Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UCLAF
Unità di coordinamento della lotta antifrode
Unità di coordinamento della lotta antifrodi

Übersetzung für "UCLAF " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unità di coordinamento della lotta antifrodi | UCLAF [Abbr.]

Koordinierungseinheit zur Bekämpfung von Betrügereien | KEBB [Abbr.]


Unità di coordinamento della lotta antifrodi | UCLAF [Abbr.]

Einheit für die Koordinierung der Massnahmen zur Betrugsbekämpfung | UCLAF [Abbr.]


Unità di coordinamento della lotta antifrode | UCLAF [Abbr.]

Dienststelle Koordinierung der Massnahmen zur Betrugsbekämpfung | UCLAF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Consiglio si compiace del fatto che, in seguito alla decisione della Commissione del 28 aprile 1999 che istituisce l'Ufficio europeo per la lotta antifrode, la lotta alla frode si svolge in un contesto amministrativo più appropriato, nel quale l'Ufficio gode di maggiore indipendenza rispetto al suo predecessore, l'UCLAF.

Der Rat begrüßt es, dass für die Betrugsbekämpfung dank dem Beschluss der Kommission vom 28. April 1999 zur Errichtung des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ein angemessenerer Verwaltungsrahmen zur Verfügung steht, der dem Amt eine größere Unabhängigkeit verleiht, als sie seine Vorgängerin, die UCLAF, hatte.


1. ritiene che vi sia un'urgente necessità di rendere più chiaro il quadro regolamentare dell'OLAF per migliorare ulteriormente l'efficienza delle indagini antifrode e per garantire l'indispensabile indipendenza dell'OLAF, tenendo pienamente conto delle esperienze acquisite da quando, nel 1999, l'OLAF fu istituito per sostituire l'UCLAF;

1. vertritt die Auffassung, dass es dringend erforderlich erscheint, den Regelungsrahmen von OLAF zu klären, um die Effizienz der Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung weiter zu verbessern und die erforderliche Unabhängigkeit von OLAF zu gewährleisten und dazu die Erfahrungen, die OLAF seit seiner Errichtung im Jahre 1999 als Nachfolgeamt von UCLAF gewonnen hat, umfassend zu berücksichtigen;


ritiene che vi sia un'urgente necessità di rendere più chiaro il quadro regolamentare dell'OLAF per migliorare ulteriormente l'efficienza delle indagini antifrode e per garantire l'indispensabile indipendenza dell'Ufficio, tenendo pienamente conto delle esperienze acquisite da quando, nel 1999, l'OLAF fu istituito per sostituire l'UCLAF;

1. vertritt die Auffassung, dass es dringend erforderlich erscheint, den Regelungsrahmen von OLAF zu klären, um die Effizienz der Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung weiter zu verbessern und die erforderliche Unabhängigkeit des Amtes zu gewährleisten und dazu die Erfahrungen, die OLAF seit seiner Errichtung im Jahre 1999 als Nachfolgeamt von UCLAF gewonnen hat, umfassend zu berücksichtigen;


Se rivolgiamo lo sguardo a ciò che accadde nel 1999, allora va anche detto che è stato l’UCLAF, il predecessore dell’OLAF, a tentare di insabbiare la faccenda, e che l’OLAF – e ciò dimostra ancora la validità del passaggio dall’UCLAF all’OLAF– ha colto al volo l’occasione di riportare questo tema all’ordine del giorno, e di trovare una soluzione al problema Eurostat.

Wenn man auf den Prozess vom Jahre 1999 verweist, dann muss man auch dazu sagen, dass es UCLAF war, der Vorgänger von OLAF, der damals versucht hat, die Sache niederzuschlagen, und dass OLAF - und das zeigt wieder, dass der Schritt von UCLAF zu OLAF richtig war - die Möglichkeit hatte und diese Chance auch beim Schopf gepackt hat, dieses Thema wieder auf die Tagesordnung zu setzen und für das Problem Eurostat eine Lösung zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] È infatti per favorire lo sviluppo di una coerente politica antifrode che la Commissione ha creato l'UCLAF (relazione della Commissione sull'intensificazione della lotta contro le frodi ai danni del bilancio comunitario, COM(1987) 572 definitivo), il quale doveva orientare la sua azione verso il coordinamento interservizi per rafforzare gli strumenti giuridici, intensificare la cooperazione con gli Stati membri e migliorare l'efficienza di un'organizzazione interna dispersa tra le varie direzioni generali.

