Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carne magra
Carne magra in percentuale del peso della carcassa
Percentuale di carne magra
Tenore di carne magra
Tenore di carne magra delle carcasse di suino
Tenore in acqua nella carne di pollame

Übersetzung für "Tenore di carne magra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carne magra in percentuale del peso della carcassa | percentuale di carne magra | tenore di carne magra | tenore di carne magra delle carcasse di suino

Muskelfleischanteil | Muskelfleischanteil eines Schweineschlachtkörpers


carne magra

mageres Fleisch | Magerfleisch | Muskelfleisch


tenore in acqua nella carne di pollame

Wassergehalt von Geflügelfleisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il tenore di carne magra della carcassa è calcolato secondo la seguente formula:

Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird anhand der folgenden Formel berechnet:


La Finlandia ha chiesto alla Commissione di autorizzare la sostituzione della formula di stima del tenore di carne magra usata nel metodo «Hennessy Grading Probe 4 (HGP 4)», nonché di autorizzare un nuovo metodo «AutoFOM III», che dovrebbe sostituire l'attuale metodo «Autofom» di classificazione delle carcasse di suino sul suo territorio.

Finnland hat die Kommission ersucht, die Ersetzung der für die Bewertung des Muskelfleischanteils bei der „Hennessy Grading Probe 4 (HGP4)“ verwendeten Formel zu genehmigen und ein neues Verfahren „AutoFOM III“ zuzulassen, das das derzeit verwendete „Autofom“-Verfahren zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern in seinem Hoheitsgebiet ersetzen soll.


Conformemente all'allegato IV, parte B, punto IV, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1308/2013, ai fini della classificazione delle carcasse di suino il tenore di carne magra dev'essere valutato con metodi di classificazione autorizzati dalla Commissione e sono autorizzati unicamente metodi di stima statisticamente provati, basati sulla misurazione fisica di una o più parti anatomiche della carcassa di suino.

Gemäß Anhang IV Teil B Abschnitt IV Nummer 1 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 wird für die Einstufung von Schweineschlachtkörpern der Muskelfleischanteil mit von der Kommission zugelassenen Einstufungsverfahren geschätzt und können nur statistisch gesicherte Schätzverfahren zugelassen werden, die auf objektiven Messungen an einem oder mehreren Teilen des Schweineschlachtkörpers beruhen.


La Finlandia ha presentato una descrizione dettagliata della prova di sezionamento, indicando nel protocollo di cui all'articolo 23, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1249/2008 i principi su cui si basano le nuove formule, l'esito della prova di sezionamento e le equazioni usate per la stima del tenore di carne magra.

Finnland hat im Protokoll gemäß Artikel 23 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1249/2008 eine detaillierte Beschreibung des Zerlegeversuchs übermittelt, in der die Grundsätze, auf denen die neuen Formeln beruhen, das Ergebnis des Zerlegeversuchs sowie die Gleichungen für die Berechnung des Muskelfleischanteils aufgeführt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda la tabella unionale di classificazione delle carcasse di suini, il regolamento (UE) n. 1308/2013 ha introdotto la classe S per le carcasse aventi tenore di carne magra del 60 % o più del loro peso come classe obbligatoria, riservando la classe E per le carcasse aventi tenore di carne magra dal 55 % fino a meno del 60 % del loro peso.

Was das Handelsklassenschema der Union für Schweineschlachtkörper betrifft, so wurde mit der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 die Klasse S für einen Muskelfleischanteil von 60 v. H. und mehr des Schlachtkörpergewichts als obligatorische Klasse eingeführt und die Klasse E für einen Muskelfleischanteil von 55 oder mehr, jedoch weniger als 60 v H. festgelegt.


Quando questi tenori limite in materie grasse e/o in tessuto connettivo sono superati e tutti gli altri criteri della definizione di «carne(i) di..». sono rispettati, il tenore in «carne(i) di». dev'essere adeguato al ribasso di conseguenza e l'elenco degli ingredienti deve menzionare, oltre al termine «carne(i) di». , la presenza di materie grasse e/o di tessuto connettivo.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


Quando questi tenori limite in materie grasse e/o in tessuto connettivo sono superati e tutti gli altri criteri della definizione di «carne(i) di..». sono rispettati, il tenore in «carne(i) di». dev'essere adeguato al ribasso di conseguenza e l'elenco degli ingredienti deve menzionare, oltre al termine «carne(i) di». , la presenza di materie grasse e/o di tessuto connettivo.

Werden diese Höchstwerte überschritten und sind alle anderen Kriterien der Definition von „.fleisch“ erfüllt, so muss der „.fleischanteil“ entsprechend nach unten angepasst werden und das Verzeichnis der Zutaten muss neben der Angabe des Begriffs „.fleisch“ die Angabe der Zutat Fett bzw. Bindegewebe enthalten.


(b) per le carcasse di suino, la tabella classifica le carcasse in base al tenore di carne magra rispetto al peso, attenendosi al principio della constatazione diretta della percentuale di carne magra fondata su misure obiettive, e prevede la suddivisione delle carcasse in classi e la loro identificazione;

(b) bei Schweineschlachtkörpern umfasst das Handelsklassenschema die Einstufung auf der Grundlage des Muskelfleischanteils im Verhältnis zum Gewicht, die direkte Feststellung des Muskelfleischanteils auf der Grundlage objektiver Messungen, die Einteilung der Schlachtkörper in Klassen und ihre Kennzeichnung;


(b) per le carcasse di suino, la tabella classifica le carcasse in base al tenore di carne magra rispetto al peso, attenendosi al principio della constatazione diretta della percentuale di carne magra fondata su misure obiettive, e prevede la suddivisione delle carcasse in classi e la loro identificazione;

(b) bei Schweineschlachtkörpern umfasst das Handelsklassenschema die Einstufung auf der Grundlage des Muskelfleischanteils im Verhältnis zum Gewicht, die direkte Feststellung des Muskelfleischanteils auf der Grundlage objektiver Messungen, die Einteilung der Schlachtkörper in Klassen und ihre Kennzeichnung;


Dato che, ai sensi dell'articolo 2, punto 2, lettera b) della direttiva 94/65/CE , alle preparazioni di carne sono applicate norme meno severe, tale società riesce a vendere prodotti aventi un più alto tenore di microorganismi rispetto a quelli dei suoi concorrenti e riesce inoltre a evitare di ottemperare a tutta una serie di requisiti applicabili unicamente alla carne macinata.

Da für Fleischzubereitungen gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 94/65/EG weniger strenge Regeln gelten, können hier mehr Mikroorganismen enthalten sein als in Konkurrenzprodukten.




Andere haben gesucht : carne magra     percentuale di carne magra     tenore di carne magra     Tenore di carne magra     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tenore di carne magra' ->

Date index: 2020-12-30
w