Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disturbo circolatorio
Disturbo della circolazione sanguigna
Turbe della circolazione sanguigna

Übersetzung für "Turbe della circolazione sanguigna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disturbo della circolazione sanguigna | turbe della circolazione sanguigna (2) | disturbo circolatorio

Kreislaufstörung | Zirkulationsstörung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. sottolinea l'importanza di una consulenza medica per le donne sui potenziali benefici della pratica dell'attività fisica durante la gravidanza e dopo il parto, come il miglioramento della circolazione sanguigna e la diminuzione di alcuni disturbi della gravidanza, quali la stitichezza e l'affaticamento, nonché la diminuzione dello stress e delle tensioni fisiche e psichiche;

12. betont, wie wichtig es ist, dass Frauen eine medizinische Beratung über die potenziellen Vorteile einer sportlichen Betätigung während der Schwangerschaft und nach der Geburt erhalten, so z.B. Verbesserung der Durchblutung und Linderung einiger Schwangerschaftsbeschwerden wie Verstopfung und Müdigkeit sowie Verringerung des Stresses sowie der körperlichen und emotionalen Anspannung;


Nelle sue due relazioni del 2006 e del 2008 che esaminavano l'impatto della libera circolazione dei lavoratori nel contesto dell'allargamento essa ha constatato che i lavoratori mobili di questi paesi hanno avuto un impatto essenzialmente positivo sulle economie degli Stati membri e non hanno causato gravi turbative ai loro mercati del lavoro.

In ihren beiden Berichten von 2006 und 2008, in denen die Auswirkungen der Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Zusammenhang mit der Erweiterung untersucht wurden, kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Mobilität der Arbeitnehmer aus diesen Ländern ausgesprochen positive Auswirkungen auf die Wirtschaft der Mitgliedstaaten hatte und zu keinerlei Störungen der Arbeitsmärkte geführt hat.


– (EN) Signor Presidente, il dottor William Harvey ha formulato per la prima volta la teoria sulla vera natura della circolazione sanguigna nel lontano 1628.

– (EN) Herr Präsident! Bereits 1628 stellte Doktor William Harvey seine Theorie vom großen Blutkreislauf auf.


– (EN) Signor Presidente, il dottor William Harvey ha formulato per la prima volta la teoria sulla vera natura della circolazione sanguigna nel lontano 1628.

– (EN) Herr Präsident! Bereits 1628 stellte Doktor William Harvey seine Theorie vom großen Blutkreislauf auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. chiede inoltre alla Commissione di presentare rapidamente un solido studio qualitativo sulle possibili turbative dei mercati del lavoro conseguenti a una forte crescita dell'immigrazione di lavoratori che sia in atto o sia prevedibile soprattutto in determinate regioni (regioni frontaliere) e determinati settori (settori caratterizzati da una grande mobilità, quali l'edilizia e i trasporti); ritiene che tale studio non possa limitarsi agli aspetti giuridici della libera circolazione dei lavoratori ma presterà altresì attenzione alle forme di libera circolazione di serviz ...[+++]

13. fordert die Kommission außerdem auf, unverzüglich eine fundierte qualitative Studie in Bezug auf die möglichen Störungen der Arbeitsmärkte infolge einer starken Zunahme der Arbeitsmigration durchzuführen, die vor allem in bestimmten Regionen (insbesondere in Grenzregionen) und bestimmten Sektoren (Sektoren mit einer großen Mobilität wie Bau- und Transportsektor) auftritt und erwartet werden kann; eine solche Studie darf sich nicht allein auf die legalen Formen der Freizügigkeit der Arbeitnehmer beschränken, sondern muss auch und gerade auf Formen der Freizügigkeit im Bereich des Dienstleistungsverkehrs und der Niederlassung (vor all ...[+++]


19. constata che dal punto di vista dell'UE il tema della libera circolazione delle persone e dei lavoratori non costituisce un problema particolare visto il numero ridotto di abitanti, ma che, alla luce della sua situazione geografica, è opportuno tener conto delle riserve espresse da Malta; rileva inoltre che Malta ha segnalato la necessità di adottare un meccanismo di salvaguardia sulla libertà di circolazione dei lavoratori che tenga conto delle turbative che potre ...[+++]

19. stellt fest, dass das Thema Freizügigkeit von Personen und Arbeitnehmern von der Europäischen Union aus gesehen aufgrund der geringen Einwohnerzahl kein besonderes Problem darstellt, dass aber wegen der geographischen Lage den Bedenken Maltas Rechnung getragen werden sollte; stellt ferner fest, dass Malta angesichts der Störungen, die ein starker Zustrom von Arbeitnehmern nach dem Beitritt auf dem maltesischen Arbeitsmarkt verursachen könnte, die Notwendigkeit eines Schutzmechanismus im Zusammenhang mit der Freizügigkeit für Arbeitnehmer zur Sprache gebracht hat;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Turbe della circolazione sanguigna ' ->

Date index: 2020-12-16
w