Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertare la conformità dei contratti
Esaminare i contratti
Verificare la conformità dei contratti
Verificare la conformità di tutti i contratti

Übersetzung für "accertare la conformità dei contratti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accertare la conformità dei contratti | verificare la conformità di tutti i contratti | esaminare i contratti | verificare la conformità dei contratti

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La documentazione consente di accertare la conformità dello strumento ai requisiti pertinenti e comprende un'adeguata analisi e valutazione dei rischi.

Anhand dieser Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Geräts mit den maßgeblichen Anforderungen zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.


La documentazione tecnica consente di accertare la conformità dello strumento ai requisiti pertinenti della presente direttiva e comprende un'adeguata analisi e valutazione dei rischi.

Anhand der technischen Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Geräts mit den geltenden Anforderungen dieser Richtlinie zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.


5. Fatti salvi le norme dell'Unione in materia di valutazione e apposizione di marchi di conformità e/o gli accordi internazionali conclusi fra l'Unione e i paesi terzi riguardo all'accesso al mercato dell'Unione, i prodotti oggetto del presente regolamento immessi sul mercato dell'Unione possono essere sottoposti a prova dalla Commissione o dagli Stati membri al fine di accertare la conformità ai requisiti del presente regolamento ...[+++]

(5) Unbeschadet etwaiger Bestimmungen der Union über die Konformitätsbewertung und Konformitätskennzeichnung und/oder etwaiger internationaler Abkommen zwischen der Union und Drittländern hinsichtlich des Zugangs zum Markt der Union können Produkte, die unter diese Verordnung fallen und in der Union in Verkehr gebracht werden, von der Kommission oder den Mitgliedstaaten daraufhin geprüft werden, ob sie die Anforderungen dieser Verordnung erfüllen.“;


la mancanza di trasparenza nelle agenzie dell'UE, che rende difficile accertare la conformità delle loro azioni ai principi di trasparenza, buona amministrazione, protezione dei dati personali e lotta alla discriminazione, nonché necessità e proporzionalità; deplora la persistente mancanza di interesse della Commissione nei confronti di un quadro legislativo che garantisca un'amministrazione aperta, efficace e indipendente, come richiesto dall'articolo 41 della Carta e da ...[+++]

den Mangel an Transparenz in den EU-Agenturen, durch den es sich als schwer erweist, festzustellen, ob ihre Arbeit die Grundsätze der Transparenz, der verantwortungsvollen Verwaltung, des Schutzes der personenbezogenen Daten und des Kampfes gegen Diskriminierung sowie der Erforderlichkeit und der Verhältnismäßigkeit erfüllt; bedauert das weiter anhaltende Desinteresse der Kommission an einem rechtlichen Rahmen, der eine offene, unabhängige und effiziente Verwaltung garantiert, wie sie in Artikel 41 der Charta und in Artikel 298 AEUV vorgesehen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Orbene, è pacifico che i numerosi documenti contrattuali prodotti dalla Commissione dinanzi al Tribunale – tra i quali, segnatamente, il contratto del 22 dicembre 1975 stipulato tra quest’ultima e la WTC, i contratti conclusi dal 1976 al 1987 con le società del gruppo WTC, fra i quali riveste particolare importanza l’accordo di cooperazione tecnica del 18 gennaio 1985 stipulato con la Gachot, il contratto di collaborazione, i contratti di licenza stipulati con la Gachot nel 1988 e nel 1989, nonché i contratti di migrazione – configurano un vero e proprio contesto contrattuale, connesso all’oggetto della controversia, il cui esame approfo ...[+++]

