Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veicolo alimentato con carburante liquido
Veicolo alimentato da carburante alternativo
Veicolo che utilizza combustibili alternativi

Traduction de «Veicolo alimentato con carburante liquido » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veicolo alimentato con carburante liquido

mit flüssigem Kraftstoffen betriebenes Fahrzeug


veicolo alimentato da carburante alternativo | veicolo che utilizza combustibili alternativi

mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«veicolo alimentato da carburante alternativo», un veicolo in grado di funzionare utilizzando almeno un tipo di carburante che sia gassoso a temperatura e pressione atmosferica oppure derivato da oli sostanzialmente non minerali.

mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug“ ein Fahrzeug, das so ausgelegt ist, dass es mit mindestens einem Kraftstofftyp betrieben werden kann, der entweder bei atmosphärischer Temperatur und atmosphärischem Druck gasförmig ist oder im Wesentlichen nicht aus Mineralöl gewonnen wird.


se il veicolo è alimentato a carburante gassoso o a gas liquefatto oppure funziona ad aria compressa, fissando a 0 kg la massa del «carburante» gassoso contenuto negli appositi serbatoi.

wenn ein Fahrzeug mit einem gasförmigen Kraftstoff oder einem Kraftstoff aus verflüssigtem Gas oder mit Druckluft betrieben wird, kann die Masse des „Kraftstoffs“ in dem bzw. den Behältern für den gasförmigen Kraftstoff mit 0 kg angesetzt werden.


Tecnologia innovativa o gruppo di tecnologie innovative, o veicolo alimentato con carburante alternativo

Innovative Technologien oder Gruppen innovativer Technologien oder Fahrzeuge, die mit alternativem Kraftstoff betrieben werden


(f quater) "veicolo alimentato da carburante alternativo", un veicolo quale definito nel regolamento (CE) 715/2007 e nelle relative misure di attuazione.

(fc) „mit alternativem Kraftstoff betriebene Fahrzeuge“: Fahrzeuge gemäß den Begriffsbestimmungen in der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und ihren Durchführungsbestimmungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f bis) "veicolo alimentato da carburante alternativo", un veicolo quale definito nel regolamento 715/2007 e nelle relative misure di attuazione.

(fa) „mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug“ ein Fahrzeug im Sinn der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und ihrer Durchführungsmaßnahmen;


2.6. Massa del veicolo carrozzato in ordine di marcia oppure massa del telaio cabinato se il costruttore non fornisce la carrozzeria (con dotazione standard, come liquido di raffreddamento, lubrificanti, carburante, utensili, ruota di scorta e conducente) ( ) (massim ...[+++]

2.6. Masse des Fahrzeugs mit Aufbau in fahrbereitem Zustand oder Masse des Fahrgestells mit Führerhaus, wenn der Aufbau nicht vom Hersteller geliefert wird (mit Standardausrüstung, einschließlich Kühlflüssigkeit, Schmiermitteln, Kraftstoff, Werkzeug, Ersatzrad und Fahrer) ( ) (Größt- und Kleinstwert):


se il carburante con cui è alimentato il veicolo e l’olio per lubrificare sono premiscelati, la «premiscela» così ottenuta è considerata un «carburante»,

wenn Kraftstoff zum Antrieb des Fahrzeugs und Schmieröl im Vorhinein gemischt werden, dann gilt dieses „Vorgemisch“ als „Kraftstoff“,


«veicolo alimentato da carburante alternativo»: un veicolo in grado di funzionare utilizzando almeno un tipo di carburante che sia gassoso a temperatura e pressione atmosferica, oppure derivato da oli sostanzialmente non minerali.

mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug“ ein Fahrzeug, das so ausgelegt ist, dass es mit mindestens einem Kraftstofftyp betrieben werden kann, der entweder bei atmosphärischer Temperatur und atmosphärischem Druck gasförmig ist oder im Wesentlichen nicht aus Mineralöl gewonnen wird.


"veicolo alimentato da carburante alternativo": un veicolo in grado di funzionare utilizzando almeno un tipo di carburante che sia gassoso a temperatura e pressione atmosferica, oppure derivato da oli sostanzialmente non minerali.

"mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug" ein Fahrzeug, das so ausgelegt ist, dass es mit mindestens einem Kraftstofftyp betrieben werden kann, der entweder bei atmosphärischer Temperatur und atmosphärischem Druck gasförmig ist oder im Wesentlichen nicht aus Mineralöl gewonnen wird.


"veicolo alimentato da carburante alternativo": un veicolo in grado di funzionare utilizzando almeno un tipo di carburante che sia gassoso a temperatura e pressione atmosferica, oppure derivato da oli sostanzialmente non minerali.

"mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug" ein Fahrzeug, das so ausgelegt ist, dass es mit mindestens einem Kraftstofftyp betrieben werden kann, der entweder bei atmosphärischer Temperatur und atmosphärischem Druck gasförmig ist oder im Wesentlichen nicht aus Mineralöl gewonnen wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Veicolo alimentato con carburante liquido' ->

Date index: 2023-11-28
w