Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esecuzione degli stanziamenti
Esplorazione dello spazio
Responsabilità degli oggetti spaziali
Utilizzazione degli aiuti
Utilizzazione degli impianti infrastrutturali
Utilizzazione degli organismi nell'ambiente
Utilizzazione degli stanziamenti
Utilizzazione dello spazio
Utilizzazione pacifica dello spazio

Traduction de «Utilizzazione degli stanziamenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


esecuzione degli stanziamenti | utilizzazione degli stanziamenti

Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel | Verwendung der Mittel


situazione relativa all'utilizzazione degli stanziamenti

Überblick über die Mittelverwendung


utilizzazione degli impianti infrastrutturali

Nutzung von Infrastrukturanlagen




Ordinanza n. 103 dell'UFGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggi (Controllo sull'utilizzazione degli oli indigeni)

Verfügung Nr. 103 des KEA über die Abgabe von Lebens- und Futtermitteln (Bewirtschaftung der inländischen Öle)


utilizzazione degli organismi nell'ambiente

Umgang mit Organismen in der Umwelt


utilizzazione dello spazio [ esplorazione dello spazio | responsabilità degli oggetti spaziali | utilizzazione pacifica dello spazio ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sulla scorta del ragionevole successo riscontrato da entrambi i programmi, la Commissione propone di proseguirli per il rimanente periodo fino a fine 2013 senza modifica delle attuali basi giuridiche, di affrontare allo stesso tempo le problematiche evidenziate nella relazione di valutazione nonché di migliorare la procedura di approvazione delle sovvenzioni e l’iter di valutazione al fine di migliorare l’utilizzazione degli stanziamenti dei due programmi e di stimolare la presentazione di progetti di alto livello qualitativo.

Wegen der recht guten Erfolge beider Programme schlägt die Kommission vor, die Programme während des verbleibenden Zeitraums bis Ende 2013 ohne Änderung der aktuellen Rechtsgrundlagen fortzuführen, ohne dabei die im Evaluierungsbericht benannten Schwachpunkte und Probleme außer Acht zu lassen. Deshalb sollen die Verfahren zur Gewährung der Finanzhilfen ebenso optimiert werden wie der Bewertungsprozess, um die Inanspruchnahme der für beide Programme vorgesehenen Haushaltsmittel zu verbessern und die Einreichung von qualitativ hochwertigen Projektvorschlägen zu fördern.


Nella sentenza Volker und Markus Schecke GbR and Hartmut Eifert / Land Hessen la Corte non ha contestato la legittimità dell'obiettivo di rafforzare il controllo pubblico sull'utilizzazione degli stanziamenti dei Fondi.

In seinem Urteil in Volker und Markus Schecke GbR, Hartmut Eifert gegen Land Hessen hat der Gerichtshof die Legitimität des angestrebten Ziels einer verstärkten öffentlichen Kontrolle der Verwendung der Mittel der Fonds nicht bestritten.


Se si intende conseguire l'obiettivo del controllo pubblico sull'utilizzazione degli stanziamenti dei Fondi, devono essere pubblicate alcune informazioni sui beneficiari.

Wenn das Ziel der öffentlichen Kontrolle der Verwendung der Mittel der Fonds erreicht werden soll, muss der Öffentlichkeit ein bestimmter Grad an Informationen über Begünstigte bekannt gemacht werden.


Per quanto riguarda il credito rurale, la Commissione ha sottolineato l'importanza di un buon funzionamento delle strutture di finanziamento per l'efficace utilizzazione degli stanziamenti IPARD.

Was die Kreditmöglichkeiten für ländliche Unternehmen anbelangt, so hat die Kommission auf die Bedeutung von gut funktionierenden Finanzierungsfazilitäten für die Absorption der IPARD-Mittel hingewiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
145. osserva con preoccupazione i bassi tassi di utilizzazione degli stanziamenti d'impegno per la sicurezza dei trasporti (34%), per la quale gran parte dell'importo inizialmente disponibile nel 2006 è stata impegnata nel 2007, e il basso tasso di utilizzazione degli stanziamenti di pagamento per il programma Marco Polo (44,8%), ed è particolarmente preoccupato per i bassissimi tassi di utilizzazione degli stanziamenti di pagamento per il progetto pilota sulla sicurezza nel settore stradale delle RTE-T (29,6%), dovuto in parte alla firma tardiva dei contratti e al conseguente ritardo nell'avvio del progetto; invita pertanto la Commissi ...[+++]

