Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta velocità
Limitazione della velocità
Limitazione di velocità
Limitazione di velocità
Limite di velocità
Limite di velocità
Prezzo limite
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
TGV
Tachigrafo
Trasporto ad alta velocità
Trasporto ad altissima velocità
Trasporto superveloce
Treno ad alta velocità
Velocità consigliata
Velocità di corrente
Velocità di deflusso
Velocità di flusso
Velocità di scorrimento
Velocità limitata
Velocità limite
Velocità limite di trasporto
Velocità limite propria del veicolo
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Traduction de «Velocità limite » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
velocità limite | velocità limite di trasporto

Grenzgeschwindigkeit


velocità limite | velocità limite propria del veicolo

zulässige Geschwindigkeit




regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


limitazione di velocità | velocità limitata | velocità limite

Höchstgeschwindigkeit | Streckenhöchstgeschwindigkeit


limite di velocità (1) | limitazione di velocità (2)

Geschwindigkeitsbeschränkung


velocità di corrente | velocità di scorrimento | velocità di deflusso | velocità di flusso

Fliessgeschwindigkeit | Abflussgeschwindigkeit | Strömungsgeschwindigkeit | Durchflussgeschwindigkeit


trasporto ad alta velocità [ alta velocità | TGV | trasporto ad altissima velocità | trasporto superveloce | treno ad alta velocità ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


impostare la velocità di funzionamento delle macchine di produzione

Geschwindigkeit von Fertigungsmaschinen einstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo l'Ispettorato generale polacco per la circolazione stradale, il 7 settembre 2014 alle ore 12.34, l'on. Iwaszkiewicz, alla guida di un veicolo di marca Opel targato DW404NA nella località di Szklary, non ha rispettato il limite di velocità poiché in una zona urbana, ossia su un tratto in cui vige il limite di velocità di 50 km/h, conduceva il veicolo alla velocità di 79 km/h, superando quindi il limite di 29 km/h.

Das polnische Hauptinspektorat für den Straßenverkehr trägt vor, dass sich Robert Jarosław Iwaszkiewicz am 7. September 2014 um 12.34 Uhr in der Ortschaft Szklary am Steuer eines Fahrzeugs der Marke Opel mit dem amtlichen Kennzeichen DW404NA nicht an die Geschwindigkeitsbegrenzung innerhalb geschlossener Ortschaften – 50 km/h – gehalten habe, indem er das genannte Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von 79 km/h, d. h. 29 km/h über der zulässigen Höchstgeschwindigkeit, gefahren habe.


Se il veicolo, nella marcia ammessa più bassa, non raggiunge il regime max di rotazione del motore al di sotto di 70km/h, la velocità limite del veicolo è di 80km/h.

Wenn das Fahrzeug im niedrigsten zulässigen Gang die höchste Motordrehzahl unter 70 km/h nicht erreicht, gilt als Grenzwert für die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ein Wert von 80 km/h.


Qual è il limite di velocità sulle autostrade spagnole?

Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf spanischen Autobahnen?


—determinare il tipo di marcia e la velocità limite del treno in funzione di elementi variabili quali, ad esempio, i limiti di velocità, le condizioni meteorologiche o eventuali modifiche alla segnaletica.

—die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
determinare il tipo di marcia e la velocità limite del treno in funzione di elementi variabili quali, ad esempio, i limiti di velocità, le condizioni meteorologiche o eventuali modifiche alla segnaletica.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


determinare il tipo di marcia e la velocità limite del treno in funzione di elementi variabili quali, ad esempio, i limiti di velocità , le condizioni metereologiche o eventuali modifiche alla segnaletica.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


determinare il tipo di marcia e la velocità limite del treno in funzione di elementi variabili quali, ad esempio, i limiti di velocità , le condizioni metereologiche o eventuali modifiche alla segnaletica.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


velocità: rispetto del limite massimo di velocità, adattamento della velocità alle condizioni di traffico/climatiche, eventuale rispetto dei limiti fissati a livello nazionale; guida ad una velocità che permetta l'arresto nel tratto di strada visibile e privo di ostacoli; adattamento della velocità a quella di altri veicoli simili;

Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und gegebenenfalls an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit gleichartiger Verkehrsteilnehmer anpassen;


- Treno che supera la velocità limite della linea a limitazioni di velocità specifiche (limitatore di velocità)

- Zug fährt mit überhöhter Geschwindigkeit in eine Langsamfahrstelle (Geschwindigkeitsfalle)


Eliminando le strozzature che ostacolano la crescita a lungo termine della produttività e dell'occupazione, le finanze pubbliche possono contribuire in modo rilevante ad innalzare il limite di velocità dell'economia.

Durch Beseitigung von Engpässen für das langfristige Produktivitätswachstum und die Beschäftigung können die öffentlichen Finanzen erheblich dazu beitragen, dass die "Geschwindigkeitsgrenze" der Wirtschaft heraufgesetzt wird.


w