[1] Das UCLAF selbst wurde von der Kommission mit dem Ziel eingerichtet, zu einer in sich schlüssigen Betrugsbekämpfungspolitik zu gelangen (Bericht der Kommission über die verstärkte Bekämpfung von Betrügereien, die zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts begangen werden; KOM(1987) 572 endg.). Es sollte sich um eine stellenübergreifende Koordinierung, um eine Verschärfung der Rechtsvorschriften sowie eine intensivere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten bemühen und die auf die einzelnen Generaldirektionen verstreuten Ressourcen effizienter organisieren.


Ciò ha richiesto adattamenti successivi miranti a consolidare il dispositivo creato a partire dal 1988, anno di istituzione dell'Unità di coordinamento della lotta antifrode (UCLAF) nell'ambito del Segretariato generale, alle dirette dipendenze del Presidente della Commissione [1]. Tale consolidamento ha progressivamente permesso di adeguare la portata delle attività del servizio antifrode, includendovi il rafforzamento della tutela di altri interessi comunitari e la preparazione di iniziative in materia di lotta contro alcune forme di criminalità economica e finanziaria transnazionali, quali la contraffazione e la pirateria dei prodotti ...[+++]

So wurde das System, das 1988 mit der Schaffung eines - im Generalsekretariat angesiedelten, aber dem Präsidenten der Kommission unterstehenden - Referats für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung eingeführt wurde, schrittweise konsolidiert. [1] Diese Konsolidierung hat es ermöglicht, nach und nach den Wirkungskreis des Betrugsbekämpfungsdienstes zu erweitern und auf den Schutz anderer Gemeinschaftsinteressen sowie die Vorbereitung von Initiativen zur Bekämpfung bestimmter Erscheinungsformen der grenzüberschreitenden Wirtschafts- und Finanzkriminalität, z.B. Produktpiraterie und Euro-Fälschung, auszudehnen.


Il Consiglio si compiace del fatto che, in seguito alla decisione della Commissione del 28 aprile 1999 che istituisce l'Ufficio europeo per la lotta antifrode, la lotta alla frode si svolge in un contesto amministrativo più appropriato, nel quale l'Ufficio gode di maggiore indipendenza rispetto al suo predecessore, l'UCLAF.

Der Rat begrüßt es, dass für die Betrugsbekämpfung dank dem Beschluss der Kommission vom 28. April 1999 zur Errichtung des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ein angemessenerer Verwaltungsrahmen zur Verfügung steht, der dem Amt eine größere Unabhängigkeit verleiht, als sie seine Vorgängerin, die UCLAF, hatte.


richiamandosi alla risoluzione del Parlamento europeo, del 7 ottobre 1998, sull'indipendenza, il ruolo e lo status dell'Unità di coordinamento della lotta antifrode (UCLAF)(1),

Unter Bezugnahme auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 7. Oktober 1998 zur Unabhängigkeit, zur Rolle und zum Status der Dienststelle für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung (UCLAF)(1).


(3) considerando che il compito di svolgere indagini amministrative a tutela degli interessi finanziari delle Comunità era sinora affidato alla "Task Force coordinamento della lotta antifrode", subentrata all'Unità di coordinamento della lotta antifrode (UCLAF);

(3) Die Aufgabe, Verwaltungsuntersuchungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften durchzuführen, lag bisher bei der Task-force "Koordinierung der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung" als Nachfolgerin der Dienststelle für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung (UCLAF).


23. valuta positivamente l'affidamento all'UCLAF della funzione comunitaria di coordinamento e assistenza tecnica ed operativa nei confronti delle autorità giudiziarie nazionali nelle procedure penali a tutela delle risorse finanziarie comunitarie; ritiene che, per assolvere efficacemente tale ruolo, l'UCLAF debba disporre di tutte le risorse materiali e professionali necessarie;

23. befürwortet die Tatsache, daß der UCLAF die gemeinschaftliche Aufgabe der Koordinierung und technischen und operativen Hilfe gegenüber den nationalen Justizbehörden bei Strafverfa hren zum Schutz der finanziellen Mittel der Gemeinschaft übertragen worden ist; ist der Ansicht, daß zur wirkungsvollen Bewältigung dieser Aufgabe die UCLAF über alle erforderlichen materiellen und professionellen Ressourcen verfügen muß;




Andere haben gesucht : UCLAF     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'UCLAF' ->

Date index: 2023-12-19
w