145. nimmt mit Sorge Kenntnis von den niedrigen Verwendungsraten bei den Verpflichtungsermächtigungen für die Verkehrssicherheit (34%), deren im Haushaltsplan 2006 ursprünglich veranschlagter Betrag im Anschluss an eine Mittelübertragung zu einem großen Teil im Jahr 2007 gebunden wurde, und von der niedrigen Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für das Programm Marco Polo (44,8%); sorgt sich besonders wegen der sehr niedrigen Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für das Pilotprojekt zur Sicherheit im transeuropäischen Straßenverkehrsnetz (29,6%), die teilweise auf die späte Unterzeichnung der Verträge und das entspre ...[+++]


6. osserva con preoccupazione che il tasso di utilizzazione dei pagamenti per la sicurezza dei trasporti è stato del 74% degli stanziamenti disponibili; è altresì preoccupato per il fatto che il tasso di utilizzazione degli stanziamenti di pagamento per il programma Marco Polo sia stato del 53%; considera totalmente inaccettabili simili tassi di utilizzazione in relazione ad un obiettivo individuato come fondamentale nel Libro bianco sui trasporti, riferendosi in particolare alla brusca diminuzione nell'utilizzazione degli stanziamenti di pagamento;

6. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 51 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;


117. osserva con preoccupazione che il tasso di utilizzazione dei pagamenti per la sicurezza dei trasporti è stato del 74% degli stanziamenti disponibili; è altresì preoccupato per il fatto che il tasso di utilizzazione degli stanziamenti di pagamento per il programma Marco Polo sia stato del 53%; considera totalmente inaccettabili simili tassi di utilizzazione in relazione ad un obiettivo individuato come fondamentale nel Libro bianco sui trasporti, riferendosi in particolare alla brusca diminuzione nell'utilizzazione degli stanziamenti di pagamento;

117. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;


116. osserva con preoccupazione che il tasso di utilizzazione dei pagamenti per la sicurezza dei trasporti è stato del 74% degli stanziamenti disponibili; è altresì preoccupato per il fatto che il tasso di utilizzazione degli stanziamenti di pagamento per il programma Marco Polo sia stato del 53%; considera totalmente inaccettabili simili tassi di utilizzazione in relazione ad un obiettivo individuato come fondamentale nel Libro bianco sui trasporti, riferendosi in particolare alla brusca diminuzione nell'utilizzazione degli stanziamenti di pagamento;

116. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;


138. rileva con preoccupazione che, per le altre linee di bilancio relative ai trasporti, il tasso di utilizzazione degli stanziamenti d'impegno è sceso dal 93 all'83% e che per la sicurezza dei trasporti è stato particolarmente basso, collocandosi al 65% degli stanziamenti disponibili, mentre il tasso di utilizzazione dei pagamenti è stato pari al 72%; ricorda che nel 2002 i tassi corrispondenti per la sicurezza dei trasporti erano stati del 99% e del 58%; ritiene che tassi di utilizzazione di questo livello per un obiettivo chiave stabilito dal Libro bianco sui trasporti siano assolutamente inaccettabili, in particolare per quanto ri ...[+++]

138. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die Nutzungsrate bei den Verpflichtungsermächtigungen für die anderen Haushaltslinien im Bereich des Verkehrs von 93% auf 83% zurückging; weist darauf hin, dass die Nutzungsrate bei den Verpflichtungsermächtigungen für die Verkehrssicherheit mit 65% der verfügbaren Mittel besonders niedrig war und die Verwendungsrate bei den Zahlungen 72% betrug; weist darauf hin, dass die entsprechenden Raten für die Verkehrssicherheit im Jahre 2002 bei 99% und 58% lagen; hält diese Nutzungsraten bei einem im Weißbuch über den Verkehr festgelegten Schlüsselziel für völlig unvertretbar, was besonders für den ...[+++]


(5) Poiché l'attuazione dei programmi Sapard è appena iniziata per la maggior parte dei paesi candidati nel 2002, mentre le dotazioni sono state inserite nel bilancio già nel 2000, è opportuno prorogare di due anni il termine cronologico per l'utilizzazione degli stanziamenti relativi alle dotazioni annue dal 2000 al 2002 e quindi applicare progressivamente le regole di disimpegno automatico, come previsto nel regolamento (CE) n. 1260/1999.

(5) Da die Durchführung der Sapard-Programme für die meisten Bewerberländer erst 2002 begonnen hat, während die Mittelbindungen erstmals im Haushalt 2000 ausgewiesen wurden, empfiehlt es sich, die Frist für die Verwendung der Mittel der jährlichen Mittelzuweisungen der Jahre 2000 bis 2002 um zwei Jahre zu verlängern und danach allmählich zu den Vorschriften über die automatische Freigabe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 überzugehen.


w