Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione di ricorso
Commissione di ricorso dell'UAMI
EUIPO
UAMI
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno

Übersetzung für "Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


Ufficio di armonizzazione a livello di mercato interno (marchi, disegni e modelli) | Ufficio per l'Armonizzazione nel Mercato Interno (marchi, disegni e modelli) | UAMI [Abbr.]

Harmonisierungsamt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM [Abbr.]


commissione di ricorso | commissione di ricorso dell'UAMI | commissione di ricorso dell'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli)

Beschwerdekammer | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM-Beschwerdekammer


comitato per le questioni relative alle tasse, alle norme di esecuzione e alla procedura delle commissioni di ricorso dell'Ufficio di armonizzazione a livello di mercato interno

Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sul progetto di decisione di esecuzione del Consiglio che approva la conclusione, da parte di Eurojust, del memorandum d'intesa tra l'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno ed Eurojust

über den Entwurf eines Durchführungsbeschlusses des Rates über die Zustimmung zum Abschluss einer Vereinbarung zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt und Eurojust durch Eurojust


Il progetto di decisione di esecuzione in esame formalizza la conclusione da parte di Eurojust del memorandum d'intesa tra l'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (UAMI), su cui la commissione giuridica ha competenza ai sensi dell'allegato VI del regolamento del Parlamento europeo, ed Eurojust.

Der fragliche Entwurf eines Durchführungsbeschlusses formalisiert den Abschluss einer Vereinbarung zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM), für das der Rechtsausschuss gemäß Anlage VI der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments verantwortlich ist, und Eurojust durch Eurojust.


Il punto 2 del dispositivo della decisione della prima commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI), del 22 giugno 2011 (procedimento R 1432/2010-1), e il punto 2 del dispositivo della decisione della prima commissione di ricorso dell’ ...[+++]

Nr. 2 des verfügenden Teils der Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) vom 22. Juni 2011 (Sache R 1432/2010-1) und Nr. 2 des verfügenden Teils der Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) vom 26. Mai 2011 (Sache R 1310/2010-1) werden aufgehoben.


Tali norme sono attualmente contenute nel regolamento (CE) n. 2868/95 della Commissione, del 13 dicembre 1995, recante modalità di esecuzione del regolamento (CE) n. 40/94 del Consiglio sul marchio comunitario[20], nel regolamento (CE) n. 2869/95 della Commissione, del 13 dicembre 1995, relativo alle tasse da pagare all’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno[21] e nel regolamento (CE) n. 216/96 della Commissione, del 5 febbraio 1996, che stabilisce il regolamento ...[+++]

Diese Vorschriften sind derzeit in der Verordnung (EG) Nr. 2868/95 der Kommission vom 13. Dezember 1995 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates über die Gemeinschaftsmarke[20], der Verordnung (EG) Nr. 2869/95 der Kommission vom 13. Dezember 1995 über die an das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) zu entrichtenden Gebühren[21] und der Verordnung (EG) Nr. 216/96 der Kommission vom 5. Februar 1996 über die Verfahrensordnung vor den Beschwerdekammern des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)[22] enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Altra parte nel procedimento: Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) (rappresentante: J. Crespo Carrillo, agente)

Anderer Verfahrensbeteiligter: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Prozessbevollmächtigter: J. Crespo Carrillo)


Altre parti nel procedimento: Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (rappresentante: D. Walicka, agente), AFT Pharmaceuticals Ltd (rappresentante: M. Nentwig, avvocato)

Andere Verfahrensbeteiligte: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Prozessbevollmächtigte: D. Walicka), AFT Pharmaceuticals Ltd (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt M. Nentwig)


(4 bis) L'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (in appresso denominato "l'Ufficio"), in cooperazione con gli Stati membri e la Commissione, deve procedere a un'analisi esauriente delle ripercussioni per le imprese, e in particolare per le PMI, della violazione della proprietà intellettuale, in modo da individuare le migliori soluzioni e condividere le migliori pratiche.

(4a) Das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (im Folgenden „das Amt“) sollte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Kommission eine umfassende Analyse der Folgen der Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums für die Unternehmen, insbesondere die KMU, vornehmen, um die besten Lösungen zu ermitteln und bewährte Verfahren gemeinsam zu nutzen.


Il presente regolamento affida all'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (nel prosieguo "l'Ufficio") compiti intesi a facilitare e sostenere l'azione delle autorità nazionali, del settore privato e delle istituzioni dell'Unione nel contrasto alle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale di cui alla direttiva 2004/48/CE sul rispetto di tali diritti.

Durch diese Verordnung werden dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (im Folgenden „das Amt“) Aufgaben im Zusammenhang mit der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums übertragen, mit dem Ziel, die Tätigkeiten nationaler Behörden, des privaten Sektors und der Einrichtungen der Union im Bereich der Bekämpfung von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums gemäß der Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums zu erleichtern und zu unterstützen.


Il presente regolamento affida all'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (nel prosieguo "l'Ufficio") taluni compiti inerenti alla tutela dei diritti di proprietà intellettuale.

Durch diese Verordnung werden dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (im Folgenden „das Amt“) bestimmte Aufgaben im Zusammenhang mit dem Schutz von Rechten des geistigen Eigentums übertragen.


Altre parti nel procedimento: Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (rappresentante: J. Crespo Carrillo, agente), Gestión de Recursos y Soluciones Empresariales SL (rappresentanti: M. Polo Carreño e M. Granado Carpenter, abogadas)

Andere Verfahrensbeteiligte: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (Prozessbevollmächtigter: J. Crespo Carrillo), Gestión de Recursos y Soluciones Empresariales SL (Prozessbevollmächtigte: M. Polo Carreño und M. Granado Carpenter, abogadas)




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno' ->

Date index: 2023-08-26
w