Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprensorio industriale
Conversione industriale
Hinterland industriale
Intergruppo Riconversione industriale
Regione industriale
Riconversione aziendale
Riconversione d'industria
Riconversione industriale
Zona d'incentivazione commerciale
Zona d'incentivazione industriale
Zona di produzione industriale
Zona di sviluppo industriale
Zona franca industriale
Zona in riconversione industriale
Zona industriale
Zona industrializzata

Traduction de «Zona in riconversione industriale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zona in riconversione industriale

Gebiet industrieller Umstrukturierung


riconversione industriale [ conversione industriale | riconversione aziendale | riconversione d'industria ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


regione industriale [ comprensorio industriale | hinterland industriale | zona di produzione industriale | zona industriale | zona industrializzata ]

Industrieregion [ Industriezone ]


zona franca industriale [ zona d'incentivazione commerciale | zona d'incentivazione industriale | zona di sviluppo industriale ]

industrielle Freizone [ Industrieentwicklungsgebiet ]


riconversione industriale

Erneuerung und Umwandlung der Industriestrukturen | industrieller Strukturwandel | Neuordnung der industriellen Infrastruktur | Verlagerung von Industrien


Intergruppo Riconversione industriale

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Industrielle Wandlung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali ristrutturazioni dovrebbero essere accompagnate da interventi di contorno per evitare un inasprimento della situazione sociale e promuovere lo sviluppo di nuove competenze e la creazione di posti di lavoro, evitando così licenziamenti massicci e il declino di intere regioni oppure la delocalizzazione di intere industrie e facilitando invece la riconversione industriale e professionale.

Interventionen seitens der Politik sollten solche Restrukturierungen flankieren, um soziale Härten zu vermeiden und neue Fertigkeiten und Arbeitsplätze zu fördern und auf diese Weise Massenentlassungen, den Niedergang ganzer Regionen oder die Verlagerung ganzer Wirtschaftszweige vermeiden helfen und gleichzeitig die wirtschaftliche Umstellung und die beruflichen Übergänge erleichtern.


I poli di eccellenza scientifica che si costituiscono attorno ad istituti di ricerca pubblici tendono ad avere un potente effetto propulsore sugli investimenti in RS effettuati dalle imprese di qualsiasi settore situate nella zona, anche quelle che altrimenti non investirebbero nella RS. I dati disponibili mettono tuttavia in evidenza una maggiore intensità di rapporti tra mondo scientifico e comparto industriale negli Stati Uniti rispetto all'Europa, oltre che ampie differenze tra i vari paesi europei.

Im Allgemeinen haben wissenschaftliche Exzellenzzentren im Umfeld von öffentlichen Forschungseinrichtungen eine starke Hebelwirkung auf die FE-Investitionen der verschiedensten Unternehmen in der betreffenden Region, auch bei Unternehmen, die ansonsten nicht in FE investieren würden. In den USA sind die Beziehungen zwischen der Wissenschaft und der Industrie jedoch intensiver als in Europa, und auch in den einzelnen europäischen Ländern sind diese Beziehungen unterschiedlich stark ausgeprägt.


6. sottolinea che nelle zone frontaliere le sfide industriali sono spesso le stesse dai due lati del confine, date le comuni caratteristiche territoriali che tali zone condividono; invita la Commissione, gli Stati membri e gli enti locali e regionali a elaborare strategie transfrontaliere di riconversione industriale, volte a creare cluster transfrontalieri, e strategie comuni in materia di formazione e di occupazione su una scala appropriata alle situazioni demografiche transfrontaliere;

6. betont, dass die Probleme in der Industrie in den Grenzgebieten aufgrund der gemeinsamen territorialen Besonderheiten beiderseits der Grenze oftmals ähnlich sind; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten sowie die lokalen und regionalen Gebietskörperschaftenn auf, Strategien für einen grenzüberschreitenden Strukturwandel in der Industrie mit dem Ziel der Schaffung grenzübergreifender Cluster sowie gemeinsame Strategien in den Bereichen Ausbildung und Beschäftigung auf Ebene grenzübergreifender Siedlungszentren auszuarbeiten;


Esempio: un buon esempio di questo approccio potrebbe essere quello di prendere un gruppo di PMI in una zona industriale o in una zona dipendente dal comune, in collaborazione con una camera di commercio e associazioni industriali che operano nella zona.

