Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento dell'identità
Accertamento dell'ipoacusia
Accertamento della produttività
Accertamento della produzione
Accertamento della resa
Accertamento della sordità
Carta d'identità
Coscienza nazionale
Cultura nazionale
Documento d'identità
Documento di riconoscimento
Domanda d'accertamento d'identità
Domanda d'accertamento dell'identità
Domanda d'accertamento dell'identità di una persona
Identità culturale
Identità nazionale
Scoperta dell'ipoacusia
Scoperta della sordità
Stato nazionale
Stato-nazione
Verifica dell'identità
Verifica dell'ipoacusia
Verifica della sordità
Verificare l'identità dei visitatori

Traduction de «accertamento dell'identità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accertamento dell'identità | verifica dell'identità

Abklärung der Identität | Identitätsabklärung | Feststellung der Identität | Identitätsfeststellung


accertamento dell'identità

Feststellung der Personalien


domanda d'accertamento dell'identità di una persona | domanda d'accertamento dell'identità | domanda d'accertamento d'identità

Ersuchen um Feststellung der Identität einer Person | Ersuchen um Feststellung der Identität


accertamento della produttività | accertamento della produzione | accertamento della resa

Ertragsfeststellung




accertamento della sordità | accertamento dell'ipoacusia | scoperta della sordità | scoperta dell'ipoacusia

Entdeckung der Taubheit | Ermittlung der Taubheit | Nachweis der Taubheit


accertamento della sordità | accertamento dell'ipoacusia | verifica della sordità | verifica dell'ipoacusia

Feststellung der Taubheit


documento d'identità [ carta d'identità | documento di riconoscimento ]

Ausweis [ Personalausweis ]


identità nazionale [ coscienza nazionale | cultura nazionale | stato nazionale | stato-nazione ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]


verificare l'identità dei visitatori

Besucherausweise überprüfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. I controlli sulle spedizioni comprendono la verifica di documenti, l'accertamento delle identità e, se del caso, il controllo fisico dei rifiuti.

„4. Die Kontrollen von Verbringungen umfassen die Einsichtnahme in Unterlagen, Identitätsprüfungen und gegebenenfalls die Kontrolle der Beschaffenheit der Abfälle.“


Le ispezioni delle spedizioni comprendono il controllo di documenti, l'accertamento delle identità e, se del caso, il controllo fisico dei rifiuti".

Die Inspektionen von Verbringungen umfassen die Prüfung von Unterlagen, Identitätsprüfungen und gegebenenfalls die Kontrolle der Beschaffenheit der Abfälle.“


Ai fini della conformità al principio della minimizzazione dei dati, l'onere della prova non deve essere interpretato come richiesta di accertamento dell'identità degli interessati, a meno che ciò non sia necessario.

Um den Grundsatz der Datenminimierung einzuhalten, sollte die Beweislast nicht so verstanden werden, dass sie die positive Identifizierung der betroffenen Personen erfordert, es sei denn, diese ist notwendig.


2. In deroga al paragrafo 1, gli Stati membri possono consentire che l'accertamento dell'identità del cliente e del titolare effettivo sia completato durante l'instaurazione del rapporto d'affari o durante l'esecuzione dell'operazione per gli enti soggetti agli obblighi di cui all'articolo 2, paragrafo 1, e, in ogni caso, in sede di pagamento di un'eventuale vincita, se ciò è necessario per non interrompere il corso normale dell'attività e se il rischio di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo è scarso.

2. Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten gestatten, dass die Überprüfung der Identität des Kunden und des wirtschaftlich Begünstigten erst während der Begründung einer Geschäftsbeziehung oder bei Stellen, die den Auflagen gemäß Artikel 2 Absatz 1 unterliegen, während der Ausführung der Transaktion, auf jeden Fall jedoch zum Zeitpunkt einer etwaigen Gewinnauszahlung abgeschlossen wird, wenn dies notwendig ist, um den normalen Geschäftsablauf nicht zu unterbrechen, und sofern nur ein geringes Risiko der Geldwäsche oder Terr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In deroga al paragrafo 1, gli Stati membri possono consentire che l'accertamento dell'identità del cliente e del titolare effettivo sia completato durante l'instaurazione del rapporto d'affari se ciò è necessario per non interrompere il corso normale dell'attività e se il rischio di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo è scarso.

2. Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten gestatten, dass die Überprüfung der Identität des Kunden und des wirtschaftlich Begünstigten erst während der Begründung einer Geschäftsbeziehung abgeschlossen wird, wenn dies notwendig ist, um den normalen Geschäftsablauf nicht zu unterbrechen, und sofern nur ein geringes Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung besteht.


Le modifiche introducono infatti l’obbligo per il richiendente di cooperare con le autorità competenti ai fini dellaccertamento dell’identità e di altri elementi della domanda.

In diesem Zusammenhang werden die Antragsteller jetzt dazu verpflichtet, zur Feststellung ihrer Identität und anderer Angaben in ihrem Antrag mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten.


La direttiva sulla conservazione dei dati (Direttiva 2006/24/CE) impone agli Stati membri di garantire che questi operatori conservino determinate categorie di dati (per identificare identità e riferimenti di chiamate telefoniche effettuate e di messaggi di posta elettronica spediti, escludendo il contenuto di dette comunicazioni) a fini di indagine, accertamento e perseguimento di reati gravi, quali definiti da ciascuno Stato membro nella propria legislazion ...[+++]

Gemäß der Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten (Richtlinie 2006/24/EG) müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass diese Betreiber bestimmte Datenkategorien (Einzelheiten über Telefongespräche und E-Mails, wie Zeitpunkt, Dauer, Sender/Empfänger oder Gesprächsteilnehmer, nicht aber Inhalte von Gesprächen oder Nachrichten) für die Zwecke der Ermittlung, Feststellung und Verfolgung schwerer Straftaten im Sinne des einzelstaatlichen Rechts speichern.


Ulteriori informazioni per accertamento di identi

Weitere Informationen zur Feststellung der Identität einer Person


2.11.3. Ulteriori informazioni per accertamento di identi

2.11.3. Weitere Informationen zur Feststellung der Identität einer Person


1. L'accesso ai dati inseriti nel SIS II e il diritto di consultarli direttamente o su una copia di dati del SIS II sono riservati esclusivamente alle autorità responsabili dell'accertamento dell'identità dei cittadini di paesi terzi per:

1. Zugriff auf die in das SIS II eingegebenen Daten mit dem Recht, diese unmittelbar oder in einer Kopie der SIS-II-Daten abzufragen, erhalten ausschließlich die für die Identifizierung von Drittstaatsangehörigen zuständigen Stellen für


w