Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoperare sistemi di distribuzione delle chiamate
Impiegare sistemi di call distribution
Usare sistemi di distribuzione
Utilizzare i sistemi di distribuzione globale
Utilizzare sistemi di distribuzione delle chiamate
Utilizzare sistemi di distribuzione globale
Utilizzare un sistema di distribuzione delle chiamate

Übersetzung für "Utilizzare i sistemi di distribuzione globale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contattare distributori a livello mondiale comunicare con i distributori a livello mondiale | utilizzare i sistemi di distribuzione globale | usare sistemi di distribuzione | utilizzare sistemi di distribuzione globale

das weltweite Vertriebssystem nutzen | das globale Vertriebsnetz nutzen | das weltweite Vertriebsnetz verwenden


adoperare sistemi di distribuzione delle chiamate | utilizzare un sistema di distribuzione delle chiamate | impiegare sistemi di call distribution | utilizzare sistemi di distribuzione delle chiamate

Anrufverteilungssystem nutzen | Anrufverteilungssysteme bedienen | Anrufverteilungssystem bedienen | SBR verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
utilizzare uno dei sistemi di codifica dei prodotti autorizzati e i relativi numeri del prodotto di tessuti e cellule inclusi nel compendio dei prodotti di tessuti e cellule dell'UE al più tardi prima della loro distribuzione a fini di applicazioni sull'uomo;

sie wenden spätestens vor der Verteilung zur Verwendung beim Menschen eines der zulässigen Produktkodierungssysteme und die entsprechenden Produktnummern für die Gewebe und Zellen aus dem EU-Kompendium der Gewebe- und Zellprodukte an;


ritiene che l’attuazione delle riforme strutturali, specialmente l'adeguamento e la ristrutturazione dei sistemi di distribuzione sociale nei nuovi Stati membri, richieda un forte sostegno e solidarietà da parte dell'Unione; sottolinea che, indipendentemente da qualsiasi situazione di crisi globale finanziaria, economica e sociale, l'area euro e l'ERM II devono essere ulteriormente ampliate dai nuovi Stati membri che abbiano soddisfatto i criteri di Maastricht; che una simile decisione comproverebbe, fra l'altro, la stabilità e la s ...[+++]

ist der Ansicht, dass die Umsetzung der Strukturreformen, insbesondere die Anpassung und Umstrukturierung der sozialen Verteilungssysteme in den neuen Mitgliedstaaten, auf die energische Unterstützung und Solidarität der Union angewiesen ist; hebt hervor, dass die Eurozone ungeachtet etwaiger weltweiter Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrisensituationen um neue Mitgliedstaaten, die Mitglied des WKM2 sind und sämtliche Maastrichtkriterien erfüllen, erweitert werden muss; weist darauf hin, dass solche Entscheidungen unter anderem die Stabilität und die Nachhaltigkeit der Eurozone selbst unter Beweis stellen würden;


108. ritiene che l'attuazione delle riforme strutturali, specialmente l'adeguamento e la ristrutturazione dei sistemi di distribuzione sociale nei nuovi Stati membri, richieda un forte sostegno e solidarietà da parte dell'Unione; sottolinea che, indipendentemente da qualsiasi situazione di crisi globale finanziaria, economica e sociale, l'area euro e l'ERM II devono essere ulteriormente ampliate dai nuovi Stati membri che abbiano soddisfatto i criteri di Maastricht; che una simile decisione comproverebbe, fra l'altro, la stabilità e ...[+++]

108. ist der Ansicht, dass die Umsetzung der Strukturreformen, insbesondere die Anpassung und Umstrukturierung der sozialen Verteilungssysteme in den neuen Mitgliedstaaten, auf die energische Unterstützung und Solidarität der Union angewiesen ist; hebt hervor, dass die Eurozone ungeachtet etwaiger weltweiter Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrisensituationen um neue Mitgliedstaaten, die Mitglied des WKM2 sind und sämtliche Maastrichtkriterien erfüllen, erweitert werden muss; weist darauf hin, dass solche Entscheidungen unter anderem die Stabilität und die Nachhaltigkeit der Eurozone selbst unter Beweis stellen würden;


107. ritiene che l’attuazione delle riforme strutturali, specialmente l'adeguamento e la ristrutturazione dei sistemi di distribuzione sociale nei nuovi Stati membri, richieda un forte sostegno e solidarietà da parte dell'Unione; sottolinea che, indipendentemente da qualsiasi situazione di crisi globale finanziaria, economica e sociale, l'area euro e l'ERM II devono essere ulteriormente ampliate dai nuovi Stati membri che abbiano soddisfatto i criteri di Maastricht; che una simile decisione comproverebbe, fra l'altro, la stabilità e ...[+++]

107. ist der Ansicht, dass die Umsetzung der Strukturreformen, insbesondere die Anpassung und Umstrukturierung der sozialen Verteilungssysteme in den neuen Mitgliedstaaten, auf die energische Unterstützung und Solidarität der Union angewiesen ist; hebt hervor, dass die Eurozone ungeachtet etwaiger weltweiter Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrisensituationen um neue Mitgliedstaaten, die Mitglied des WKM2 sind und sämtliche Maastrichtkriterien erfüllen, erweitert werden muss; weist darauf hin, dass solche Entscheidungen unter anderem die Stabilität und die Nachhaltigkeit der Eurozone selbst unter Beweis stellen würden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
108. ritiene che l'attuazione delle riforme strutturali, specialmente l'adeguamento e la ristrutturazione dei sistemi di distribuzione sociale nei nuovi Stati membri, richieda un forte sostegno e solidarietà da parte dell'Unione; sottolinea che, indipendentemente da qualsiasi situazione di crisi globale finanziaria, economica e sociale, l'area euro e l'ERM II devono essere ulteriormente ampliate dai nuovi Stati membri che abbiano soddisfatto i criteri di Maastricht; che una simile decisione comproverebbe, fra l'altro, la stabilità e ...[+++]

