Il regolamento non prevarrà sul diritto comunitario ma va applicato unicamente qualora lo Stato membro interessato dimostri la sussistenza di uno specifico interesse basato su relazioni economiche, geografiche, culturali o storiche fra esso e un paese terzo per procedere alla firma di un accordo bilaterale settoriale.
Die Verordnung wird dem Gemeinschaftsrecht nicht vorgehen, sondern ist nur anzuwenden, wenn der jeweilige Mitgliedstaat nachweist, dass aufgrund wirtschaftlicher, geografischer, kultureller oder historischer Beziehungen, insbesondere zwischen dem Mitgliedstaat und dem betreffenden Drittland, ein bestimmtes Interesse daran besteht, ein bilaterales sektorales Abkommen mit dem Drittland zu unterzeichnen.