Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temperatura del vettore calorico

Traduction de «Temperatura del vettore calorico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elemento 1: esperimenti di assorbimento dello xenon radioattivo: costruzione di una configurazione sperimentale e sperimentazione di varie sostanze di assorbimento (zeolite d’argento, setaccio molecolare del carbonio) in differenti condizioni (temperatura, flusso, gas vettore).

Element 1: Experimente zur Absorption von Radioxenon: Aufbau einer Experimentalanlage und Erprobung verschiedener Absorptionsstoffe (Silberzeolith, Kohlenstoff-Molekularsieb) bei unterschiedlichen Bedingungen (Temperatur, Fluss, Trägergas).


Elemento 1: esperimenti di assorbimento dello xenon radioattivo: costruzione di una configurazione sperimentale e sperimentazione di varie sostanze di assorbimento (zeolite d’argento, setaccio molecolare del carbonio) in differenti condizioni (temperatura, flusso, gas vettore).

Element 1: Experimente zur Absorption von Radioxenon: Aufbau einer Experimentalanlage und Erprobung verschiedener Absorptionsstoffe (Silberzeolith, Kohlenstoff-Molekularsieb) bei unterschiedlichen Bedingungen (Temperatur, Fluss, Trägergas).


Gli intervalli di temperatura più adeguati variano in funzione di vari fattori, tra i quali la razza, l’età e il peso dell’animale, l’apporto calorico, la fase di lattazione e il tipo di ambiente.

Welche Temperaturbereiche für die Tiere geeignet sind, hängt von einer Vielzahl von Faktoren wie z. B. Rasse, Alter, Kalorienzufuhr, Gewicht, Laktationsstadium und Art der Umgebung ab.


Gli intervalli di temperatura più adeguati variano in funzione di vari fattori, tra i quali la razza, l’età e il peso dell’animale, l’apporto calorico, la fase di lattazione e il tipo di ambiente.

Welche Temperaturbereiche für die Tiere geeignet sind, hängt von einer Vielzahl von Faktoren wie z. B. Rasse, Alter, Kalorienzufuhr, Gewicht, Laktationsstadium und Art der Umgebung ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La differenza tra lo smaltimento dei rifiuti e l’incenerimento con recupero energetico è minima e dipende dal valore calorico dei rifiuti, che dovrebbe superare un determinato livello per essere sicuri che non sia necessaria energia esterna per incenerire i rifiuti alla giusta temperatura.

Der Unterschied zwischen Abfallentsorgung und Verbrennung mit Energiegewinnung ist sehr gering und hängt von dem Heizwert der Abfälle ab, der über einem bestimmten Wert liegen muss, damit keine externe Energie benötigt wird, um den Müll auf die richtige Temperatur zu bringen.


Scegliere la temperatura della colonna e il flusso di gas vettore in modo che il massimo del picco dello stearato di metile venga registrato circa 15 minuti dopo il picco del solvente.

Die Säulentemperatur und der Trägergasstrom sind so zu wählen, daß das Maximum des Methylstearat-Peaks etwa 15 Minuten nach dem Lösungsmittelpeak aufgezeichnet wird.


Regolare la temperatura dell'iniettore a 250 °C e la temperatura del rivelatore a 300 °C, la temperatura della colonna a 200 °C, il flusso del gas vettore (elio) a 40 ml per minuto, il flusso dell'idrogeno e dell'aria rispettivamente a 50 ml e a 500 ml al minuto in modo che la risposta del rivelatore sia quella ottimale, la gamma a l e l'attenuazione a 64.

Die Injektortemperatur auf 250 °C und die Detektortemperatur auf rund 300 °C, die Säulentemperatur auf 200 °C, die Fließgeschwindigkeit des Heliumträgergases auf 40 ml je Minute, die Fließgeschwindigkeiten für Wasserstoff und Luft auf rund 50 bzw. rund 500 ml einstellen, um eine optimale Detektorreaktion zu erreichen, die Skale auf 1 und die Schwächung auf 64 einstellen.


Far passare il gas vettore (elio) attraverso la colonna e programmare l'aumento di temperatura da 100 °C a 290 °C (incremento: 1 °C/minuto), mantenerlo tutta la notte a tale temperatura.

Heliumträgergas durch die Säule geben und die Temperaturregelung von 100 °C ausgehend von 1°C je Minute erhöhen, bis 290 °C erreicht sind; über Nacht stehen lassen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Temperatura del vettore calorico' ->

Date index: 2021-12-01
w