Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giurisdizione in materia di pesca
Zona di giurisdizione in materia di pesca
Zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca

Übersetzung für "Zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zona di giurisdizione in materia di pesca | zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca

Fischereihoheitsgebiet


zona di giurisdizione in materia di pesca

Gebiet der Fischereigerichtsbarkeit


giurisdizione in materia di pesca

Fischereigerichtsbarkeit | Fischereihoheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È istituita una zona soggetta a restrizioni dell'attività di pesca nella parte orientale del Golfo del Leone (delimitata dalle linee che uniscono le coordinate seguenti):

Im östlichen Golfe du Lion wird ein Fischereisperrgebiet eingerichtet, das durch Linien zwischen den nachstehenden geografischen Koordinaten abgegrenzt wird:


3) "zona di regolamentazione", le acque della zona della Convenzione situate al di là delle acque soggette alla giurisdizione in materia di pesca delle parti contraenti;

(3) „Regelungsbereich“ sind die Gewässer des Übereinkommensbereichs außerhalb der Gewässer unter der Fischereigerichtsbarkeit der Vertragsparteien;


In caso di danni alle acque, la zona geografica sarà estesa fino a coprire tutte le acque unionali inclusa la zona economica esclusiva degli Stati membri (fino a circa 370 km dalla costa) e la piattaforma continentale soggetta alla giurisdizione dello Stato membro costiero.

Für Schäden an Gewässern wird jedoch die geografische Zone auf alle Meeresgewässer der EU ausgedehnt, einschließlich der ausschließlichen Wirtschaftszone (bis zu 370 km von der Küste entfernt) und des Festlandsockels, der der Rechtshoheit der Küstenmitgliedstaaten untersteht.


3. L'armatore, l'agente o il comandante di una nave che sia diretta verso un porto o un terminale in mare soggetto alla giurisdizione di un determinato Stato membro o che intenda gettare l'ancora in una zona soggetta alla giurisdizione di un determinato Stato membro nei casi di cui all'articolo 20 quater, comunica alle autorità di tale Stato che il certificato di garanzia finanziaria si trova a bordo della nave.

(3) In den in Artikel 20c genannten Fällen meldet der Betreiber, Agent oder Kapitän eines Schiffes, das einen Hafen oder einen Vorhafen anläuft, in dem ein Mitgliedstaat Hoheitsbefugnisse ausübt, oder das in einem Gebiet ankert, in dem ein Mitgliedstaat Hoheitsbefugnisse ausübt, den Behörden dieses Mitgliedstaats, dass eine Bescheinigung über eine Sicherheitsleistung an Bord mitgeführt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L’armatore, l’agente o il comandante di una nave che sia diretta verso un porto o un terminale in mare soggetto alla giurisdizione di un determinato Stato membro o che intenda gettare l’ancora in una zona soggetta alla giurisdizione di un determinato Stato membro nei casi di cui all’articolo 20 quater, comunica alle autorità di tale Stato che il certificato di garanzia finanziaria si trova a bordo della nave.

3. In den in Artikel 20c genannten Fällen meldet der Betreiber, Agent oder Kapitän eines Schiffes, das einen Hafen oder einen Vorhafen anläuft, der der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats unterliegt, oder das den Anker in einer Zone auswerfen muss, die der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats unterliegt, den Behörden dieses Mitgliedstaats, dass eine Bescheinigung über eine Sicherheitsleistung an Bord mitgeführt wird.


Il protocollo allegato all'accordo conferisce alle navi dell’UE possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione delle Comore in materia di pesca.

Das dem Abkommen beigefügte Protokoll räumt Schiffen der Union in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit der Komoren Fangmöglichkeiten ein.


3. L'armatore, l'agente o il comandante di una nave che sia diretta verso un porto o un terminale in mare soggetto alla giurisdizione di un determinato Stato membro o che intenda gettare l'ancora in una zona soggetta alla giurisdizione di un determinato Stato membro nei casi di cui all"articolo 8 , comunica alle autorità di tale Stato, conformemente alle prescrizioni dell"allegato IV , che il certificato di garanzia finanziaria si trova a bordo della nave.

(3) In den in Artikel 8 genannten Fällen meldet der Betreiber, Agent oder Kapitän eines Schiffes, das einen Hafen oder einen Vorhafen anläuft, der der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats unterliegt, oder das den Anker in einer Zone auswerfen muss, die der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats unterliegt, den Behörden dieses Mitgliedstaats, dass eine gemäß Anhang IV ausgestellte Bescheinigung über eine finanzielle Sicherheitsleistung an Bord mitgeführt wird.


Ogni CCR si occuperà di una zona marittima soggetta alla giurisdizione di almeno due Stati membri.

Jeder regionale Beirat wird für einen Bereich zuständig sein, der der Rechtshoheit von mindestens zwei Mitgliedstaaten unterliegt.


Tra gli altri osservatori eventualmente desiderosi di formulare osservazioni sulle raccomandazioni o i suggerimenti adottati da un CCR potranno esserci rappresentanti di Stati membri che non detengono diritti di pesca per specie regolamentate nella zona di competenza di quel CCR, rappresentanti del comitato consultivo per la pesca e l'acquacoltura (CCPA) o rappresentanti di paesi terzi che hanno un interesse in materia di pesca nella ...[+++]

Weitere mögliche Beobachter, die zu den Empfehlungen oder Vorschlägen eines Beirats Stellung nehmen können, sind die Vertreter des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquakultur (BAFA) und der Drittländer, deren Interessen in dem betreffenden Gebiet berührt sind.


Tale decisione conclude i negoziati tra l'UE e le Isole Salomone volti alla conclusione di un accordo di pesca che conferisce alle navi dell'UE possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione delle Isole Salomone in materia di pesca (9335/10).

Damit werden die Verhandlungen zwischen der EU und den Salomonen über ein Fischereiabkommen abgeschlossen, das den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit der Salomonen Fang­mög­lichkeiten einräumt (9335/10).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca' ->

Date index: 2024-03-01
w