Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TARIC
Taric
Tariffa doganale comune
Tariffa doganale integrata delle Comunità europee
Tariffa integrata comunitaria
Tariffa integrata delle Comunità Europee
Tariffa integrata delle Comunità europee

Traduction de «TARIC » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Taric | Tariffa integrata delle Comunità Europee

integrierter Tarif der Europäischen Gemeinschaften


TARIC [ tariffa doganale integrata delle Comunità europee | tariffa integrata delle Comunità europee ]

TARIC [ Integrierter Tarif der EU | integrierter Tarif der Europäischen Gemeinschaften | Integrierter Tarif der Europäischen Union | Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften ]


Tariffa doganale integrata delle Comunità europee | tariffa integrata comunitaria | Tariffa integrata delle Comunità europee | TARIC [Abbr.]

Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften | TARIC [Abbr.]


Tariffa doganale comune | TARIC [Abbr.]

Integrierter Tarif der EG | TARIC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"(14 bis) Al fine di garantire un adeguato controllo democratico dell'applicazione del presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea riguardo alle necessarie modifiche e adeguamenti tecnici da apportare agli allegati I e II a seguito delle modifiche dei codici della nomenclatura combinata e delle suddivisioni TARIC, riguardo agli adeguamenti richiesti dalla concessione di preferenze commerciali ai sensi di altri accordi tra l'Unione e i paesi e territori contemplati dal presente regolamento nonché riguardo alla s ...[+++]

„(14 a) Damit in Bezug auf die Anwendung dieser Richtlinie eine angemessene demokratische Kontrolle sichergestellt werden kann, sollte der Kommission die Befugnis zur Annahme von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, wenn es um die notwendigen Änderungsanträge und technischen Anpassungen zu den Anhängen I und II geht, die sich durch Folgendes ergeben: Änderungen an den KN-Codes und den TARIC-Unterpositionen, in Bezug auf notwendige Anpassungen im Anschluss an die Gewährung von Handelspräferenzen gemäß anderen Vereinbarungen zwischen der Union und den unter diese Verordn ...[+++]


Le modifiche e gli adeguamenti tecnici delle disposizioni dettagliate di attuazione adottate a norma del presente regolamento resi necessari dalle modifiche apportate ai codici della nomenclatura combinata e alle suddivisioni della TARIC o dalla conclusione di nuovi accordi, protocolli, scambi di lettere o altri atti tra l'Unione e la ex Repubblica iugoslava di Macedonia, sono adottati secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 12, paragrafo 4.

Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen detaillierten Durchführungsbestimmungen, die wegen einer Änderung der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer Abkommen, Protokolle, Briefwechsel oder sonstiger Übereinkünfte zwischen der Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergeben, werden nach dem in Artikel 12 Absatz 4 vorgesehenen Prüfverfahren erlassen.


Le modifiche e gli adeguamenti tecnici delle disposizioni adottate a norma del presente regolamento che sono necessari in seguito alle modifiche apportate ai codici della nomenclatura combinata e alle suddivisioni della TARIC, o derivanti dalla conclusione di nuovi accordi, accordi modificati, protocolli, scambi di lettere o altri atti tra l'Unione e l'Albania sono adottati secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 9, paragrafo 3.

Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen Bestimmungen, die wegen einer Änderung der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer oder geänderter Abkommen, Protokolle, Briefwechsel oder sonstiger Übereinkünfte zwischen der Union und Albanien ergeben, werden nach dem in Artikel 9 Absatz 3 vorgesehenen Prüfverfahren erlassen.


Le modifiche e gli adeguamenti tecnici delle disposizioni adottate a norma del presente regolamento che sono necessari in seguito alle modifiche apportate ai codici della nomenclatura combinata e alle suddivisioni della TARIC, o derivanti dalla conclusione di nuovi accordi, accordi modificati, protocolli, scambi di lettere o altri atti tra l'Unione e la Bosnia-Erzegovina sono adottati secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 9, paragrafo 3.

Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen Vorschriften, die wegen Änderungen der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer oder der Änderung bestehender Abkommen, Protokolle, Briefwechsel oder sonstiger Übereinkünfte zwischen der Union und Bosnien und Herzegowina ergeben, werden nach dem in Artikel 9 Absatz 3 vorgesehenen Prüfverfahren erlassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a modifiche dei codici della nomenclatura combinata e delle suddivisioni TARIC;

Änderungen der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen;


L'aliquota del dazio antidumping definitivo è pari al 13,9% del prezzo netto, franco frontiera comunitaria, dazio non corrisposto (codice addizionale TARIC: 8826), fatta eccezione per le seguenti società, cui si applicano le seguenti aliquote: FMC Wyoming Corporation, Filadelfia - PA 8,9% (codice addizionale Taric: 8852) AG Soda Corporation, New York - NY 5,5% (codice addizionale Taric: 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5% (codice addizionale Taric: 8821) North American Chemical Company (NACC), Overland Park - KS 7,1% (codice addizionale Taric: 8822) Rhône-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton - CT 5 ...[+++]

