Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Horeca
Industria della ristorazione
Ristorante
Tecnica dell'industria della ristorazione
Tecnica diplomata nel settore ristorazione
Tecnico dell'industria della ristorazione
Tecnico diplomato nel settore ristorazione

Traduction de «Tecnica dell'industria della ristorazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnico diplomato nel settore ristorazione | tecnica diplomata nel settore ristorazione | tecnico dell'industria della ristorazione | tecnica dell'industria della ristorazione

Diplom-Techniker im Restaurationsgewerbe | Diplom-Technikerin im Restaurationsgewerbe


industria della ristorazione [ horeca | ristorante ]

Gaststättengewerbe [ Gastronomie | Gaststätte | Restaurant | Speiselokal ]


Decreto del Consiglio federale del 19 novembre 1998 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo nazionale di lavoro dell'industria alberghiera e della ristorazione

Bundesratsbeschluss vom 19. November 1998 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages des Gastgewerbes


Comitato della ricerca scientifica e tecnica (CREST) / Informazione per l'industria

Ausschuss fuer wissenschaftliche und technische Forschung (AWTF) / Information fuer die Industrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre alla concorrenza inasprita, l'industria europea delle telecomunicazioni satellitari si trova ad affrontare la sfida tecnica e politica della limitatezza dello spettro radio[12], che è una risorsa essenziale per il funzionamento e lo sviluppo delle telecomunicazioni satellitari.

Neben der wachsenden Konkurrenz sieht sich die europäische Satellitenkommunikationsindustrie mit einer technischen und politischen Herausforderung konfrontiert, nämlich der Knappheit an Funkfrequenzen[12], einer unverzichtbaren Ressource für den effizienten Betrieb und die Entwicklung der Satellitenkommunikation.


22. indica che la gastronomia è uno strumento utile allo sviluppo della crescita e dell'occupazione in numerosi settori economici, come ad esempio l'industria della ristorazione, il turismo, il settore agroalimentare e la ricerca; osserva che la gastronomia può, inoltre, sensibilizzare in merito alla tutela della natura e dell'ambiente, garantendo così che gli alimenti abbiano un gusto più autentico, meno alterato da additivi o conservanti;

22. stellt fest, dass die Gastronomie ein Instrument für die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen in vielen Wirtschaftssektoren ist, einschließlich der Industriezweige wie u. a. das Gastgewerbe, der Fremdenverkehr, die Agrar- und Ernährungswirtschaft und die Forschung; stellt fest, dass sich in der Gastronomie zudem ein ausgeprägter Sinn für den Natur- und Umweltschutz entwickeln kann, der sichergestellt, dass Lebensmittel einen authentischeren Geschmack erhalten und weniger mit Zusatz- oder Konservierungsstoffen verarbeitet werden;


Questa collocazione, oltre all'inserimento dell'innovazione come obiettivo della politica di ricerca, crea un ponte tra ricerca, industria e imprenditorialità, riconoscendo allo stesso tempo che i maggiori ostacoli incontrati dagli innovatori sono in genere di natura non tecnica.

Damit wird in Verbindung mit der Aufnahme der Innovation unter die forschungspolitischen Ziele eine Brücke zwischen Forschung, Industrie und Unternehmertum geschlagen, und es wird die Konsequenz aus der Erkenntnis gezogen, dass die größten Hemmnisse, die Innovatoren überwinden müssen, in der Regel nicht technischer Natur sind.


Finora l'agenzia SAPARD ha pubblicato due bandi di gara (in gennaio e novembre 2002) relativi a quattro misure contenute nel piano di sviluppo rurale (la misura per l'assistenza tecnica esclusa): investimenti nelle aziende agricole (allevamento e trasformazione); investimenti per la ristrutturazione e l'adeguamento dell'industria di trasformazione dei prodotti alimentari (latte, carne e pesce); sostegno ...[+++]

Bisher hat die SAPARD-Stelle zwei offene Ausschreibungen veröffentlicht (Januar 2002 und November 2002) für vier Maßnahmen des Plans für ländliche Entwicklung (abgesehen von der Maßnahme für technische Hilfe): Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben (Viehwirtschaft und Verarbeitung); Investitionen in die Umstrukturierung und Modernisierung der verarbeitenden Industrie (Milch, Fleisch und Fisch); Unterstützung der wirtschaftlichen Diversifizierung landwirtschaftlicher Betriebe (,Urlaub auf dem Bauernhof", und Kunsthandwerk); ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le proposte di progetti attuativi tengono debitamente presente la maturità dei processi della fase industriale relativi ai progetti in questione, in base alle informazioni fornite dall’industria manifatturiera, in particolare per quanto riguarda l’impatto dei progetti attuativi sui sistemi di ATM preesistenti, la fattibilità tecnica, le stime dei costi e le tabelle di marcia applicabili alle soluzioni tecnic ...[+++]

