaggio in giacimenti esauriti di gas naturale' ->

Date index: 2023-12-28
w