Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista di marketing
Cavista
Consulente di marketing
Digitalizzazione della rete di distribuzione
Imprese della rete di distribuzione
Installatrice di linee elettriche
Rete d'alimentazione elettrica
Rete di distribuzione elettrica
Specialista di marketing
Tecnico della rete di distribuzione elettrica
Tecnico della vendita e della distribuzione

Traduction de «Tecnico della rete di distribuzione elettrica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatrice di linee elettriche | tecnico della rete di distribuzione elettrica | cavista | operaio nel settore della distribuzione di energia elettrica/operaia nel settore della distribuzione di energia elettrica

Elektroinstallationstechniker | Elektroinstallationstechnikerin | Stromversorgungstechniker/Stromversorgungstechnikerin | Stromversorgungstechnikerin


rete d'alimentazione elettrica | rete di distribuzione elettrica

Bordnetz


Iniziativa parlamentare del 13 gennaio 2010. Canoni per i diritti d'acqua adeguati. Parere del Consiglio federale all'attenzione della CAPTE-S in merito alla decisione del Consiglio nazionale del 25 novembre 2009 relativa a una modifica della legge sull'energia (Rimunerazione a copertura dei costi per l'immissione in rete di energia elettrica RIC)

Parlamentarische Initiative vom 13. Januar 2010. Angemessene Wasserzinsen. Stellungnahme des Bundesrates zuhanden der UREK-S betreffend den Beschluss des Nationalrates vom 25. November 2009 über eine Änderung des Energiegesetzes (Kostendeckende Einspeisevergütung KEV)


digitalizzazione della rete di distribuzione

Digitalisierung des Verteilernetzes


imprese della rete di distribuzione

Unternehmen des Vertriebnetzes


analista di marketing | tecnico della vendita e della distribuzione | consulente di marketing | specialista di marketing

Absatzfachfrau | Marketer | Marketer/Marketerin | Vermarkter/in


tecnico addetto alla distribuzione di energia elettrica | tecnico di esercizio per la distribuzione di elettricità

Steuerin Stromverteilung | Steuerer Stromverteilung | Steuerer Stromverteilung/Steuerin Stromverteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò consentirà di affrontare questioni legate al ruolo fondamentale dell'Ucraina come paese di transito e alle riforme del mercato dell'energia ucraino, quali il potenziamento della rete di distribuzione del gas, l'istituzione di un quadro normativo appropriato per il mercato dell'energia elettrica e il miglioramento dell'efficienza energetica in Ucraina per ridurre la sua dipendenza dalle importazioni di energ ...[+++]

Dabei geht es um Fragen im Zusammenhang mit der Bedeutung der Ukraine als Transitland und der Reform des ukrainischen Energiemarktes (Ausbau des Erdgasnetzes, Schaffung eines angemessenen rechtlichen Rahmens für den Strommarkt, Steigerung der Energieeffizienz in der Ukraine als Mittel zur Verringerung der Abhängigkeit von Energieeinfuhren usw.).


29. ricorda che gli investimenti nelle fonti energetiche rinnovabili costituiscono oltre la metà degli investimenti realizzati complessivamente negli ultimi 10 anni a favore di nuove capacità di generazione, e continueranno a crescere; sottolinea che l'assegnazione di una quota elevata del mix energetico alle fonti di energia rinnovabili pone le infrastrutture di rete esistenti di fronte a sfide significative, per superare le quali occorre effettuare investimenti; rileva che in alcuni Stati membri in cui l'aumento dell'immissione in rete di energia prodotta da fonti rinnovabili non è stato accompagnato da un potenziamento dell'infrastr ...[+++]

29. erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung ...[+++]


ricorda che gli investimenti nelle fonti energetiche rinnovabili costituiscono oltre la metà degli investimenti realizzati complessivamente negli ultimi 10 anni a favore di nuove capacità di generazione, e continueranno a crescere; sottolinea che l'assegnazione di una quota elevata del mix energetico alle fonti di energia rinnovabili pone le infrastrutture di rete esistenti di fronte a sfide significative, per superare le quali occorre effettuare investimenti; rileva che in alcuni Stati membri in cui l'aumento dell'immissione in rete di energia prodotta da fonti rinnovabili non è stato accompagnato da un potenziamento dell'infrastruttu ...[+++]

erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung aus ...[+++]


La ricerca deve incrementare l’efficienza generale della conversione, l’efficienza in termini di costi, far calare in modo significativo il costo della produzione di energia elettrica, accrescere l’affidabilità dei processi e ridurre ulteriormente l’impatto ambientale, nonché eliminare gli ostacoli esistenti, quali le sfide legate agli allacciamenti della rete di distribuzione elettrica, all’assenza di orientamenti e norme di valut ...[+++]

Ziel der Forschung muss es sein, die Gesamtumwandlungseffizienz und die Kosteneffizienz zu erhöhen, die Kosten der Stromerzeugung spürbar zu senken, die Prozesszuverlässigkeit zu verbessern, die Auswirkungen auf die Umwelt weiter zu verringern und bestehende Hindernisse zu beseitigen, wie zum Beispiel Schwierigkeiten bei der Anbindung an das Stromnetz, das Fehlen von Bewertungsrichtlinien und -standards sowie administrative Hindernisse im Zusammenhang mit Lizenzierungs- und Zulassungsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ricerca deve incrementare l’efficienza generale della conversione, l’efficienza in termini di costi, far calare in modo significativo il costo della produzione di energia elettrica, accrescere l’affidabilità dei processi e ridurre ulteriormente l’impatto ambientale, nonché eliminare gli ostacoli esistenti, quali le sfide legate agli allacciamenti della rete di distribuzione elettrica, all’assenza di orientamenti e norme di valut ...[+++]