Der endgültige Antidumpingzoll beträgt 13,9 % des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8826), mit Ausnahme der folgenden Unternehmen, für die die nachstehenden Zollsätze gelten: FMC Wyming Corporation, Philadelphie - PA 8,9 % (Taric-Zusatzcode: 8852) AG Soda Corporation - New York - NY 5,5 % (Taric-Zusatzcode: 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5 % (Taric-Zusatzcode: 8821) North American Chemical Company (NACC), Overland Park - KS 7,1 % (Taric-Zusatzcode: 8822) Rhône-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton - CT 5,3 % (Taric-Zusatzcode: 8823) Solvay Minerals Inc., Hous ...[+++]


L'aliquota del dazio è pari al 20% del prezzo netto franco frontiera comunitaria, dazio non corrisposto (codice addizionale Taric: 8841), ad eccezione delle importazioni dei prodotti fabbricati ed esportati dalle seguenti società alle quali si applicano le aliquote seguenti: - Copyer Company Limited, Tokyo 7,2% (codice addizionale Taric: 8838) - Mita Industrial Company, Osaka 12,6% (codice addizionale Taric: 8839) - Toshiba Corporation, Tokyo 10% (codice addizionale Taric: 8840).

Der Zollsatz beträgt 20 % des Nettopreises, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8841); ausgenommen sind die von den folgenden Firmen hergestellten Geräte, für die folgende Zollsätze gelten: - Copyer Company Limited, Tokio 7,2 % (Taric-Zusatzcode:8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (Taric-Zusatzcode:8839), - Toshiba Corporation, Tokio 10 % (Taric-Zusatzcode:8840).


A determinate condizioni le esenzioni si applicheranno ai quantitativi importati dai produttori russi Avisma Titanium-Magnesium Works, Berezniki, regione di Perm (codice addizionale Taric 8898) e Solikamsk Magnesium Works, Solikamsk, regione di Perm (codice addizionale Taric 8903) e dal produttore ucraino Concern Oriana, Kalush, regione di Ivano-Frankovsk (codice addizionale Taric 8901).

Für Mengen, die von den russischen Herstellern Avisma Titanium-Magnesium Works, Berezniki, Region Perm (Taric-Zusatzcode: 8898) und Solikamsk Magnesium Works, Solikamsk, Region Perm (Taric-Zusatzcode: 8903) sowie von dem ukrainischen Hersteller Concern Oriana, Kalush, Region Ivano-Frankovsk (Taric-Zusatzcode: 8901) eingeführt werden, gelten unter bestimmten Bedingungen Ausnahmeregelungen.


Il dazio sarà pari alla differenza tra il prezzo netto, franco frontiera comunitaria, prima dello sdoganamento e: - 849 ecu per tonnellata per Libra Ligas do Brazil (codice addizionale Taric: 8827) - 885 ecu per tonnellata per Nova Era Silicon S.A (codice addizionale Taric: 8828) qualora detto prezzo sia inferiore a questi importi. - una modifica del regolamento (CE) n. 2819/94 che istituisce un dazio antidumping definitivo sulle importazioni di permanganato di potassio originario della Repubblica popolare cinese; Scopo della modifica è l'abrogazione esplicita del regolamento CE n. 1531/88, che implicitamente era già stato sostituito da ...[+++]

Der Zoll soll der Differenz zwischen dem Preis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, und dem Betrag von - 849 ECU/Tonne für Libra Ligas do Brazil (Taric-Zusatzcode: 8827) bzw. - 885 ECU/Tonne für Nova Era Silicon S.A (Taric-Zusatzcode: 8828) entsprechen, sofern der genannte Preis unter diesen Beträgen liegt. - Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2819/94 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Kaliumpermanganat mit Ursprung in der Volksrepublik China.


Al termine di un esame delle disposizioni del suddetto regolamento per quanto riguarda le importazioni provenienti dall'Indonesia, il Consiglio ha abrogato il dazio per talune società, vale a dire PT Kewalram Indonesia (Bandung), PT Bitratex Industrial Corp (Giacarta Selatam), PT Elegant Textile Industry (Giacarta), PT Kanindo Success Textile Industries (Giacarta), PT Indorama Synthetics (Giacarta) PT Lotus Indah Textile Industrie (Surabaya), PT Sulindafin Permai Spinning Mills (PT Sulindamills) (Giacarta), PT Sunrise Bumi Textiles (Giacarta) (codice addizionale Taric: 8595) e nella Repubblica popolare cinese per Guangying Spinning Co. L ...[+++]

Nach Überprüfung der die Einfuhren aus Indonesien betreffenden Bestimmungen dieser Verordnung hat der Rat den Zoll für einige Firmen aufgehoben, nämlich für PT Kewalram Indonesia (Bandung), PT Bitratex Industrial Corp (Jakarta Selatam), PT Elegant Textile Industry (Jakarta), PT Kanindo Success Textile Industries (Jakarta), PT Indorama Synthetics (Jakarta), PT Lotus Indah Textile Industrie (Surabaya), PT Sulindafin Permai Spinning Mills (PT Sulindamills) (Jakarta), PT Sunrise Bumi Textiles (Jakarta) (Taric- Zusatzcode 8595) und - in der Volksrepublik China - für Guangying Spinning Co. Ltd (Guangzhou) (Taric-Zusatzcode 8596).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'TARIC' ->

Date index: 2022-05-31
w