108. ist der Ansicht, dass die Umsetzung der Strukturreformen, insbesondere die Anpassung und Umstrukturierung der sozialen Verteilungssysteme in den neuen Mitgliedstaaten, auf die energische Unterstützung und Solidarität der Union angewiesen ist; hebt hervor, dass die Eurozone ungeachtet etwaiger weltweiter Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrisensituationen um neue Mitgliedstaaten, die Mitglied des WKM2 sind und sämtliche Maastrichtkriterien erfüllen, erweitert werden muss; weist darauf hin, dass solche Entscheidungen unter anderem die Stabilität und die Nachhaltigkeit der Eurozone selbst unter Beweis stellen würden;


Ne consegue che quando vengono offerti servizi di gioco d'azzardo su avvenimenti che si svolgono in altri Stati membri o quando i giocatori d'azzardo di uno Stato membro scelgono di utilizzare i servizi di gioco d'azzardo forniti a partire da un altro Stato membro, si avranno effetti diretti sull'efficienza dei sistemi nazionali di distribuzione dei proventi del gioco d'azzardo.

Wenn Gewinnspieldienste für Ereignisse in anderen Mitgliedstaaten angeboten werden oder wenn Spieler eines Mitgliedstaats beschließen, Einsätze für Gewinnspiele zu tätigen, die in einem anderen Mitgliedstaat angeboten werden, dann hat dies direkte Auswirkungen auf die Effizienz der nationalen Systeme für die Verteilung von Gewinnspieleinnahmen.


82. invita la Commissione a porre fine alla regolamentazione dei prezzi dell'energia, poiché essa pregiudica l'essenza stessa dei mercati dell'energia aperti; invita in particolare la Commissione ad affrontare i sistemi di regolamentazione dei prezzi dell'energia per le industrie ad alta intensità energetica, poiché essi pregiudicano non solo il mercato europeo dell'energia ma anche il mercato interno in altri settori delle materie prime; riconosce che potrebbero essere necessarie misure speciali per le industrie ad alta intensità energetica che sono esposte alla concorrenza globale ...[+++]

82. fordert die Kommission auf, die Energiepreisregelungen abzuschaffen, weil sie das Prinzip offener Energiemärkte schwächen; das gilt vor allem für die Regelungen zugunsten energieintensiver Industriesektoren, die nicht nur den Energiebinnenmarkt, sondern auch andere Rohstoffbinnenmärkte aushöhlen; ist der Auffassung, dass besondere Maßnahmen zugunsten der dem globalen Wettbewerb ausgesetzten energieintensiven Industriezweige notwendig sein mögen, dass solche Maßnahmen aber EU-weit koordiniert werden müssen; fordert deshalb die Generaldirektion Wettbewerb nachdrücklich auf, strenge Kriterien für die Einstufung von bestimmten Sektore ...[+++]


82. invita la Commissione a porre fine alla regolamentazione dei prezzi dell'energia, poiché essa pregiudica l'essenza stessa dei mercati dell'energia aperti; invita la Commissione in particolare ad affrontare i sistemi di regolamentazione dei prezzi dell'energia per le industrie ad alta intensità energetica, poiché essi pregiudicano non solo il mercato europeo dell'energia ma anche il mercato interno in altri settori delle materie prime; riconosce che potrebbero essere necessarie misure speciali per le industrie europee ad alta intensità energetica che sono esposte alla concorrenza globale ...[+++]

82. fordert die Kommission auf, die Energiepreisregelungen abzuschaffen, weil sie das Prinzip offener Energiemärkte schwächen; das gilt vor allem für die Regelungen zugunsten energieintensiver Industriesektoren, die nicht nur den Energiebinnenmarkt, sondern auch andere Rohstoffbinnenmärkte aushöhlen; ist der Auffassung, dass besondere Maßnahmen zugunsten der dem globalen Wettbewerb ausgesetzten energieintensiven Industriezweige notwendig sein mögen, dass solche Maßnahmen aber EU-weit koordiniert werden müssen; fordert deshalb die Generaldirektion Wettbewerb nachdrücklich auf, strenge Kriterien für die Einstufung von bestimmten Sektore ...[+++]


Se da un lato la scelta di un adeguato modello di business spetta ai titolari dei diritti e agli utilizzatori commerciali e l'utilizzazione di sistemi e servizi DRM rimane volontaria e dipendente dal mercato, l'allestimento di una infrastruttura tecnica di sistemi DRM globale, basata sull'interoperabilità e approvata dalle parti interessate, sembra un corollario necessario al quadro giuridico esistente nonché una condizione essenziale per una ...[+++]

Obwohl die Wahl des geeigneten Geschäftsmodells bei den Rechteinhabern und den gewerblichen Nutzern verbleibt und die Nutzung von DRM-Systemen freiwillig und marktgetrieben bleibt, muss der bestehende Rechtsrahmen offenbar durch eine globale, interoperable technische Infrastruktur für DRM-Systeme ergänzt werden, die sich auf einen Konsens der Beteiligten stützt und eine Grundvoraussetzung für wirksame Verbreitung und Zugang zu geschütztem Inhalt im Binnenmarkt darstellt.


3. Indicare se a livello nazionale si intende continuare ad utilizzare gli attuali sistemi di produzione e di distribuzione della guida, dell'etichetta e dei poster.

3. Sollen die bestehenden Produktions- und Vertriebssysteme für Leitfaden, Hinweis und Aushang aufrechterhalten werden?




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Utilizzare i sistemi di distribuzione globale' ->

Date index: 2022-05-08
w