Es steht jedoch fest, dass die zahlreichen Vertragsdokumente, auf die sich die Kommission vor dem Gericht berufen hat, insbesondere der von der Kommission und WTC geschlossene Vertrag vom 22. Dezember 1975, die von 1976 bis 1987 mit den Gesellschaften der WTC‑Gruppe geschlossenen Verträge, von denen die mit Gachot getroffene Vereinbarung über technische Zusammenarbeit vom 18. Januar 1985 besondere Bedeutung hat, der Vertrag über Zusammenarbeit, die mit Gachot zwischen 1988 und 1989 geschlossenen Lizenzverträge sowie die Umstellungsverträge, einen echten vertragsrechtlichen Zusammenhang herstellen, der mit dem Gegenstand des Rechtsstreits verknüpft ist und dessen eingehende Prüfung sich als unerlässlich erweist, um ...[+++]


iii) gli enti creditizi devono effettuare un'analisi giuridica sufficientemente approfondita per accertare l'applicabilità dei contratti di garanzia in tutte le giurisdizioni pertinenti;

iii) die Kreditinstitute müssen sich durch ausreichende rechtliche Prüfungen von der Durchsetzbarkeit der Sicherheitenvereinbarung in allen relevanten Rechtsordnungen überzeugt haben, und


In passato, la Commissione ha condotto indagini per accertare l'esistenza di clausole analoghe in contratti d'importazione stipulati tra operatori europei e produttori extracomunitari.

Die Kommission hatte in der Vergangenheit auch Untersuchungen zu solchen Klauseln in Einfuhrverträgen zwischen europäischen Unternehmen und außereuropäischen Herstellern angestellt.


Per quanto riguarda i contratti per studi preliminari necessari a definire le caratteristiche di un progetto di sviluppo, la Commissione ritiene che tali contratti, nella misura in cui si mobilitano somme superiori alle soglie previste dall’UE, debbano essere assegnati in conformità delle norme sulla pubblicità e la concorrenza di cui alla direttiva 92/50/CEE sugli appalti pubblici di servizi.

Was die Geschäftsbesorgungsverträge für Studien anbelangt, die im Vorfeld von Strukturverbesserungsmaßnahmen zwecks Festlegung der Projektmerkmale erforderlich sind, so ist die Kommission der Auffassung, dass diese Aufträge - sofern ihr Auftragswert die EU-Schwellenwerte übersteigt - gemäß den Bekanntmachungs- und Veröffentlichungsregeln der Richtlinie 92/50/EWG über öffentliche Dienstleistungsaufträge vergeben werden müssen.


È stato convenuto che tali contratti saranno trattati come contratti di vendita a meno che il difetto di conformità sia insito nei materiali forniti dal consumatore;

Es wurde vereinbart, daß solche Verträge wie Kaufverträge behandelt werden, es sei denn, der Grund der Vertragswidrigkeit liegt in vom Verbraucher geliefertem Material.


le autorità competenti possono decidere di aggiudicare direttamente i contratti per tutti i servizi ferroviari pesanti, comprese le ferrovie (sub)urbane; inoltre, gli Stati membri hanno la possibilità di applicare il regolamento ai trasporti pubblici di passeggeri su vie di navigazione interna; le autorità possono scegliere di aggiudicare direttamente contratti a piccole e medie imprese al di sotto di una soglia, pari a un valore medio annuo stimato inferiore a 1,7 milioni di EUR oppure pari a meno di 500 000 km di servizi pubblici di trasporto passeggeri; misure che obbligano le autorità a fornire informazioni e a motivare le loro de ...[+++]

Die zuständigen Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge für alle Eisenbahnverkehrsdienste einschließlich der Stadt- und Vorortbahnen direkt zu vergeben, und die Mitgliedstaaten können diese Verordnung auf den öffentlichen Personenverkehr auf Binnenschifffahrtswegen anwenden; die Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge an kleine und mittlere Unternehmen, für die der geschätzte Jahresdurchschnittswert entweder weniger als 1,7 Mio. EUR oder weniger als 500 000 Kilometer öffentliche Personenverkehrsleistung beträgt, direkt zu vergeben; die Behörden werden verpflichtet, über ihre Entscheidungen über eine Direktvergabe von ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'accertare la conformità dei contratti' ->

Date index: 2024-04-23
w