Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composizione tipografica a mano
Cucitore di cuoio a mano
Cucitrice di cuoio a mano
Pompa di sentina a mano
Rigeneratore di lime a mano
Rigeneratrice di lime a mano
Tecnica di composizione a mano
Tecnica di composizione manuale

Übersetzung für "Tecnica di composizione a mano " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tecnica di composizione a mano | tecnica di composizione manuale

Handsatz


cucitore di cuoio a mano | cucitrice di cuoio a mano

Handlederschneider | Handlederschneiderin


rigeneratore di lime a mano | rigeneratrice di lime a mano

Handfeilenhauer | Handfeilenhauerin




composizione tipografica a mano

typographischer Handsatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Il direttore esecutivo riferisce periodicamente al consiglio di amministrazione circa la composizione e l'impiego dell'attrezzatura che fa parte del parco attrezzatura tecnica.

(12) Der Exekutivdirektor erstattet dem Verwaltungsrat regelmäßig Bericht über die Zusammensetzung und den Einsatz der zu dem Ausrüstungspool gehörenden technischen Ausrüstungsgegenstände.


"misura tecnica": la misura che disciplina, attraverso l'istituzione di condizioni per l'uso e la struttura degli attrezzi da pesca nonché restrizioni di accesso alle zone di pesca, la composizione delle catture in termini di specie e dimensioni, nonché gli effetti sugli elementi dell'ecosistema risultanti dalle attività di pesca.

"technische Maßnahme" ist eine Maßnahme zur Regulierung der Arten- und Größenzusammensetzung von Fängen und der Auswirkungen von Fangtätigkeiten auf Ökosystemkompomenten durch Vorgaben für den Einsatz und die Konstruktion von Fanggeräten sowie die Begrenzung des Zugangs zu Fanggebieten.


20)"misura tecnica": la misura che disciplina, attraverso l'istituzione di condizioni per l'uso e la struttura degli attrezzi da pesca nonché restrizioni di accesso alle zone di pesca, la composizione delle catture in termini di specie e dimensioni, nonché gli effetti sugli elementi dell'ecosistema risultanti dalle attività di pesca.

"technische Maßnahme" ist eine Maßnahme zur Regulierung der Arten- und Größenzusammensetzung von Fängen und der Auswirkungen von Fangtätigkeiten auf Ökosystemkompomenten durch Vorgaben für den Einsatz und die Konstruktion von Fanggeräten sowie die Begrenzung des Zugangs zu Fanggebieten.


non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi da pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging”, sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse; e

keine anderen Fanggeräte als an Pflöcken befestigte Küstenstellnetze, Dredgen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Handleinen, automatisierte Angelrollen, Zugnetze und Strandwaden oder Reusen an Bord mitgeführt oder eingesetzt werden und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In deroga al paragrafo 1, sono autorizzate le attività di pesca nella zona di cui a tale paragrafo con l'impiego di reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging”, sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse, purché:

3. Abweichend von Absatz 1 darf in dem in Absatz 1 genannten Gebiet Fischfang mit an Pflöcken befestigten Küstenstellnetzen, Dredgen für Jakobsmuscheln oder Miesmuscheln, Handleinen, automatisierten Angelrollen, Zugnetzen und Strandwaden sowie Reusen betrieben werden, sofern


(11ter) Alla luce del parere dello CSTEP, è opportuno autorizzare l'uso di lenze a mano e attrezzature meccanizzate per la tecnica «jigging» per il merluzzo carbonaro nella divisione CIEM VIa.

(11b) Angesichts des Gutachtens des STECF sollte der Einsatz von Handleinen und automatisierten Angelrollen für den Fang von Seelachs/Köhler in ICES-Division VIa gestattet werden.


1. La partecipazione alla convenzione è responsabilità comune della Commissione e degli Stati membri, in particolare per quanto concerne l’assistenza tecnica, lo scambio di informazioni e le questioni relative alla composizione delle controversie, alla partecipazione a organi ausiliari e alla votazione.

(1) Die Beteiligung am Übereinkommen fällt in die gemeinsame Verantwortung der Kommission und der Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der technischen Hilfe, des Informationsaustauschs und in Fragen der Konfliktbeilegung sowie bei der Beteiligung in Nebenorganen und an Abstimmungen.


La composizione e le modalità di funzionamento della commissione tecnica sono determinate dalla commissione amministrativa.

Die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des Fachausschusses werden von der Verwaltungskommission bestimmt.


Tali dotazioni finanziarie tengono conto degli importi iscritti nelle parti A e B ma comprendono anche importi aggiuntivi per l'assistenza tecnica e la comitatologia a mano a mano che le azioni diventeranno programmi.

Die Finanzausstattungen berücksichtigen die Zahlen gemäß den Teilen A und B, sie umfassen aber auch zusätzliche Beträge für technische Unterstützung und Komitologie im Rahmen der Umwandlung der Aktionsprogramme zu Programmen.


8. si dichiara favorevole all'AT/RC in un ambito multilaterale; sottolinea che, a fini della sua efficacia, occorre, da un lato, ridefinire i termini di riferimento del Quadro integrato di Assistenza tecnica al commercio per stabilire una reale cooperazione tra i vari organismi e, dall'altro, creare le condizioni necessarie affinché i PMS generino, nell'ambito di legami durevoli, una reale capacità d'iniziativa che consenta loro di trasmettere essi stessi alle agenzie le loro esigenze, valutandole e modificandole a mano ...[+++]

8. spricht sich dafür aus, dass die Technische Hilfe/Verstärkung der Kapazitäten in einem multilateralen Rahmen erfolgt; betont, dass es für ihre Wirksamkeit erforderlich ist, zum einen die Bedingungen des Integrierten Rahmens der Handelsbezogenen Technischen Hilfe neu festzulegen, um eine echte Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Agenturen zu bewirken, und zum anderen die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Entwicklungsländer im Rahmen dauerhafter Beziehungen eine echte Initiativkapazität aufbauen, die es ihnen ermöglicht, den Agenturen ihren Bedarf selbst mitzuteilen, ihn zu evaluieren und ihn im Zuge des Aufbaus ihrer insti ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnica di composizione a mano' ->

Date index: 2022-08-27
w