Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AS
ATRIMS
Accordo sulle misure di salvaguardia

Traduction de «accordo sulle misure di salvaguardia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo sulle misure di salvaguardia [ AS ]

Übereinkommen über Schutzmassnahmen [ AS ]


Accordo sulle misure di salvaguardia

Übereinkommen über Schutzmassnahmen


Accordo sulle misure di salvaguardia

Übereinkommen über Schutzmassnahmen


Comitato di gestione misto CE-Nuova Zelanda (Accordo sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale)

Gemeinsamer Verwaltungsausschuss EG-Neuseeland (Abkommen über veterinärhygienische Maßnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen)


Accordo sulle misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali

Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmassnahmen


Accordo sulle misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali [ ATRIMS ]

Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmassnahmen [ ATRIMS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’accordo sulle misure di salvaguardia fissa le norme per l’applicazione delle misure di salvaguardia previste dall’articolo XIX del GATT del 1994.

Das Übereinkommen über Schutzmaßnahmen regelt die Anwendung von Schutzmaßnahmen nach Artikel XIX des GATT 1994.


L'accordo sulle misure di salvaguardia risponde alla necessità di chiarire e rafforzare le disposizioni del GATT 1994, in particolare quelle dell'articolo XIX. Detto accordo impone l'eliminazione delle misure di salvaguardia, che sfuggono a tali norme, quali le misure di autolimitazione delle esportazioni, gli accordi di commercializzazione regolata o qualsiasi altra misura analoga all'importazione o all'esportazione.

Das Übereinkommen über Schutzmaßnahmen entspricht der Notwendigkeit, die Disziplinen des GATT 1994, insbesondere diejenigen des Artikels XIX, zu erläutern und zu verstärken. Es schreibt die Beseitigung der Schutzmaßnahmen vor, die sich diesen Regeln entziehen, wie die Maßnahmen zur Selbstbeschränkung der Ausfuhren, zur Vereinbarung einer geregelten Vermarktung oder ähnliche Maßnahmen bei der Einfuhr oder bei der Ausfuhr.


(4) L’accordo sulle misure di salvaguardia risponde alla necessità di chiarire e rafforzare le disposizioni del GATT 1994, in particolare quelle dell’articolo XIX. Detto accordo impone l’eliminazione delle misure di salvaguardia, che sfuggono a tali norme, quali le misure di autolimitazione delle esportazioni, gli accordi di commercializzazione regolata o qualsiasi altra misura analoga all’importazione o all’esportazione.

(4) Das Übereinkommen über Schutzmaßnahmen entspricht der Notwendigkeit, die Disziplinen des GATT 1994, insbesondere diejenigen des Artikels XIX, zu erläutern und zu verstärken. Es schreibt die Beseitigung der Schutzmaßnahmen vor, die sich diesen Regeln entziehen, wie die Maßnahmen zur Selbstbeschränkung der Ausfuhren, zur Vereinbarung einer geregelten Vermarktung oder ähnliche Maßnahmen bei der Einfuhr oder bei der Ausfuhr.


(5) L’accordo sulle misure di salvaguardia contempla anche i prodotti carbo-siderurgici.

(5) Das Übereinkommen über Schutzmaßnahmen erfasst auch Kohle- und Stahlwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'allegato 1 A dell'accordo contiene tra l'altro l'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 («GATT 1994») e un accordo sulle misure di salvaguardia.

Anhang I A dieses Übereinkommens enthält unter anderem das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994) und ein Übereinkommen über Schutzmaßnahmen.


L’allegato 1 A dell’accordo contiene tra l’altro l’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 («GATT 1994») e un accordo sulle misure di salvaguardia.

Anhang I A dieses Übereinkommens enthält unter anderem das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994) und ein Übereinkommen über Schutzmaßnahmen.


B. considerando che, nella sua risoluzione del 24 settembre 2005 sull'attuazione dell'accordo sulle misure di salvaguardia del TNP (Trattato di non proliferazione) in Iran, il Consiglio dei Governatori dell'AIEA ribadisce la sua richiesta di ripristinare la completa sospensione di ogni attività connessa con l'arricchimento dell'uranio e di ratificare e attuare il protocollo addizionale,

B. in der Erwägung, dass der Gouverneursrat der IAEA in seiner Resolution vom 24. September 2005 zur Durchführung des Abkommens über die Sicherungsmaßnahmen nach dem Atomwaffensperrvertrag (NPT) seine Forderung nach einer Wiederherstellung der vollständigen Aussetzung aller mit der Urananreicherung in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten und nach Ratifizierung und Durchführung des Zusatzprotokolls wiederholt hat,


La seconda possibilità, che non escludeva la prima, sarebbe stata quella di adottare misure di salvaguardia autorizzate o dall’accordo sulle misure di salvaguardia dell’OMC o dall’articolo 5 dell’accordo agricolo di Marrakech o dagli accordi bilaterali con l’Ucraina e la Russia.

Die zweite Möglichkeit, die die erste nicht ausschließt, hätte darin bestanden, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, die entweder gemäß dem Übereinkommen über Schutzmaßnahmen der WTO oder gemäß Artikel 5 des Landwirtschaftsabkommens von Marrakesch oder gemäß bilateralen Abkommen mit der Ukraine und Russland zulässig sind.


8. Il diritto di sospensione di cui all'articolo 8, paragrafo 2 dell'accordo OMC sulle misure di salvaguardia non viene esercitato tra le Parti per i primi diciotto mesi di applicazione della misura di salvaguardia, purché quest'ultima sia stata adottata in conseguenza di un incremento delle importazioni in termini assoluti e sia conforme alle disposizioni dell'accordo OMC sulle misure di salvaguardia.

(8) Das Recht auf Aussetzung nach Artikel 8 Absatz 2 des WTO-Übereinkommens über Schutzmaßnahmen wird zwischen den Vertragsparteien in den ersten 18 Anwendungsmonaten einer Schutzmaßnahme nicht ausgeübt, sofern diese wegen eines Anstiegs der Einfuhren in absoluten Zahlen getroffen wurde und im Einklang mit dem WTO-Übereinkommen über Schutzmaßnahmen steht.


4. Una volta notificate le risultanze finali dell'inchiesta, e prima di applicare le misure di salvaguardia a norma dell'articolo XIX del GATT 1994 e dell'accordo OMC sulle misure di salvaguardia, la Parte che intende applicare tali misure chiede al Comitato di associazione di procedere ad un esame approfondito della situazione onde trovare una soluzione accettabile per entrambe le Parti.

(4) Nach der Notifizierung der endgültigen Untersuchungsergebnisse unterbreitet die Vertragspartei, die beabsichtigt, Schutzmaßnahmen nach Artikel XIX des GATT 1994 und dem WTO-Übereinkommen über Schutzmaßnahmen anzuwenden, die Frage vor Anwendung dieser Maßnahmen im Hinblick auf eine gründliche Prüfung der Lage dem Assoziationsausschuss, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung zu ermöglichen.




D'autres ont cherché : atrims     accordo sulle misure di salvaguardia     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'accordo sulle misure di salvaguardia' ->

Date index: 2023-09-12
w