Beispiel: Ein gutes Beispiel für ein solches Vorgehen wäre eine Initiative unter Führung der Kommunalverwaltung und in Zusammenarbeit mit einer Handelskammer und in dem Gebiet tätigen Industrieverbänden, bei der eine Gruppe von KMU in einem Industriegebiet oder in einer Region herausgegriffen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. prendendo atto della dimensione territoriale della politica industriale e dell'impatto devastante del fenomeno delle delocalizzazioni industriali; segnalando l'importanza della riconversione industriale delle regioni colpite dalle ristrutturazioni economiche,

F. in Kenntnis der territorialen Dimension der Industriepolitik und der verheerenden Auswirkungen von Standortverlagerungen; unter Hinweis auf die Bedeutung der industriellen Umstellung in den Regionen, in denen eine Restrukturierung der Wirtschaft erfolgt,


F. prendendo atto della dimensione territoriale della politica industriale e dell'impatto devastante del fenomeno delle delocalizzazioni industriali; segnalando l'importanza della riconversione industriale delle regioni colpite dalle ristrutturazioni economiche,

F. in Kenntnis der territorialen Dimension der Industriepolitik und der verheerenden Auswirkungen von Unternehmensverlagerungen; unter Hinweis auf die Bedeutung der industriellen Umstellung in den Regionen, in denen eine Umgestaltung der Wirtschaft erfolgt,


Si tratta dei seguenti obiettivi: rafforzamento delle capacità militari europee ai fini della credibilità degli obiettivi della politica estera e di difesa; miglioramento dell’interoperabilità delle attrezzature militari, tanto a livello intraeuropeo quanto transatlantico, atta a garantire la sicurezza e la stabilità dello spazio euroatlantico; creazione, in questo contesto, di condizioni favorevoli per lo sviluppo di un’industria europea di attrezzature militari competitiva e vitale; miglior uso dei fondi pubblici in detto settore, soprattutto per evitare doppioni, attraverso la promozione dell’interdipendenza ...[+++]

Sie lauten wie folgt: die Erhöhung der europäischen militärischen Kapazitäten mit Blick auf die Sicherstellung der Glaubwürdigkeit der Ziele ihrer Außen- und Verteidigungspolitik; die Stärkung der Interoperabilität der Verteidigungsgüter sowohl auf innergemeinschaftlicher als auch auf transatlantischer Ebene mit Sicht auf die Gewährleistung der Sicherheit und Stabilität Europas und des atlantischen Raums; in diesem Rahmen die Festlegung von für die Entwicklung einer wettbewerbsfähigen und durchführbaren europäischen Verteidigungsgüterindustrie günstigen Bedingungen; eine bessere Verwendung der öffentlichen Ausgaben in diesem Bereich, indem ...[+++]


T. sottolineando la rilevanza della dimensione territoriale della politica industriale con specifico riguardo al particolare impegno in materia di riconversione industriale delle regioni colpite dalla ristrutturazione dei tradizionali comparti economici o all'impatto generale del processo di trasformazione o dei fenomeni di concentrazione degli investimenti diretti stranieri nei paesi dell'Europa centrale e orientale nonché al carattere cruciale dello sviluppo di aggregati industriali “clusters”,

T. unter Hinweis auf die Bedeutung der territorialen Dimension der Industriepolitik, insbesondere was die besonderen Anstrengungen betrifft, die hinsichtlich der industriellen Umstrukturierung der vom Niedergang der traditionellen Wirtschaftssektoren oder von den allgemeinen Auswirkungen des Umstellungsprozesses und der Tendenz zur Konzentration der ausländischen Direktinvestitionen in die Länder Mittel- und Osteuropas betroffenen Regionen unternommen werden müssen, sowie unter Hinweis darauf, dass der Entwicklung von Industrieansiedlungen in sogenannten „clusters“ entscheidende Bedeutung zukommt,


Il seminario ha preso in considerazione problematiche sia delle regioni dell'obiettivo 1 sia delle regioni dell'obiettivo 1 transitorio, nell'ambito della riconversione industriale, della ristrutturazione urbana, della società dell'informazione e dell'ingegneria finanziaria.

In diesem Seminar wurden Fragen behandelt, mit denen die Ziel-1-Regionen und die im Rahmen von Ziel 1 übergangsweise unterstützten Regionen in den Bereichen industrielle Umstellung, städtische Umstrukturierung, Informationsgesellschaft und Finanz-Engineering konfrontiert sind.


- altre regioni sono afflitte da gravi difficoltà strutturali, in particolare le zone urbane, quelle rurali, ancora molto dipendenti dall'agricoltura, quelle di montagna, insulari e altre ancora, caratterizzate da svantaggi naturali o demografici; in quest'ultimo gruppo rientrano anche le zone in fase di riconversione industriale e quelle che hanno difficoltà nel settore dei servizi.

- Andere Regionen sind ebenfalls mit gravierenden Strukturproblemen konfrontiert, insbesondere die Städte, die ländlichen Gebiete, die noch sehr von der Landwirtschaft abhängen, sowie Gebirgsregionen, Inseln und andere Gebiete mit natürlichen und geografischen Nachteilen. Zu dieser dritten Gruppe gehören auch die industriellen Umstellungsgebiete oder Gebiete mit Problemen im Dienstleistungssektor.


w