Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il Tribunale di primo grado delle Comunità europee
TPGCE
Tribunale
Tribunale
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Traduction de «Tribunale di primo grado delle Comunità europee » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il Tribunale di primo grado delle Comunità europee

das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften


Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


Tribunale | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seconda è rappresentata da una sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee e due sentenze del Tribunale.

Die zweite Gruppe besteht aus einem Urteil des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften und aus zwei Urteilen des Gerichts.


È affiancata al Tribunale di primo grado delle Comunità europee una camera giurisdizionale denominata "Tribunale del brevetto comunitario".

Dem Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften wird eine gerichtliche Kammer mit der Bezeichnung ,Gemeinschaftspatengericht" beigeordnet.


I. considerando che la giurisprudenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee mette in evidenza che il controllo giurisdizionale è tanto più imperativo in quanto costituisce la sola garanzia procedurale in grado di assicurare un giusto equilibrio tra la necessità di combattere il terrorismo internazionale e la protezione dei diritti fondamentali ; considerando che precedenti sentenze del Tribunale di primo grado (cause riunite T-110/03, T-150/03 e T-405/03, Sison contro Consiglio ) hanno confermato tre successive decisioni del Consiglio di negare agli avvocati di Jose Maria Sison l'accesso ai documenti alla base della decis ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Rechtsprechung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften deutlich macht, dass die Kontrolle der Rechtmäßigkeit umso wichtiger ist, als sie die einzige Verfahrensgarantie ist, die gewährleistet, dass eine ausgewogene Abwägung zwischen dem Erfordernis, den internationalen Terrorismus zu bekämpfen, und dem Schutz der Grundrechte vorgenommen wird ; in der Erwägung, dass durch frühere Beschlüsse des Gerichts erster Instanz (verbundene Rechtssachen T-110/03, T-150/03 und T-405/03, Sison/Rat ) drei aufeinander folgende Beschlüsse des Rates bestätigt wurden, den Rechtsanwälten von José Maria Sison ...[+++]


Ai sensi dell’articolo 225, paragrafo 1, primo comma, del trattato CE, il Tribunale di primo grado delle Comunità europee è competente a conoscere in primo grado i ricorsi di cui, segnatamente, all’articolo 230 del trattato CE, a eccezione di quelli che sono attribuiti a una camera giurisdizionale e di quelli che lo statuto riserva alla Corte di giustizia.

Nach Artikel 225 Absatz 1 Unterabsatz 1 EG-Vertrag ist das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften im ersten Rechtszug zuständig für Entscheidungen insbesondere über die in Artikel 230 EG-Vertrag genannten Klagen, mit Ausnahme derjenigen Klagen, die einer gerichtlichen Kammer übertragen werden, und der Klagen, die gemäß der Satzung dem Gerichtshof vorbehalten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO DELLE COMUNITÀ EUROPEE (Terza Sezione),

DAS GERICHT ERSTER INSTANZDER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN (Dritte Kammer)


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico applicabile alle impugnazioni proposte contro le decisioni del Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


Oggetto: Impugnazione diretta all’annullamento della sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee 8 novembre 2006, causa T‑357/04, Chetcuti/Commissione (Racc. PI pagg. I‑A‑2‑255 e II-A-2-1323).

Gegenstand: Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom 8. November 2006, Chetcuti/Kommission (T-357/04, Slg. ÖD 2006, I-A-2-255 und II-A-2-1323), wegen Aufhebung dieses Urteils


In considerazione della recente sentenza (12 dicembre 2006) del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (causa T-228/02, Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran (OMPI) contro il Consiglio) con cui viene riconosciuta l'esigenza di una maggiore trasparenza, del rispetto del diritto di conoscere le prove incriminanti sulla base delle quali un'organizzazione politica viene inserita nell'"elenco terroristico" dell'UE, come pure del diritto alla tutela giudiziaria effettiva, ha il Consiglio dei Ministri intenzione di rispettare la legalità democratica europea e applicare la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità eu ...[+++]

In seiner jüngsten Entscheidung vom 12. Dezember 2006 (Rechtssache T-228/02, Volksmudschaheddin von Iran vs. Rat) erkannte das Europäische Gericht erster Instanz die Notwendigkeit einer umfassenderen Transparenz, der Einhaltung des Rechts auf Kenntnis der Beweismittel, auf deren Grundlage eine politische Organisation in die „Terror-Liste“ der EU aufgenommen wird, sowie des Rechts auf Verteidigung vor Gericht an. Beabsichtigt der Rat, die Achtung des demokratischen Rechtssystems in Europa sicherzustellen und das Urteil des Gerichts erster Instanz umzusetzen, indem er das bisher angewandte Verfahren zur Ausweisung von Organisationen als t ...[+++]


Progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tribunale di primo grado delle Comunità europee' ->

Date index: 2023-12-22
w