Ziel der Forschung muss es sein, die Gesamtumwandlungseffizienz und die Kosteneffizienz zu erhöhen, die Kosten der Stromerzeugung spürbar zu senken, die Prozesszuverlässigkeit zu verbessern, die Auswirkungen auf die Umwelt weiter zu verringern und bestehende Hindernisse zu beseitigen, wie zum Beispiel Schwierigkeiten bei der Anbindung an das Stromnetz, das Fehlen von Bewertungsrichtlinien und -standards sowie administrative Hindernisse im Zusammenhang mit Lizenzierungs- und Zulassungsverfahren.


Per quanto riguarda le disposizioni relative all'importazione e al luogo di tassazione delle cessioni di gas e di energia elettrica, dalla lettera del testo della direttiva 2006/112/CE risulta che il regime speciale derivante dalla direttiva 2003/92/CE del Consiglio, del 7 ottobre 2003, che modifica la direttiva 77/388/CEE relativamente alle norme sul luogo di cessione di gas e di energia elettrica (4), non si applica alle importazioni e cessioni di gas trasportato mediante i gasdotti che non fanno parte della rete ...[+++]

Bei den Bestimmungen über die Einfuhr und den Ort der Besteuerung von Lieferungen von Gas und Elektrizität geht aus einer wörtlichen Auslegung des Textes der Richtlinie 2006/112/EG hervor, dass die Sonderregelung aufgrund der Richtlinie 2003/92/EG des Rates vom 7. Oktober 2003 zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG hinsichtlich der Vorschriften über den Ort der Lieferung von Gas und Elektrizität (4) nicht für Einfuhren und Lieferungen von Gas über Rohrleitungen gilt, die nicht Bestandteil des Verteilungsnetzes sind, und insbesondere nicht für Rohrleitungen des Gas-Fernleitungsnetzes, durch das zahlreiche grenzüberschreitende Umsätze übe ...[+++]


Accelerare la riforma delle imprese produttrici di energia, segnatamente nei settori dell'energia elettrica e del gas; attuare i piani d'azione delle entità per la ristrutturazione del settore elettrico e, al tempo stesso, elaborare e attuare piani di riforma del settore del carbone; istituire un gestore della rete di trasmissione e gestori della rete di distribuzione nel settore del gas e sviluppare il mercato interno del gas.

Vorantreiben der Reform der Energieversorgungsunternehmen, insbesondere im Elektrizitäts- und Gassektor; Umsetzung der Aktionspläne der Entitäten für die Umstrukturierung des Energiesektors; Entwicklung und Umsetzung ähnlicher Pläne für die Reform des Kohlesektors, Einrichtung eines Übertragungsnetzbetreibers und von Verteilernetzbetreibern im Gassektor sowie Aufbau eines Gasmarkts.


4. Il gestore della rete nell'impresa elettrica integrata che non sia già totalmente autonomo, in termini di assetto proprietario, da altre attività non correlate alla rete di distribuzione deve essere indipendente, quantomeno sotto il profilo della veste giuridica, dell'organizzazione e dell'assunzione delle decisioni, dalle altre attività non connesse alla distribuzione.

"(4) Wenn der Netzbetreiber nicht ohnehin hinsichtlich der Eigentumsverhältnisse völlig unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen ist, die nicht mit dem Übertragungsnetz zusammenhängen, muss der Netzbetreiber in dem integrierten Elektrizitätsunternehmen zumindest hinsichtlich Rechtsform, Organisation und Entscheidungsgewalt unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen sein, die nicht mit der Verteilung zusammenhängen.


4. Il gestore della rete nell'impresa elettrica integrata che non sia già pienamente indipendente, in termini di assetto proprietario, da altre attività non correlate alla rete di distribuzione deve essere indipendente, quantomeno sotto il profilo della veste giuridica, dell’organizzazione e dell’assunzione delle decisioni, dalle altre attività non connesse alla distribuzione.

4. Wenn der Netzbetreiber nicht ohnehin hinsichtlich der Eigentumsverhältnisse völlig unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen ist, die nicht mit dem Übertragungsnetz zusammenhängen, muss der Netzbetreiber in dem integrierten Elektrizitätsunternehmen zumindest hinsichtlich Rechtsform, Organisation und Entscheidungsgewalt unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen sein, die nicht mit der Verteilung zusammenhängen.


3. Lo Stato membro può imporre al gestore della rete di distribuzione che effettua il dispacciamento degli impianti di generazione l'obbligo di dare la precedenza agli impianti di generazione che impiegano fonti energetiche rinnovabili o rifiuti ovvero che assicurano la produzione mista di calore e di energia elettrica.

(3) Ein Mitgliedstaat kann dem Betreiber des Verteilernetzes zur Auflage machen, daß er bei der Inanspruchnahme von Erzeugungsanlagen solchen den Vorrang gibt, in denen erneuerbare Energieträger oder Abfälle eingesetzt werden oder die nach dem Prinzip der Kraft-Wärme-Kopplung arbeiten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnico della rete di distribuzione elettrica' ->

Date index: 2022-07-03
w