(3) Die Vorschläge für Umsetzungsvorhaben müssen die Reife der Industrialisierungsprozesse für diese Vorhaben gebührend berücksichtigen; diese wird eingeschätzt anhand von Informationen der herstellenden Industrie, insbesondere über die Auswirkungen des Umsetzungsvorhaben auf herkömmliche ATM-Systeme, die technische Durchführbarkeit, Kostenschätzungen und Fahrpläne für technische Lösungen.


coinvolgere i dettaglianti e l'industria della ristorazione nell'individuare e applicare misure concrete atte a impedire che alcolici e bevande alcoliche premiscelate (alcopop) siano venduti e serviti ai minorenni,

Einbeziehung der Einzelhandels- und Restaurationsbranche in die Ausarbeitung und Umsetzung konkreter Maßnahmen zur Unterbindung des Verkaufs und des Ausschanks von Alkohol und Alkopops an Minderjährige,


coinvolgere i dettaglianti e l'industria della ristorazione nell'individuare e applicare misure concrete atte a impedire che alcolici e bevande alcoliche premiscelate (alcopop) siano venduti e serviti ai minorenni,

Einbeziehung der Einzelhandels- und Restaurationsbranche in die Ausarbeitung und Umsetzung konkreter Maßnahmen zur Unterbindung des Verkaufs und des Ausschanks von Alkohol und Alkopops an Minderjährige,


Per garantire la sicurezza degli alimenti occorre considerare tutti gli aspetti della catena di produzione alimentare come un unico processo, dalle materie prime utilizzate in agricoltura ai preparati alimentari per animali, sino alla vendita degli alimenti ai cittadini e all'industria della ristorazione, in quanto ciascun elemento di essa presenta un potenziale impatto sulla sicurezza alimentare.

Um die Lebensmittelsicherheit gewährleisten zu können, müssen alle Aspekte der Lebensmittelherstellungskette als Kontinuum - von den Vorleistungen der Landwirtschaft, der Futtererzeugnisse bis zum Verkauf der Lebensmittel an Einzelpersonen und Restaurationsbetriebe - betrachtet werden, da jedes Element eine potenzielle Auswirkung auf die Lebensmittelsicherheit haben kann.


O. considerando che altri paesi hanno avviato o annunciato l'introduzione della tecnica dell'opt out per risolvere questioni relative al lavoro di categorie specifiche di lavoratori, come le professioni sanitarie nel caso di Francia, Germania, Paesi Bassi e Spagna, o il settore alberghiero e della ristorazione nel Lussemburgo, il che contrasta con le intenzioni della direttiva in questione, tenendo presente altresì che la procedura di opt out era previ ...[+++]

O. in der Erwägung, dass andere Länder mit der Einführung von Ausnahmeregelungen begonnen oder diese angekündigt haben, um Probleme im Zusammenhang mit der Tätigkeit bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern zu lösen, beispielsweise der Gesundheitsberufe, wie dies in Frankreich, Deutschland, den Niederlanden und Spanien der Fall ist, oder aber im Hotel- und Gaststättengewerbe, wie in Luxemburg, was den Absichten dieser Richtlinie zuwiderläuft, berücksichtigt man auch, dass das Opt-out-Verfahren nur für das Vereinigte Königreich gedacht war, um im Rat eine Einigung zu erzielen,


14 L’art. 15 della Convenzione, infine, impone alle parti contraenti di adottare le misure necessarie ai fini dell’efficace attuazione della Convenzione, ivi compresi la creazione e il potenziamento di infrastrutture e istituzioni nazionali, nonché, eventualmente, l’adozione di misure quali la costituzione di registri e basi di dati nazionali contenenti informazioni sulla sicurezza dei prodotti chimici, la promozione di iniziative dell’industria o la prom ...[+++]

14 Schließlich ergibt sich aus Artikel 15 des Übereinkommens, dass die Vertragsparteien alle für die wirksame Durchführung des Übereinkommens erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen haben; dazu gehören auch die Schaffung oder Verstärkung von Infrastrukturen und eigenen staatlichen Institutionen sowie gegebenenfalls Maßnahmen wie die Einrichtung nationaler Register und Datenbanken einschließlich sicherheitsrelevanter Informationen über Chemikalien, die Unterstützung von Initiativen der Industrie oder die Förderung freiwilliger Vereinbarungen über technische Hilfe ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Tecnica dell'industria della ristorazione ->

Date index: 2021-04-28
w